Ступая на цыпочках, сиделка подошла к Саре и осторожно тронула ее за плечо.
— Простите, вам плохо? — шепотом спросила она.
Миссис Смитсон встрепенулась, открыла глаза и удивленно ответила:
— С чего ты взяла? Напротив, мне никогда еще не было так хорошо. — И, видя, что Кора продолжает смотреть на нее с недоумением, пояснила: — Я вдруг почувствовала, что могу встать и одеться без посторонней помощи. А когда мне действительно это удалось, прошлась по комнате, а потом решила полюбоваться видом из окна. Села в кресло… и задремала.
— Пожалуйста, больше никогда так не делайте, миссис Смитсон! — взмолилась сиделка. — Вам племянник убьет меня, если с вами что-либо случится.
— Кстати, о племяннике… — Глаза миссис Смит довольно блеснули. — Когда вы меня разбудили, милочка, мне снился чудесный сон, будто я держу на руках свою внучатую племянницу… Или это был мальчик? Впрочем, неважно. Я не верю в пророчества, предсказания и прочую чушь. Но этот сон точно был вещий. Так что принеси мое платье и туфли и распорядись, чтобы Фрида приготовила праздничный ужин. Сегодня вечером у нас точно будут гости и они порадуют меня хорошей новостью.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.