Щедрый дар судьбы - [2]
— Привет, дорогая! — встретила она Марго. — Что с тобой? Да на тебе лица нет! Что случилось? Не землетрясение ли часом в Иллинойсе?
— Да нет, просто я продала одному парню журнал не за ту цену и теперь мне надо вернуть ему деньги. Он переплатил, — выдумала Марго на ходу и подивилась своей находчивости. Ведь она всегда старалась быть правильной и правдивой.
— Уж не собираешься ли ты его искать? Кто он?
И Грета пригласила ее к столику, куда поставила две чашки с чаем и тарелку с сандвичами. Марго присела и только здесь смогла немного успокоиться.
— Он, кажется, тут проездом.
— Тогда поминай, как звали! Да не переживай ты, честная душа! Лучше выпей чаю и послушай, что произошло сегодня днем.
Вид миссис Снайдерс говорил о том, что она владеет поистине новой, а главное, ценной информацией. Марго готова была дать руку на отсечение, что аптекарша расскажет ей то, о чем она уже и без нее знает.
— Гринтаун теперь попадет на экраны телевизоров! — произнесла Грета с присущим ей апломбом и, как охотник дичь, стала ждать реакции Марго на свое сообщение.
— Что-что? — удивленно переспросила Марго.
Аптекарша сделала глоток из чашки и победно выпрямилась.
— Видишь ли, учитывая твои чувства, я боюсь тебе сообщать об этом, но придется. — Она притворно вздохнула. — В Гринтаун приехал… Рей Дэвисон!
Наступила долгая пауза. Любая актриса знает, где и насколько надо ее выдержать. А от Марго сейчас требовались именно актерские качества. Да, она прекрасно знала, что Рей приехал. Но в ее задачу входило выяснение подробностей. Например, надолго ли он задержится здесь и что собирается делать в их городе? Сообразуясь с этими данными, она могла бы более верно действовать дальше.
Итак, Марго замерла, покраснела и достаточно правдоподобно продемонстрировала, что новость буквально парализовала ее и лишила дара речи.
Миссис Снайдерс, восхищенная произведенным эффектом, сияла и усиленно жевала сандвич, раздув розовые яблоки щек.
— Как тебе это? Не очень я тебя удивила?
— Конечно, но… — запнулась Марго и только тут решилась приступить к чаепитию.
— Что «но», дорогая? Тебе этого мало? Он остается здесь, ты будешь видеть его каждый день…
— Как это? Почему? — Марго втайне возликовала. Рей остается в городе, и она будет его видеть! — А что ему здесь надо? Почему он вернулся?
— Ну, миленькая, нельзя же так страдать по парню, которого практически не знаешь. Он может оказаться совсем не таким, каким ты себе его представляешь. — Грета не упускала случая дать дельный совет. — Уж поверь мне, всех мужчин надо рассматривать с очень близкого расстояния.
— Да я вовсе не страдаю! Сколько лет прошло уже, — рассмеялась Марго, хотя ей было вовсе не до смеха. — Просто не понимаю, что такой мужчина, как Рей, забыл у нас в Гринтауне! Он же, кажется, женился на той особе, ну как ее там?
— Голубушка, ты совсем не в курсе дела… Это никуда не годится. Да будет тебе известно, он еще не женат. Правда, пока я не знаю, чем он думает тут заняться, но, кажется, намерен задержаться у нас надолго, — доверительно сообщила миссис Снайдерс.
— Ну, мне пора, спасибо за новости, — поднялась Марго. — Для меня это очень важно.
— Ладно-ладно… Всегда готова помочь. Если захочешь что-нибудь узнать, заглядывай. Все, о чем буду знать, расскажу. Пока!
И Марго поспешила в магазин.
День пролетел незаметно. Рей больше не появлялся. Марго была задумчива и, оставаясь в зале одна, несколько раз подходила к большому зеркалу, висевшему у входа, смотрела на себя и вздыхала.
Ее нельзя было назвать красавицей. Стриженые русые волосы делали ее похожей на воробышка. Малый рост она никогда не корректировала брюками и высокими каблуками, а ходила в длинной юбке и ботинках. Марго вообще вряд ли когда-нибудь всерьез задумывалась о своей внешности. У нее был хороший голос, она прекрасно пела и играла на гитаре, могла и сплясать что-либо в стиле кантри. Нрав у нее был достаточно спокойный. На радость старикам-родителям она была домашним человеком, много времени проводила дома, работала в саду…
И вот теперь ей вдруг захотелось измениться, стать совсем другой. Виной тому было случайное появление в книжном магазине знаменитого Рея Дэвисона.
— Привет! — окликнул ее Алекс Фолкон с террасы своего дома. — Как торговля? Как твоя книга, закончила ее?
Марго улыбнулась:
— Все хорошо, а с сегодняшнего дня будет еще лучше.
— Вот как? — Алекс сложил газету, которую просматривал. В его глазах засветилось неподдельное любопытство.
— Вы не поверите! — Марго прошла через калитку в заборе, разделяющим их участки.
— Присаживайся и рассказывай, — пригласил сосед.
Марго удобно устроилась в кресле-качалке и заговорила. Алекс Фолкон залюбовался ею. Как часто она отплясывала в духе первых поселенцев на его вечеринках, а он и его племянники аккомпанировали на банджо и гитарах. Алексу самому порой хотелось вскочить и станцевать, обняв ее за тонкую талию. Марго была изящной, словно японская статуэтка.
Однако он никогда не позволял себе ничего лишнего, а всего лишь любовался ею и покровительствовал ее начинаниям. Ведь это в его магазине она работала. Кроме того, Алекс Фолкон пообещал издать ее мини-брошюру «Дом и сад» и даже выпустил уже в свет небольшой роман «Цыганка и изумруд».
Когда Юлиане исполнилось двенадцать, она твердо решила, что невзирая ни на какие трудности и преграды, в один прекрасный день станет богатой. Когда я вырасту, то выйду замуж за миллионера, думала девочка.К двадцати шести годам Юлиана стала невестой. Ее жениха звали Оуэн Хоуторн. Он был на два года старше нее. Красив. Изыскан. Богат. Казалось, будущее Юлианы было предрешено.Вскоре Юлиана вышла замуж, однако совсем за другого человека…
Уна влюбилась в Корделла с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, глядя в окно на озерную гладь и мечтая о том, что когда-нибудь Корделл обратит на нее внимание! Но Корделл влюбился в ее кузину, красавицу Дейзи. Кроме того, он был об Уне не очень высокого мнения, так как думал, что у нее тайный роман с женатым соседом.Уна постаралась смириться и забыть свою любовь. Но спустя восемь лет ее вдруг снова потянуло на озеро, где она была так счастлива…
Дороти Ламбер вот уже несколько лет возглавляла юридическую фирму, занимавшуюся в основном бракоразводными процессами. Дела шли удачно, клиенты ценили ее высокий профессионализм, знание семейного права и умение находить единственно правильные решения.Дороти уже исполнилось двадцать восемь, но личный опыт, а еще в большей степени чужие семейные дрязги, которыми приходилось ежедневно заниматься, отнюдь не побуждали ее связывать себя семейными узами. Так продолжалось до тех пор, пока ей на стол не легло очередное дело о разводе…
Джоанна влюблена в своего мужа, Гейбриела, но уверена, что он-то женился на ней, чтобы угодить своему отцу, Лайонелу Верну. Все три года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в муже любовь к ней. Джоанне кажется, что она испробовала все средства, и отчаявшись, она решает подать на развод. Однако внезапная смерть старого мистера Верна заставляет Джоанну и Гейбриела взглянуть на свой брак по-другому…
Аллан Флеминг был вполне сложившейся, уверенной в себе личностью. Воплощением мужского начала. И вместе с тем человеком обаятельным, умным и полным очарования. К тому же весьма состоятельным. Женщины охотно дарили Аллана своим вниманием, он любил их общество и менять свою жизнь не собирался. Семья, жена, дети - это слова не из его лексикона. Может быть, когда-нибудь потом, через много лет…Однако такое положение вещей совсем не устраивало его дедушку Каспара. И старик придумал весьма хитроумный план…
Линн всегда была невысокого мнения о себе. У нее еще в детстве развился комплекс неполноценности, и как бы она потом ни старалась его преодолеть, больших успехов не добилась. Но зато нашла способ справляться со своими страхами. Она убедила себя, что никогда никого не полюбит. Что не позволит себе привязаться к мужчине и отдать ему всю себя до самозабвения.И вот буквально в одно мгновение все изменилось…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…