Шарлотта Бронте делает выбор. Викторианская любовь - [65]

Шрифт
Интервал

Подлинность места ошеломляет – это особенно чувствуется по контрасту с Брюсселем. Там вот ничего не сохранилось, на месте пансиона – квартал Музея изящных искусств, один только генерал Бельяр невозмутимо стоит, как стоял и во времена Шарлотты. Можно, конечно, и сегодня спуститься от его монумента по ступеням вниз – вот только вместо рю Изабель и грушевого сада за домом 32 вы увидите унылую рю Рамштайн с серыми домами-бункерами. Совсем не то в Хауорте: дом пастора по-прежнему как часовой на границе двух миров. Внизу – крошечный спящий городок, за домом – равнины и косогоры до самого горизонта, отроги Пеннинских гор с редкими каменными валунами и лиловыми коврами в момент цветения вереска. Цветет он недолго, и обычно они ржаво-коричневые. Каменная ограда, тропа, ручей и маленький домик на Грозовом перевале (если вы до него дойдете) точно такие, как были. Этот английский пейзаж вообще, кажется, никогда не меняется.

Природа и гений места побеждают и столпотворение туристов, и обилие дешевых сувениров. Они исподволь настраивают на очень личный, интимный лад – и тогда хауортские небеса каждому способны открыть что-то действительно важное. Я привезла оттуда гравюру с изображением церкви и старых могил рядом, их когда-то видели и обитатели пасторского дома. Здесь не боишься смерти: никто никуда не уходит, – и приближаешься к разгадке знаменитого “умей терпеть и верить”. Хотя на самом деле вокруг уже давно другая жизнь, и чем больше ты всматриваешься в прошлое, тем дальше оно от тебя уходит. Но ты все равно бежишь за ним – чтобы понять, почувствовать, увидеть, уйти, наконец, от того, что нельзя принять.

Библиография

1. Акройд П. Биография. – Лондон: Издательство Ольги Морозовой, 2005.

2. Бронте Ш. Городок / пер. с англ. А. Орел и Е. Суриц. – М., Эксмо, 2009.

3. Бронте Ш. Учитель / пер. с англ. Н. Флейшман. – М., Текст, 2006.

4. Васильева Э. К вопросу о реализме Ш. Бронте (“Городок” и моно-миф). – Вестник Пермского университета. Вып. 1(33). С. 93–99.

5. Гаскелл Э. Жизнь Шарлотты Бронте / пер. с англ. А. Степанова. – М., Колибри, 2015.

6. Коути Е., Гринберг К. Женщины викторианской Англии. – М., Алгоритм, 2017.

7. Коути Е., Харса Н. Суеверия викторианской Англии. – М., Центрполиграф, 2015.

8. Крупенина М. Магическое восприятие в романе Ш. Бронте “Виллет”: трансформация действительности.

9. Митрофанова Е. Роковая тайна сестер Бронте. – М., Терра, 2006.

10. Резерфорд Э. Лондон. – М., Азбука, 2015.

11. Тугушева М. Шарлотта Бронте. Очерк жизни и творчества. – М., ИПО “У Никитских ворот”, 2016.

12. Турышева О., Попова К. Любовь к учителю: Шарлотта Бронте в письмах к Константину Эже. – Екатеринбург: Филологический класс, 2016, № 3 (45).

13. Эти загадочные англичанки… – М., Текст, 2002.

14. Barker J. The Brontes. A Life in Letters. Little Brown. – 2016.

15. Barker J. The Brontes. Abacus. – 1994.

16. Brontes, Anniversary Edition, Cristine Alexander and Margaret Smith, Oxford University Press. – 2018.

17. Chitham E. A Life of Emily Brontё. Amberley. – 2010.

18. Ellis S. Take courage. Anne Brontё and the art of life. Chatto Windus, London. – 2017.

19. Fraser R. Charlotte Brontё. Vintage. – 2003.

20. Freeman S. Brontё in Love. Great-Northern. – 2010.

21. Gordon L. Charlotte Brontё. A Passionate Life. Virago Press. – 2008.

22. Harman C. Charlotte Brontё. A Life. Penguin Random House UK. – 2015.

23. Lutz D. Brontё Cabinet. Three Lives in Nine Objects. W. W. Norton. Company Ltd. – 2015.

24. MacEwan H. The Brontes in Brussels. Peter Owen Publishers. – 2014.

25. Miller L. The Brontё Myth. Vintage. – 2002.

26. Pfordresher J. Secret history of Jane Eyre. W. W. Norton Company Ltd. – 2017.

27. Selected Letters of Charlotte Brontё. Edited by Margaret Smith. Oxford University Press. – 2008.

28. Sutherland J. The Brontesaurus. Icon Books Limited. – 2016.

Иллюстрации

1 вкладка

1. Лестница, ведущая от памятника генералу Бельяру на рю Изабель. Почтовая открытка. 1900 г. Из архива автора.

2. Знак на месте снесенного квартала Изабель, напоминающий о пребывании сестер Бронте в пансионате Эже. Из архива автора.

3. Мадам и месье Эже – Глафира Тарханова и Один Байрон. Фотограф Владимир Клавихо-Телепнев. Стилист Дмитрий Андреев.

4–5. Брюссель, рю Рояль. Акварель Уильяма Уйальда. 1843 г. Из архива Городского музея Брюсселя.

6. Константин Эже – Один Байрон. Фотограф Владимир Клавихо-Телепнев. Стилист Дмитрий Андреев.

7. Шарлотта Бронте – Яна Сексте. Фотограф Владимир Клавихо-Телепнев. Стилист Дмитрий Андреев.

8. Посвящение Константину Эже. Фотограф Владимир Клавихо-Телепнев. Собственность фотографа.

2 вкладка

1. Брюссель. Памятник сподвижнику Наполеона генералу Бельяру. Почтовая открытка. 1900 г.

2. Портрет сестер Бронте работы их брата Патрика Бренуэлла. Лондон, Национальная портретная галерея.

3. (сверху) Автопортрет Патрика Бренуэлла Бронте. 1840 г. Музей семьи Бронте в Хауорте. Публикуется с разрешения The Brontё Society. (снизу) Портрет Элен Насси. Рисунок Энн Бронте. Музей семьи Бронте в Хауорте. Публикуется с разрешения The Brontё Society.

4. Объявление о наборе в пансионат для девочек мадам Эже.


Еще от автора Нина Дмитриевна Агишева
Барбара. Скажи, когда ты вернешься?

Барбара – кто она? Что сегодня о ней знают в России? Дама в черном, поэт, композитор и певица – во Франции ее боготворят по сей день. Это песня Барбары звучала на траурной церемонии после парижских терактов в ноябре 2015-го: в моменты испытаний люди обращаются к тому, что является их душевным кодом. Это за ней с концерта на концерт колесило по Европе целое поколение французских интеллектуалов. Ее фотографию всегда носил с собой Морис Бежар. Услышав первый раз ее альбом, Михаил Барышников начал учить французский.


Рекомендуем почитать
Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Мадемуазель Каприз

Валентина Лефевр была дочерью французского офицера, обосновавшегося на Мартинике в незапамятные времена, еще до ее рождения. Мать умерла, дав девочке жизнь, так что Валентина совсем ее не помнила. Жак Лефевр был больше приучен к командованию солдатами, чем к воспитанию дочери. Он обращался с ней, как с игрушкой, боясь сломать, но не зная, что с ней делать. Задаривал ее подарками, но никогда в достаточной мере не занимался ее воспитанием, переложив это занятие на плечи своих сестер. Умерев два года назад, Жак Лефевр оставил дочь на их попечение, чем совсем не удивил ни Валентину, ни теток, которые видели девочку гораздо чаще, чем родной отец.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Жизнь советской девушки

Новой книге Татьяны Москвиной, наверное, могло бы подойти название романа Джеймса Джойса «Портрет художника в юности». Но Москвина – писатель своевольный и гордый, чуждый постмодернистским играм и сомнительным заимствованиям. «Жизнь советской девушки» – прежде всего ее автопортрет на неброском ленинградском фоне 60–80-х годов прошлого века, выписанный с той беспощадной тщательностью, которая выдает автора как последовательного приверженца русской реалистической школы, тонкого психолога и дотошного исследователя уходящей советской натуры.


Моя небесная красавица. Роми Шнайдер глазами дочери

Сара Бьязини (р. 1977) – актриса, дочь кинозвезды Роми Шнайдер. Она пишет книгу для новорожденной дочери Анны: о радостях, о печалях, о тревогах и прежде всего о своей матери, которой лишилась, будучи совсем маленькой девочкой. “Книга Сары Бьязини – образец «новой чувствительности» в современной литературе. Открытые эмоции отныне не в почете. Все резкости намеренно приглушены. Никаких жестких противопоставлений. Все построено на полутонах. Ключевые слова – «деликатность», «сдержанность». И в этом тоже слышится тайная полемика со страстями, которыми были переполнены фильмы и жизнь ее матери.