Шакалы в стае волков - [17]
Известный американский журналист Джон Соммервиль в статье «Правда об афганском кризисе»: «Давайте называть вещи своими именами. Вот факты: Афганистан и СССР имеют общую границу почти в 2 тыс. миль. С декабря 1978 года между ними существует Договор о дружбе и сотрудничестве, касающийся экономических, политических и военных отношений. Афганский представитель в ООН, назначенный еще Амином, продолжал оставаться на этом посту и при президенте Кармале… Он официально подтвердил, что войска были введены по просьбе правительства Афганистана. К тому времени мятежники уже более года получали через границу с Пакистаном все увеличивающуюся помощь, а авторитет руководства Амина падал. Тот же самый Революционный совет, что выдвинул, а затем снял Амина, избрал Кармаля, который вместе с Тараки возглавлял Апрельскую революцию в 1978 году. Никто не может отрицать законное право суверенных государств выбирать себе союзников и заключать договоры касательно военной помощи. Если кто-нибудь употребляет слово «вторжение» в таком контексте, то это означает непризнание за СССР и Афганистаном тех законных прав, которыми пользуются все члены ООН» (журнал «Мейнстрим», июль 1980 г.).
«Когда мы прибыли в Кабул, мы увидели, что нас здорово надули, — свидетельствует секретарь Всеобщей конфедерации труда Жан-Клод Лароз (Франция). — В газетах, продававшихся в аэропорту Орли, говорилось, что неподалеку от Кабульского аэропорта идут «жестокие танковые бои». Нам советовали не прогуливаться без охраны, а то нас того и гляди зарежут, приняв за русских! Короче говоря, мы ожидали увидеть оккупированный город, по которому патрулируют усиленные наряды полиции. Даже я, ответственный за пропаганду в ВКТ, попался на эту удочку».
Член этой же делегации, секретарь ВКТ Пьер Жансус рассказал: «Мы прилетели в Кабул через три недели после свержения Амина, иначе говоря, вскоре после того, как завершился этот ужасный период. Мы увидели спокойный, почти безмятежный город, где жизнь протекала совершенно нормально. В первый же вечер мы допоздна прогуливались по базарным улочкам, отнюдь не чувствуя какой-либо опасности. Нас действительно нередко принимали за русских, улыбались нам, угощали чаем…»
«Что больше всего поразило нас во время первой поездки по Кабулу, — пишет ланкийский журналист С. П. Амарасингам в изданной в Коломбо на английском языке книге «Поездка в Афганистан» (декабрь 1982 года), — так это полное отсутствие напряженности в городе. Первое впечатление осталось неизменным и к концу нашего пребывания. Жизнь шла своим чередом, улицы и базары были заполнены людьми, присутствие военных почти не ощущалось, да и то это были афганцы, а не русские. Обстановка в Кабуле мало чем отличалась от положения в тех городах, из которых приехали мы. Магазины заполнены товарами: новейшая радиотехника, транзисторы, магнитофоны, телевизоры из Японии, обувь из Англии и США, текстиль из Индии, широкий ассортимент товаров из Китая, Тайваня, Гонконга».
«Афганские рынки полны товаров, там есть даже предметы роскоши, которые бывают только в немногих столицах, — свидетельствовал корреспондент ливанской газеты «Ас-Сафир» Салех Калляб после посещения Афганистана. — Приезжающим из-за рубежа оказываются все необходимые услуги. Легко можно купить любые лезвия для бритья, любой сорт мыла, духов, зубной пасты, фотопленки, магнитофонной ленты».
«Несмотря на политические проблемы, афганцы живут нормальной жизнью, — писала влиятельная японская газета «Дейли иомиури» 28 сентября 1981 года. — Базары в Кабуле оживленны и переполнении, там продается самый широкий ассортимент товаров».
О нормальной обстановке в афганской столице рассказывает и Франсуа Утар, профессор социологии бельгийского католического университета в Лувене, в брошюре, озаглавленной «Афганистан между двумя мирами» (апрель 1982 г.): «На улицах бойко идет торговля, трудятся ремесленники, многие из которых экспортируют свои товары в ФРГ и ГДР, Францию и Канаду, США и СССР. Некоторые коммерсанты говорят, что их дела идут лучше, чем раньше. Цены не растут. Кабульское правительство надежно контролирует положение».
Бывший председатель Лиги социалистической молодежи Японии К. Ямадзаки пишет в книге «Нет непреодолимых вершин»: «Японская пресса трубит о советской оккупации Афганистана. Однако какая же это оккупация, если нам удалось увидеть советских солдат лишь дважды: в лагере по дороге в Кабульский аэропорт и в ресторане в Кабуле, где обедали два советских офицера. Продовольствие и горючее они привозят из своей страны. Более того, советские воины делятся продовольствием и горючим с афганским населением. Мы не уловили и намека на антипатию к СССР, и для этого есть все основания. За 25 лет Советский Союз и другие социалистические страны оказали помощь Афганистану на сумму 1,7 млрд. долларов. США — только на 100 млн. долл. Западные страны вкладывали деньги в торговлю, чтобы извлечь прибыли для себя, а СССР строил в Афганистане заводы, электростанции, шоссейные дороги. Сейчас при содействии СССР ведется широкое жилищное строительство…»
А вот свидетельство депутата японского парламента Социалистической партии Т. Уэды: «Апрельская революция 1978 г. направлена против феодализма, иностранного господства, отсталости и страшной бедности. Она имеет своей целью социально-экономическое раскрепощение афганского народа. Мы хорошо поняли, что обращение Афганистана к Советскому Союзу за помощью было сделано, чтобы защитить революцию, отразить агрессию извне, поддержать борьбу афганских рабочих и крестьян».
С чего началась борьба темнокожих рабов в Америке за право быть свободными и называть себя людьми? Как она превратилась в BLM-движение? Через что пришлось пройти на пути из трюмов невольничьих кораблей на трибуны Парламента? Американский классик, писатель, политик, просветитель и бывший раб Букер Т. Вашингтон рассказывает на страницах книги историю первых дней борьбы темнокожих за свои права. О том, как погибали невольники в трюмах кораблей, о жестоких пытках, невероятных побегах и создании системы «Подземная железная дорога», благодаря которой сотни рабов сумели сбежать от своих хозяев. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Цикл «Тысяча» будет состоять из тысячи новелл, в каждой из которых показывается человек, живущий (или живший) в годы нашей революции, – показывается через событие, поступок, через какую-нибудь черту, его характеризующую, в той или иной мере основную в нем и типичную (для определимого периода его жизни). «Тысяча» должна быть разнообразна. Хотя бы двух новелл похожих не должно быть, как нет двух людей нашей страны, которые бы не отличались друг от друга. Гнусная и глупая сказка о штампованных коллективах должна быть окончательно забыта.
Алан Силлитоу — современный английский писатель. Родился в 1928 году в промышленном городе Ноттингеме. Рос в рабочей семье, с четырнадцати лет пошел на завод, из заводского ученика стал слесарем, затем токарем. Был призван в армию, зачислен в авиационные части колониальных войск и послан в Малайю. Служил радистом, на военной службе заболел туберкулезом легких. Два года провел в госпитале, много читал и писал стихи. Получив пенсию по инвалидности, уехал на юг Франции, затем обосновался на испанском острове Мальорке. В 1957 году Алан Силлитоу закончил роман «В субботу вечером и в воскресенье утром».
Эдуард Аркадьевич Асадов родился 7 сентября 1923 года в Туркмении в семье учителя. После смерти отца, в 1929 году, Асадовы переезжают в Свердловск. Здесь, на Урале, и прошло детство поэта. Тут он стал пионером, здесь написал свое первое стихотворение, здесь же вступил в комсомол. Затем Москва, выпускной бал в 38-й школе 14 июня 1941 года и через неделю — война. Эдуард Асадов пошел в райком комсомола с просьбой отправить его добровольцем на фронт. Всю войну он провоевал в подразделениях знаменитых гвардейских минометов «катюш».