Шаги в темноте - [69]
– А вам обязательно возвращаться этим путем? – с тревогой спросила Маргарет. – Возможно, это и безопасно, но мне как-то неспокойно за вас.
Чарльз вытаращил глаза от удивления, но она и бровью не повела.
– Ничего со мной не случится, – заверил Майкл. – Идите спать. До встречи!
Он вышел через открытый проем на лестницу, Фрип последовал за ним. Они спустились на одну ступеньку вниз, и панель немедленно стала на место.
Чарльз отправился проводить инспектора. Когда он вернулся, Маргарет рассказывала сестре и тетке о своих приключениях. Чарльз молча слушал, но когда она закончила, не выдержал:
– Ну просто парочка слабоумных! Зачем тебе понадобилось туда лезть?
– Я понимаю, что это глупо, но…
– Глупо? Нет, давай уж называть вещи своими именами. Ты лезешь в дыру, роняешь браслет, зовешь во весь голос Питера, чтобы он пришел и посмотрел на твою находку, словно это золотой соверен столетней давности, а потом удивляешься, что тебя сгреб Монах. И я нисколько не виню этого беднягу. Да и Питер ничем не лучше своей сестрицы. С другой физиономией он вполне бы мог рассчитывать на роль героя в популярном триллере. Питер догадывается, что Маргарет похитили, так, может, он вспомнил о своем пистолете? Да ничего подобного! Провозившись с панелью и наделав шуму достаточно, чтобы сбежалась сотня монахов, он героически прорывается в тайный ход, чтобы немедленно получить по голове.
– Интересно, а как бы ты поступил на моем месте? – мрачно спросил Питер.
– Прежде всего я прихватил бы с собой планшетку, – съязвил Чарльз.
Питер хотел огрызнуться, но Селия остановила его:
– Не заводись, Питер. Пойдемте лучше спать. Вы, наверное, совсем без сил.
Все двинулись наверх, и Маргарет, не хотевшая спать, уснула мгновенно.
Через четыре часа она проснулась с тяжелой головой, однако полная решимости немедленно вставать. Маргарет лежала и раздумывала, следует ли ей покидать спальню, но тут в дверь осторожно заглянула Селия.
– Ты уже не спишь? Не хочешь позавтракать в постели?
– Нет! – отрезала она, поднимаясь. – А где Джейн? Я могу принять ванну?
– Ты только подумай, как удачно сложилось, дорогая! Флиндэрс успел разболтать по всей округе о вашем исчезновении, и она так перепугалась, что сегодня вообще не пришла. Ее папаша явился в восемь часов с какими-то невнятными извинениями, так что нам ничего не грозит. Я сказала миссис Бауэрс, что мы будем завтракать в половине десятого. Пойду посмотрю, не освободил ли Чарльз ванную.
Селия исчезла, и Маргарет, прихватив полотенца и мочалки, последовала за ней.
Все только сели за стол, когда пришел Майкл.
– Привет! Вы завтракали? – обратился к нему Питер.
– Да, спасибо. Я позавтракал в «Колоколе». Как вы оба себя чувствуете?
– У меня громадная шишка на голове, а в остальном все нормально. Садитесь и поешьте еще раз. Вчера вы благополучно добрались?
– Да, но еле успели вовремя, – ответил Майкл, садясь рядом с Маргарет. – Благодарю вас, миссис Малкольм, – сказал он, беря чашку с кофе из рук Селии. – Прежде всего я хотел бы узнать…
Чарльз, отрезавший себе ветчину, обернулся.
– Простите? Признаю, что сегодня я не совсем в форме, но мне послышалось, что вы хотите что-то узнать.
– Именно, – невозмутимо ответил Майкл.
Чарльз вернулся за стол.
– Пусть кто-то другой займется нарезкой. У меня просто руки опускаются. Более того, я не желаю угощать его этой замечательно сочной ветчиной. Подобная ремарка может даже самого мирного человека спровоцировать на убийство.
– Прошу прощения, но это очень важно, – усмехнулся Майкл. – Мистер Фортескью, у вас с сестрой есть какие-то предположения о личности Монаха?
– Как, разве вы до сих пор не вычислили его? – возмутился Чарльз.
– Пока нет.
Он обвел взглядом присутствующих.
– Да разве это детектив? Давайте изгоним его, как нечистую силу. У кого-нибудь есть волчья отрава, или это действует только на вампиров?
– Не обращайте внимания на Чарльза, – вмешалась Маргарет. – Берите пример с нас. Питер не видел Монаха, а я его не узнала. Он не произнес ни слова и под одеждой его вообще не было видно.
– Только одна деталь! – вспомнил Питер. – На одной из перчаток не было пуговицы.
В глазах Майкла блеснул огонек.
– Даже Монах иногда совершает промахи! Очень ценное свидетельство. А еще что-нибудь вы можете о нем сказать?
– Он одного роста с вами и очень сильный, – сообщила Маргарет.
– Я надеялся, что он как-то выдал себя.
– У вас есть какие-то предположения? – спросила Маргарет.
– У меня есть сильные подозрения, но этого недостаточно.
– Ой, скажите нам, – взмолилась Селия.
Майкл покачал головой:
– Боюсь, что пока не могу.
Чарльз потянулся за мармеладом.
– Раз вы не хотите удовлетворить наше любопытство, будем считать, что вы завладели этой ветчиной мошенническим путем. Будьте любезны изложить все факты.
– Хорошо. Что вам рассказал Томлисон?
– Практически ничего. Вчера, когда он появился у нас, я сообщил ему, что звонил в гостиницу, но не застал вас. Кстати, где вы находились?
– В подвале. А откуда вы звонили?
– От Экерли. Его не было дома, но меня впустил дворецкий.
– В котором часу?
– Около полуночи. Учитывая обстоятельства, я посчитал ваше отсутствие в высшей степени подозрительным. Но инспектор почему-то тянул резину, и я потерял терпение. Стал угрожать, что пойду в «Колокол», подниму всех на ноги и буду ждать вашего возвращения. Старина Томлисон переполошился, отвел меня в сторонку и, взяв клятву молчать как рыба, поведал мне, кто вы есть на самом деле. Это существенно меняло дело. Он объяснил мне, что раз вас нет в гостинице, значит, вы выслеживаете Монаха. Но кто такой Монах и чем занимается, он мне не сообщил. Инспектор больше всего боялся, что я подниму шум и испорчу вам всю игру. Сказал, что пока вы не появитесь, он и пальцем не пошевельнет. Я согласился подождать до утра, и вы возникли вовремя. А теперь выкладывайте все начистоту.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
Собираясь в очередной раз на отдых в Анталию, — жена депутата Верховной Рады Оксана Вербицкая не могла предположить, что её ожидает по возвращении домой. Ей звонит шантажист и предлагает выкупить видеозапись прошлого отпуска. И Оксана пока не догадывается, что это не просто разовая расплата за сладостно проведённые дни с молодым турком, а мучительная отработка кармического долга за те несчастья, что она принесла людям в прошлом.
Пророчица предсказала смерть бизнесмену – и на следующее утро его нашли бездыханным… За это дело, полное тайн, взялся оперативник Сергей Горелый. Он только что вышел из тюрьмы, в которую попал «благодаря» своему начальству. Лучший друг Сергея погиб при попытке задержать подозреваемого в убийстве. Теперь для Горелого дело чести – найти виновных в смерти друга. Когда ворожея сказала, что Сергея ждет скорая смерть, он понял: разгадка близка, нужно сделать все, чтобы предсказание не сбылось…
В номере:Вадим Громов. Уснувшие небесаОлег Кожин. Самый лучший в мире диванПетр Любестовский. Жажда смертиИван Зерцалов. Дело о пришибленном докторе.
Для детективного агентства «Глория» наступили черные времена. Важный московский чиновник, которого охраняли сотрудники Дениса Грязнова, был застрелен наемным убийцей. Все СМИ, которые сообщали об этом громком деле, нелестно отзывались о «Глории». Число клиентов резко сократилось… Для того чтобы найти выход из этой сложной ситуации, Денису Грязнову приходится много потрудиться. Распутать хитросплетение заговоров вокруг акул бизнеса, общаться со столичными бомжами, преследовать киллера по улицам ночной Москвы и даже оказаться в подземелье средневекового замка…
В жизни многих людей иногда наступают минуты, когда без дружеской поддержки — хоть головой в омут. Тонкие психологи, строители очередных финансовых «пирамид» взяли на вооружение и этот «пограничный момент» в сознании растерянного человека, чтобы использовать его в своих корыстных целях. А то, что при этом рушатся чьи-то жизни, происходят самоубийства, — никого не касается. Таково, по их убеждению, время, в котором каждый сам за себя…
В прошлый раз только чудо спасло красотку Лану Красич от страшного жертвоприношения на алтаре в центре древнего лабиринта. И вот снова на Олешином острове происходит что-то неладное. Неужели опять всему виной языческий культ?.. Лана не желает верить во всю эту мистическую чушь, но друзей и ее саму продолжают преследовать жуткие злоключения. Возлюбленному Ланы Кириллу Витке внезапно становится плохо, и его срочно увозят на «Скорой» в неизвестном направлении, и потом никто не может найти больницу, куда его поместили.
Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.
Шутливое заявление Грейс Морланд в присутствии гостей, что она лучше умрет, чем наденет модную шляпку, обернулось трагедией: на следующее утро ее нашли мертвой, причем на голове у нее была именно такая шляпка. Инспектор полиции Кокрилл, ведущий расследование, приходит к выводу: так «пошутил» кто-то из гостей, накануне убийства находившийся в доме местного землевладельца.
Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.
Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.