Шанс быть убитым - [74]
— Вы это знаете. И я знаю. Но парень сказал, что стрелял он, и трое свидетелей это подтверждают. Мы не можем арестовать Де Муэра, Элвис. Закон не дает нам такого права. — Она не стала дожидаться нашего ответа и ушла вместе с Фаллоном.
Они шли так, словно вся тяжесть большого города давила им на плечи. Гринберг последовала за ними.
— Но ведь он убил Джеймса Эдварда Вашингтона! — Я просто не знал, что еще сказать.
— Иди-ка домой, Коул, — посоветовал Гарви. — Ты сделал свою работу, и сделал неплохо, но мы не можем прыгнуть выше головы.
Глава 35
Командир смены приказал вернуть мой автомобиль и наши личные вещи, оставшиеся в участке после первого ареста. Он мог бы приказать другому полицейскому, но решил все сделать сам, а тем самым значительно ускорить процесс. Таким образом, он выказывал свое уважение.
На часах было без семнадцати два, когда мы вышли из семьдесят седьмого участка, сели в мою машину и выехали на улицы города. Мы сразу же свернули на автостраду, ведущую на север, в Ланкастер. Машин было не много, и мы ехали быстро.
Джип Пайка оказался на том самом месте возле больницы, где мы его оставили. Я припарковался рядом, мы вошли внутрь и спросили у сестер про Марка Турмана.
Загорелая медсестра лет сорока проверила свои записи и сказала:
— Мистер Турман успешно перенес операцию. Это вы его привезли?
— Да.
Она кивнула и вновь обратилась к записям.
— Пуля задела выходную ветвь подвздошной артерии с левой стороны. К счастью, другие органы не пострадали, так что с ним все будет в порядке. — Она отложила бумаги в сторону.
— Дженнифер Шеридан все еще здесь? — спросил Пайк.
Чернокожая медсестра, сидевшая рядом с санитаром, ответила:
— За ней приехали два офицера полиции Ланкастера. Это было примерно в одиннадцать тридцать. Она просила вам передать, что с ней все будет в порядке. Мистера Турмана уже перевели в палату, и она знала, что он выкарабкается.
— А как другой офицер? Гарсиа?
Обе медсестры перестали улыбаться, а чернокожая медсестра спросила:
— Вы были близки с мистером Гарсиа?
— Нет.
— Он умер на операционном столе.
Мы вышли из больницы, Пайк сел в джип, а я в свою машину, и мы поехали через горы в сторону Лос-Анджелеса. Воздух в пустыне был холодным, горы черными стенами выделялись на фоне неба и пустыни. Сначала мы ехали рядом, но постепенно расстояние между нашими автомобилями стало увеличиваться. У меня было ощущение какой-то незавершенности, словно многое еще было не сказано, многое не сделано. Интересно, что чувствует Пайк?
Я подъехал к своему дому около четырех часов утра и обнаружил на автоответчике сообщение от Рэя Депента. Он говорил, что Джеймса Эдварда Вашингтона похоронят завтра на кладбище Инглвуд-Парк в 11 часов утра. Точнее, сегодня. И добавил, что мне, наверное, хотелось бы это знать.
Я разделся, принял душ, забрался в постель, но спал беспокойно и очень недолго. Проснулся я в семь часов. Выйдя на веранду, втянул в себя воздух и ощутил ароматы полыни и эвкалипта. Сделал двенадцать «солнечных салютов» хатха-йоги, а потом серию асанас, которая заставила меня попотеть. В пять минут девятого я позвонил Джо Пайку и рассказал ему о похоронах Джеймса Эдварда Вашингтона. Пайк сказал, что придет. Я позвонил знакомому цветочнику в Голливуд и заказал цветы. Розы — это то, что надо. Конечно, заказ сделал поздновато, но продавец меня знал и обещал вовремя доставить цветы в церковь.
Я позавтракал, принял душ и надел синий костюм, который купил шесть лет назад. Надевал я его один раз на свадьбу и пять раз на похороны. Сегодня будет шестой.
День выдался теплым и туманным, и поездка по автостраде к Южно-Центральному округу получилась спокойной и приятной. Я съехал с автострады во Флоренсе, свернул на запад по Инглвуд и попал прямо к воротам кладбища к северу от парка Голливуд. Кладбище располагалось на холмистой местности. Оно было большим, зеленым и ухоженным: дорожки посыпаны гравием, могильные камни и памятники в полном порядке. На одном из склонов был возведен зеленый навес, чтобы защитить гроб, священника и семью усопшего от лучей солнца. Рядом стояли катафалк, лимузин и еще два десятка машин. Люди только что приехали, старикам помогали подняться по склону. Я остановился рядом с джипом Джо Пайка и поднялся вверх, чтобы присоединиться к скорбящим. Джо стоял с краю, неподалеку я заметил Клевого Ти.
Под навесом для членов семьи были поставлены складные стулья в два ряда. Ида Лия Вашингтон сидела в центре первого ряда, справа от нее старик, слева — Шейлин с ребенком. Рэй Депент сидел за спиной миссис Вашингтон, положив руку ей на плечо. Он был одет в темно-коричневый твидовый костюм с эмблемой морской пехоты США. Увидев меня, Рэй что-то прошептал на ухо миссис Вашингтон, а потом встал, чтобы поздороваться. Я подошел к миссис Вашингтон и, пожав ей руку, принес свои соболезнования. Она поблагодарила меня за цветы и сказала:
— Сегодня утром мне позвонили из полиции, а также из городского совета. Насколько я поняла, это благодаря вам все узнают правду о моем мальчике Чарльзе Льюисе.
Я ответил, что хотя не считаю это своей заслугой, но так справедливость восторжествует. Она кивнула, посмотрела на меня долгим взглядом и сказала:
Несколько лет назад Элвис Коул помог доказать невиновность Лайонела Берда, подозреваемого в убийстве. Теперь того нашли мертвым. А рядом с трупом обнаружен альбом с фотографиями семи убитых женщин, одна из которых была жертвой преступления, в котором обвинялся Берд. Значит ли это, что Коул помог преступнику? Пришла пора раскрыть истину.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Семья Фрэнка и Синди Мейер была воплощением американской мечты, пока не пала жертвой банды воров и убийц. Полиция убеждена, что Фрэнк занимался отмыванием денег или торговал наркотиками. Но Джо Пайк знал Фрэнка Мейера еще в давние времена, когда они оба были молоды и служили в особых войсках. Пайк готов доказать, что его друг невиновен. Он решает преподать убийцам Фрэнка жестокий урок…Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Знаете, что такое «правило двух минут»? Ровно столько и ни минутой больше позволяет себе потратить на ограбление банка профессионал. Макс Холмен, бывший грабитель банков, отсидев десять лет в тюрьме, решил, что с прошлым покончено. Ни ограблений, ни этих дурацких «правил», ничего такого, что светит новой тюрьмой. Но жизнь решает иначе…
Скотт Джеймс, лос-анджелесский полицейский, не может восстановиться после ночной перестрелки, в которой убили его напарницу и сам он едва не погиб. Его дальнейшая служба в полиции под вопросом. Но тут он знакомится с новой напарницей. Мэгги, доблестная армейская собака, тоже плохо себя чувствует после ранений и гибели своего инструктора, подстреленного снайпером в Афганистане. У Скотта и Мэгги много общего. Они друг для друга — последний шанс.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Элвис Коул — один из самых успешных детективов в Лос-Анджелесе — хорошо умеет хранить чужие секреты… Именно поэтому к нему обращается с конфиденциальной просьбой популярная телезвезда Джоди Тейлор. Она умоляет Коула найти ее биологических родителей, которые тридцать шесть лет тому назад отдали Джоди на удочерение. Но, когда Коул прибывает в Луизиану, место, где обитают гигантские черепахи, чтобы разыскать уже не молодую пару, пустяковое дело преподносит ему неприятный сюрприз. Было уже несколько желающих пойти по следу родителей телезвезды, и некоторые из них заплатили за это своей жизнью…Роберт Крейс — автор сериала об Элвисе Коуле, самом популярном частном детективе последнего десятилетия.
Как бы ни была сложна ситуация, бывший наемник и частный детектив Джо Пайк неизменно справляется с ней, не проявляя ни единой эмоции. Однако, когда богатый лос-анджелесский бизнесмен поручает ему защиту своей избалованной юной дочери, Пайку приходится не только переигрывать безжалостного и неизвестного врага, но и противостоять чарам своей взбалмошной подопечной.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…