Шашечки и звезды - [36]
«Так вот как здесь все выглядит, — подумал он. — Вот она, наша старая польская земля, когда-то захваченная у нас. Земля, на которую мы вернулись…»
Подрулил очередной самолет. На аэродроме оживленное движение, и звуки двигателей отдельных машин сливаются в один мощный гул.
Из задумчивости Александра вывел чей-то окрик.
— Ты что застыл, как статуя, на крыле? Может, сил нет двигаться? Слезай-ка побыстрее, на инструктаж пора!
Это кричал Пономарев и махал ему рукой. Красуцкий спрыгнул с крыла и поспешил вслед за Пономаревым. На аэродром приземлялись последние самолеты.
Небольшими группами летчики направлялись через поле в сторону видневшейся неподалеку деревни. По пути они внимательно осматривались по сторонам, отмечая в памяти все, вплоть до мельчайших деталей. Травяное летное поле, не очень плодородная почва, рядом большой старый лес. Деревенские строения тоже небогатые. Постройки фольварка выглядели странно: стены, как слоеный пирог, из деревянных балок вперемежку с кирпичной кладкой. Лишь позже летчики узнали, что такой тип строений — типично прусский. А рядом — несколько довольно убогих халуп, подобных глинобитным мазанкам.
Деревенская улица привела их на треугольную площадь, к зданию школы, выделявшемуся своими размерами. Здесь находился штаб полка. Над зданием на флагштоке развевалось бело-красное знамя, вывешенное солдатами из передовых частей.
Ожидая остальных, летчики собирались перед школой. От недавнего всеобщего оживления не осталось и следа. Все были сосредоточенны и молчаливы. Некоторые расходились по соседним домам, куда их разместили на квартиры, а затем возвращались к школе. Не слышно было ни обычных шуток, ни веселой болтовни. Наконец-то их мечты осуществились, они — на фронте. Теперь предстояло получить боевые задания.
Скибина вошел в классное помещение вслед за Ереминым. Оба уселись за низенькими партами.
— Смотри-ка, Слава, а ведь это ребята из первого полка, — Еремин подтолкнул локтем товарища, показав взглядом в сторону стола, стоящего напротив классной доски. За столом сидел командир полка, а рядом с ним — двое офицеров, лица которых были им знакомы.
— Точно. А что они здесь делают? Ведь первый полк располагается не в Бяленгах…
— Вероятно, прилетели, чтобы сопровождать нас во время первого боевого вылета. Так обычно делается, — разъяснил Еремин.
Их разговор прервал майор Полушкин, начавший оперативку:
— Я предоставляю слово своему заместителю, который познакомит вас, товарищи, с обращением Военного совета фронта.
Майор Волков достал из полевой сумки документ, расправил листы и начал читать. Обращение адресовалось воинам польских подразделений, входивших в состав фронта.
— «…Слава о ваших победах, пролитые вами пот и кровь дают вам право участвовать в ликвидации берлинской группировки противника и в штурме Берлина. Вы, доблестные воины, выполните это боевое задание с присущими вам решительностью и солдатским мастерством во имя чести и славы польского оружия. От вас зависит, чтобы решительным ударом разбить последние оборонительные рубежи врага и уничтожить его. Вперед — на Берлин!..»
Скибина сидел, устремив свой взгляд на Волкова. Когда тот кончил читать, Славек глубоко вздохнул, словно он сам произносил торжественные строки этого текста. Теперь у него не оставалось никаких сомнений: скоро и он встретится с врагом. «Наконец-то дождался», — подумал он.
После Волкова слово опять взял майор Полушкин. Разъяснение боевого задания длилось недолго. Вопросов ни у кого не было. Летчики быстро нанесли на свои карты боевой маршрут и отправились обратно на аэродром, к своим машинам.
А здесь уже вовсю работали механики. В который раз проверялись моторы, боезапасы, техническое оснащение и общее состояние самолетов.
В кабинах нескольких самолетов уже сидели пилоты. Это были экипажи дежурного звена, находящегося в боевой готовности номер один. Такую же вахту несли и летчики из соседнего 10-го полка.
Время приближалось к семнадцати часам. Из летного состава всех трех эскадрилий для выполнения первого боевого задания были выбраны десять летчиков. Среди них оказались Красуцкий и Скибина. Организовали две группы. В каждую группу был включен один летчик из 1-го полка для сопровождения молодых товарищей.
Первой группой «яков» командовал капитан Грудзелишвили, второй — капитан Симонов.
Прежде чем дать команду сесть по машинам, Грудзелишвили движением руки задержал летчиков. Все подошли к нему. Никто не ждал от капитана никаких напутственных слов, все знали, что Шота не словоохотлив. Поэтому удивились, когда он сказал:
— Ребята, вам выпала большая честь участвовать в боевом крещении нашего полка. Этого момента мы все ждали долго. А сегодня вы держите боевой экзамен… Желаю вам успеха! — И каждый увидел в его темных добрых глазах какое-то особенно теплое выражение.
БОЕВОЕ КРЕЩЕНИЕ
Красуцкий взобрался на крыло, перенес ногу через борт и влез в кабину. Он чувствовал, как часто бьется его сердце. И не удивительно: столько впечатлений за один день. Прощание с Кутно, перелет на фронтовой аэродром, а теперь — самое важное — вылет на первое боевое задание. Оно казалось не слишком сложным, но, что ни говори, предстоял настоящий боевой вылет. Все может случиться…
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).