Шальная любовь - [23]
— После того как она находится, всякий мужчина перестает вспоминать о прошлом в ее присутствии… Кстати, — добавил он, — Говард сильно преувеличивает мои похождения. Он женился, как только окончил университет, и, думаю, иногда завидует моей свободе.
— Ты уверен?
— Не совсем… — задумчиво произнес Кайл. — У него с женой прекрасные отношения. Я никогда не видел, чтобы они ругались или злились друг на друга. Хотя… лучше погулять подольше, — неожиданно закончил он.
— А почему? — Хетти понимала, что ступила на зыбкую почву. Но ее действительно интересовал мужчина, сидящий напротив. Она спрашивала не ради неожиданных вопросов миссис Смитсон, а потому что хотела как можно лучше понять Кайла.
Просто я хочу удовлетворить свое любопытство, говорила себе Хетти, поэтому заглядываю в чужую, непонятную мне жизнь. Ведь у наших отношений нет будущего. Я не должна и не буду увлекаться этим человеком.
— Не знаю. — Кайл пожал плечами. — В возрасте, когда большинство мужчин ухаживают за девушками, женятся, я серьезно занимался бизнесом. Мой отец умер внезапно, и мне пришлось много работать, учась новому делу. В общем, было не до серьезных отношений. А потом эта модель поведения стала привычной.
— Хочешь сказать, что за последние десять лет ни разу не ходил на свидания?
— Конечно, ходил. Просто общался с женщинами, которые не отнимают много времени. А таких не хочется даже знакомить с родными, не то, что предлагать руку и сердце.
Хетти задумалась. Жизнь миллионера перестала казаться ей веселой и беззаботной. Но зачем тогда зарабатывать огромные деньги, если они лишают человека возможности любить? Теперь понятно, почему Кайл с подозрением относится к ней, полагая, что окружающим от него нужно только одно — материальные блага.
Как объяснить циничному типу простой факт: люди часто помогают друг другу только по доброте сердечной или из сострадания. Хетти вздохнула. Наверное, Кайл никогда не посмотрит на нее с этой стороны. Лучше бы она пошла на прием одна и встретила насмешки Линды и сочувствие остальных коллег. Если бы она знала…
За едой Хетти не переставала украдкой оглядывать зал, ожидая, наконец, увидеть Летицию. Но ее надежды не оправдались. Ужин подошел к концу, а красавица так и не появилась.
— Мне кажется, ждать больше нет смысла, — сказала Хетти, когда был съеден восхитительный десерт из мороженого, персиков и шоколада.
— Согласен, — отозвался Кайл. — Извини, что напрасно вытащил тебя из дому.
— Не говори ерунды, — смеясь, ответила Хетти. — Я еще очень долго буду помнить этот восхитительный вечер. Большое спасибо за беседу и угощение. Давно так хорошо не проводила время, честное слово!
— Как мало надо, чтобы доставить тебе удовольствие. — Его глаза мягко светились в полумраке ресторана. — Обычно женщины более требовательны.
Кайл помог ей подняться, помахал на прощание Говарду с коллегами. И вскоре они уже ехали в такси, вызванном предупредительным метрдотелем.
Хетти, отвернувшись, смотрела в окно. Ей внезапно пришло в голову, что в ресторане они так и не попробовали играть свои роли более естественно. Был разговор, который помог ей узнать Кайла лучше. Но Хетти так и не научилась вести себя как влюбленная женщина. Он не держал ее за руку, не называл ласковыми именами, даже когда к ним подошел Говард. Она боялась, что и дальше будет вздрагивать при каждом его прикосновении.
— Как насчет практики, о которой ты говорил? — решилась спросить Хетти. Водитель не слышал их разговора, так как их разделяла глухая стеклянная перегородка.
— Есть какие-либо предложения? — Кайл внимательно посмотрел на нее.
В салоне было темно, лишь уличные фонари и неоновые вывески иногда освещали его лицо. Игра света и тени завораживала Хетти, вызывая в памяти картины старинных мастеров. В неверном, причудливом свете ночного города ее спутник казался ей одним из аристократов, чьи портреты она часто реставрировала.
— Но это была твоя идея.
— Да. А что ты представляла, когда я тебе ее предложил?
— Наверное… — неуверенно произнесла Хетти и решительно докончила: — Честно говоря, не знаю.
Кайл подвинулся ближе и положил руку на спинку ее сиденья, чуть касаясь пальцами шеи Хетти. Сердце ее стало выбивать тревожный ритм. Завороженная взглядом глубоких темно-голубых глаз, она едва дышала. Кожа вдруг стала очень чувствительной там, где к ней прикасался Кайл.
— Есть еще очень важная часть любовных отношений, — медленно произнес он, — которая у нас пока не получается.
Внезапно машина затормозила. Хетти вздрогнула и посмотрела в окно: такси стояло в не скольких шагах от ее дома, скрытого большим вязом. Ладонь, лежащая на шее, исчезла. Кайл вышел из автомобиля, наклонился к водителю и сказал:
— Подождите меня минут десять. Если я не появлюсь, уезжайте. — Он протянул деньги, взял Хетти под руку и направился к дверям. В голове молодой женщины царил хаос, ноги едва повиновались ей.
Подойдя к дому, Кайл произнес:
— У нас есть еще несколько минут, чтобы потренироваться. Ты не против, если я тебя поцелую?
Не против? Да она хотела этого с того самого момента, как увидела его сегодня! Здравый смысл, женская гордость — все отступило на второй план. Хетти не понимала, что делает. Древние как мир инстинкты впервые так сильно заговорили в ней. Она подошла к Кайлу как можно ближе и тихо сказала:
Удивительные метаморфозы происходят с мисс Майлз. Днем она — седовласая, в летах, сотрудница фирмы Спринт-электрикал, исполнительная и строгая Дороти. А по вечерам и по воскресеньям — молодая, очаровательная, способная вскружить голову любому мужчине Ники. Однако подобные чудеса заставляют ее все время находиться в невероятном напряжении, ведь риск, что мистер Малком Бредфорд — глава фирмы разоблачит свою помощницу, очень велик… Чему же отдать предпочтение: успешной карьере или страстной, всепоглощающей любви? И что делать, если смысл ее жизни и в том и в другом одновременно?
Паула Бейкер — весьма преуспевающая женщина. Она читает лекции по математике в университете, публикует статьи в научных журналах, к ней прекрасно относятся студенты и коллеги. Казалось бы, что еще нужно для полного счастья? Совсем немного: любви! Паула не может забыть человека, с которым рассталась два года назад при загадочных обстоятельствах…
Николь и подумать не могла, что ее самым заветным мечтам суждено сбыться. Ей, сменившей множество профессий в тщетной попытке найти место в жизни, удалось не только обрести свое призвание, но и встретить того единственного и неповторимого, о котором грезит любая девушка. И где? В Африке, на самом берегу Атлантического океана…
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…