Шаги в темноте - [74]

Шрифт
Интервал

– Что там?

– Похоже на ручку. Одну минуточку. – Он потянулся к ней. – Тот же принцип, что у американского автоматического замка, – добавил Майкл, надавливая на плиту. – Черт, она движется! Посветите чуть в сторону. Я так и думал! Она на петлях. Поэтому ее можно приподнять. Выключайте свет. Сейчас буду открывать.

Все погасили фонарики, но темно не стало. Массивная плита, в которую уперся Майкл, медленно пошла вверх, и в подземелье просочился дневной свет. Он осторожно поднялся на несколько ступенек и выглянул поверх надгробия.

– Все в порядке. Никого нет. Я только посмотрю, как это работает снаружи.

Майкл полностью отвалил плиту и выбрался на поверхность. Он отсутствовал минут пять, а потом в проеме появились его ноги, и плита вернулась на место. Мужчины услышали, как щелкнул замок. Майкл быстро спустился по лестнице.

– Неудивительно, что я не мог найти его. Если точно не знать, где это, ничего не заметишь. В резьбе на боковой стороне плиты есть щель. Тонкая работа. Туда может войти только очень тонкий ключ. Монах установил на плите замок и пару петель. Что же, теперь он у нас в руках, инспектор.

Глава 19

Когда они вернулись в библиотеку, было уже около часа, и Селия успела принять нескольких посетителей. Выразить свое сочувствие приходили миссис Рут и мистер Титмарш, а вслед за ними приехала на велосипеде миссис Пенниторн с подробными расспросами о пропавших.

Питер и Чарльз тихо посовещались о чем-то, после чего Питер отвел Майкла в сторону и напрямик спросил:

– Послушайте, Дрейкот, скажите честно, наш побег из темницы осложнит вашу сегодняшнюю операцию?

Тот замялся:

– Да, немного затруднит. Но тут уж ничего не поделаешь.

– Почему? Мы же можем туда вернуться.

– Нет, исключено. Весьма благородно с вашей стороны, но я этого не допущу.

– А если они обнаружат наше исчезновение, то ваш план может погореть.

– Будем надеяться на лучшее. Если бы речь шла только о вас, я бы обязательно принял вашу помощь, но мисс Фортескью спускаться вниз я не разрешу ни при каких условиях.

– Куда спускаться? – уточнила подошедшая Маргарет.

Майкл повернулся к ней и улыбнулся:

– Никуда.

– Как неучтиво! – засмеялась Маргарет. – Тогда объясните, что вы собираетесь запретить мне?

Вместо него ответил Питер:

– Нам с Чарльзом пришло в голову, что если нас не застанут вечером в келье, это сорвет Дрейкоту все планы. Он, конечно, отрицает, однако…

– Вы преувеличиваете, – возразил Майкл. – В любом случае подобные вопросы с ходу не решаются.

– А вот инспектор Томлисон с вами не согласен. Он считает, что решаются. – Питер посмотрел на сестру. – Мы, Маргарет, рассуждали так: если Уилкс и его сподручные спустятся вниз до прихода Монаха и обнаружат, что нас нет, они поднимут тревогу. А если первым придет Монах – что более вероятно, – Дрейкот схватит его, а остальная компания разбежится. Понимаешь?

Она посмотрела на Майкла.

– Я об этом как-то не подумала. Вы считаете, мы должны туда вернуться?

– Нет.

– Решай сама, сестренка, – продолжил Питер. – Я, конечно, понимаю, это неприятно, но, может, ты все-таки наберешься духу и вернешься туда?

Маргарет немного помолчала.

– Вы дадите мне пистолет, Майкл? Я могу спрятать его под платьем. Тогда я туда пойду.

– Она отлично стреляет, Дрейкот, – сообщил Питер. – Ей вполне можно доверить оружие.

– Я бы взяла у Чарльза, но у армейских пистолетов слишком тугой курок, – объяснила Маргарет.

К ним подошел инспектор Томлисон.

– Если вы согласитесь туда вернуться – а я должен сказать, что на такое решится далеко не всякая женщина, – вам обоим дадут по «кольту». Хотя они вряд ли вам пригодятся. Все, что требуется, – тихо сидеть и ждать сигнала от мистера Дрейкота. Мы будем проходить мимо, откроем задвижки, но вы не выходите – там может начаться стрельба. За каменными стенами вы в безопасности, сидите и никуда не встревайте.

Маргарет улыбнулась нахмурившемуся Майклу.

– В таком случае нам вряд ли грозит какая-нибудь опасность. Скорее мы умрем от скуки, сидя в четырех стенах. Я согласна.

Инспектор повернулся к Майклу:

– Главный здесь вы, Дрейкот, и вам решать, но мне кажется, что дама никоим образом не пострадает, а делу это существенно поможет.

– Я знаю, – ответил тот и усмехнулся: – А вы, оказывается, крепкий орешек, Маргарет!

– Вовсе нет. Обо мне позаботится Питер. И потом, вряд ли Монах станет терять время, чтобы пристрелить нас ни с того ни с сего. Будем считать вопрос решенным. Когда начнем спускаться?

– Хорошая девочка! – похвалил Питер и отправился к Чарльзу с новостями.

Увидев, что Майкл взял Маргарет за руку, инспектор вытаращил глаза от изумления. Пробормотав что-то про необходимость переговорить с сержантом, он спешно удалился.

– Маргарет, у меня нет слов, чтобы выразить восхищение вашим мужеством и великодушием.

Она вспыхнула от удовольствия.

– Вы же идете туда – как я могу вас оставить?

Он посмотрел на нее, и через мгновение она была у него в объятиях.

В дверях послышалось громкое покашливание.

– Не обращайте на меня внимания, – произнес Чарльз. – Конечно, мне следовало проявить такт и немедленно удалиться. Но я жутко голоден, а Селия не хочет начинать без вас.


Еще от автора Джорджетт Хейер
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.


Коварный обольститель

Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Брак по расчёту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нежданная любовь

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…


Рождественский кинжал

Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.


Рекомендуем почитать
Уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство по графику

В небольшом городке уже несколько лет орудует жестокий маньяк. Каждые два года он зверски убивает трех женщин и исчезает еще на два года. Милиция сбилась с ног в поисках убийцы. Задействованы все силы, вплоть до местного криминала. Когда появился очередной труп женщины, молодой следователь Сергей уже не сомневается, что это вернулся тот самый маньяк, чтобы продолжить свой кровавый счет. У Сергея рождается смелый план по поимке убийцы. Но оперативник даже не подозревает, как близко злоумышленник подобрался к его собственной семье…


Убийца из прошлого

Захватывающий, почти документальный отчёт о страшных событиях, происходивших на Шпицбергене во время войны, производит сильное впечатление. История начинается в 1941 году, во время немецкой оккупации Норвегии. На самой северной её окраине, в глухом и малонаселённом Сёр-Варангере, за считаные месяцы концентрируются колоссальные военные силы – сотни тысяч немецких и австрийских солдат. Обстановка благоприятствует авантюристам, преступникам, предателям и шпионам всех мастей. Но один честный полицейский ведёт отчаянную и безнадёжную борьбу с хаосом, по мере сил защищая справедливый порядок.


Угольная крошка

Маленькая девочка исчезает из детского сада в шахтерском поселке Лонгиер на Шпицбергене. Никогда еще дети не пропадали в этих местах, где все знают друг друга и где за границами поселка безмолвная арктическая пустыня. Это загадочное исчезновение как спусковой крючок порождает новые преступления, распутать которые пытается шпицбергенский инспектор полиции Кнут Фьель.


Заговор пушистых хвостов

Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?


Гуси к чужому обеду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала

Два увлекательных расследования миссис Брэдли — психоаналитика и гениального детектива-любителя! Эксцентричная старая миллионерша изобрела весьма оригинальный способ выбрать наследника, достойного завладеть ее состоянием. Им станет… победитель в семейных спортивных играх, тщательно копирующих программу древнегреческих Олимпиад. Однако турнир срывается с треском, когда на тренировочной площадке обнаруживается тело местного фермера-арендатора Лонгера, погибшего явно насильственным образом. Имеет ли это дикое убийство отношение к состязаниям? Связан ли с ним кто-то из стайки молодых горе-олимпиоников — племянников старушки? Миссис Брэдли задает вопросы… Миссис Брэдли расследует давно забытое дело покойной Беллы Фоксли, в свое время обвиненной в убийствах своих родственников, но оправданной судом. Что же на самом деле случилось с богатой тетушкой Беллы и ее кузеном — эксцентричным исследователем паранормальных явлений? Имеет ли отношение к этим смертям таинственное исчезновение из местной колонии для малолетних двух мальчишек, которых впоследствии так и не нашли — ни живыми, ни мертвыми? Единственная зацепка миссис Брэдли — дневник Беллы.


Такое запутанное дело. Когда конец близок

Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве… Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн… Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона. В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер. Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…


Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.


Убийство в стиле винтаж

Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.