Шаги в темноте - [67]

Шрифт
Интервал

– Электричество имеется, – с восхищением произнес Фрип, включая свет. – Молодцы ребята. Что бы там ни говорили, а быть нечистым на руку очень даже прибыльно.

Питер и Майкл разглядывали печатный станок. Маргарет присела на стул и стала слушать, как они сыплют техническими терминами. Фрип стоял рядом и, казалось, совершенно не интересовался подобной техникой.

– Здорово у них тут все налажено, правда, мисс? – учтиво заметил он.

Маргарет кивнула.

– Деньги делает вот этот большой станок? – поинтересовалась она.

– Нет, здесь они только печатаются. Идите посмотрите.

Маргарет подошла к Майклу, и он показал ей металлическую пластину с гравировкой.

– Это печатная форма. Бумага проходит между роликами, и когда включают электричество, форма начинает двигаться вперед-назад, а ролики прижимают к ней бумагу, которая потом выходит вот отсюда.

– Ясно. А другие станки зачем?

– На том режут бумагу. Остальные мне пока непонятны.

– Все работает как по маслу, – заметил Питер. – А это, полагаю, уголок гравировщика. Интересно, кто у них этим занимается?

– Если не ошибаюсь, гравером был Дюваль, – ответил Майкл, оглядывая помещение. – Только одна дверь. Надо проверить стены. Там, где поворачивается один камень, легко найдется и другой.

Питер посмотрел на него:

– Так это были вы?

– Да. Простите, что напугал вас. Хотя в подвале вы видели не меня, а Фрипа. Он пытался найти сюда ход из вашего подвала.

– Значит, скелет – тоже ваших рук дело?

– Какой скелет? – спросил Майкл, продолжая исследовать стены.

– Тот, который мы нашли в «норе священника».

– Нет, вероятно, это проделки Монаха.

– Но, Майкл, вы же тогда в гостинице сказали, что несете ответственность за все, что происходит в монастыре! – возразила Маргарет.

– Не помню. В любом случае я думал, что речь идет о том скрежещущем камне. Что-нибудь нашел, Джимми?

– С этой стороны ничего нет. А с вашей, мистер Фортескью?

– Ничего, – вздохнул Питер, вытирая руки.

– Уже что-то, – подвел итог Майкл. – Они могут выйти отсюда только через дверь. Теперь необходимо выяснить, как попадает сюда Монах, и можно брать его.

– Разве он является не из гостиницы? – удивилась Маргарет. – Тогда зачем тот ход?

– Для его банды. Я видел, как они входили и выходили. Но Монаха с ними не было ни разу. И насколько я могу судить по их разговорам, никто из них, кроме Уилкса, не знает, как он попадает под землю и кто он такой.

– Черт, теперь я понял, что обнаружил Дюваль! – воскликнул Питер. – Он ведь приходил к Чарльзу в тот вечер, когда был убит, и сказал ему, что все еще не знает, кто такой Монах – «не видел его лица», как он выразился, зато нашел нечто другое.

– Не сомневаюсь, что он обнаружил ход, которым пользуется Монах, поэтому тот его и убил. Более того, я убежден, что на поверхность он выходит где-то в развалинах церкви.

– Питер, ведь Дюваль говорил Чарльзу, что найдет Монаха, даже если ему придется спуститься в царство мертвых. Ты помнишь?

– Да. Но мы решили, что у него не все в порядке с головой. Вы пытались найти вход в развалинах, Стрейндж… я хочу сказать Дрейкот?

– До полного изнеможения. Ведь пока я его не найду, бесполезно накрывать этих жуликов, потому что Монах может уйти через неизвестный нам ход. Какой толк арестовывать банду без главаря? Нет, здесь второго выхода нет. Надо поискать потайную лестницу. Если не найдем, я проберусь обратно в гостиницу и стану искать со стороны монастыря. Пойдемте отсюда. А ты, Джимми, запри замок.

Выключив свет, они вышли в коридор. Пока Фрип запирал дверь, Майкл задвинул засовы на бывшей темнице Фортескью и опустил на прежнее место заслонку.

– Сейчас мы находимся на уровне подвала или ниже. Скорее всего ниже, судя по той глубине, на которой проделано вентиляционное отверстие в колодце. Надо иметь в виду, что со стороны библиотеки подвал не такой глубокий. Если печатный станок находится под гостиной, вы должны были слышать его. Вопрос в том, под какой частью дома теперь находимся мы. Если гостиница там, – он указал в сторону коридора, – тогда и церковь должна быть приблизительно в том направлении. Давайте посмотрим, чем заканчивается коридор в противоположной стороне.

Майкл двинулся вперед, освещая путь фонариком. Коридор завершился аркой, а за ней находилось нечто вроде кельи. Там было пусто, однако дальше виднелась следующая.

– Куда там пещеры Гастингса! Да они им и в подметки не годятся! – заметил мистер Фрип.

– Давайте проверим здесь стены, – распорядился Майкл. – Время идет, а я должен вернуться в гостиницу, пока все спят. Фортескью, займитесь этой стеной. Только нижние камни. Пошевеливайся, Фрип! Не стой, как лунатик!

Они попытались повернуть каждый из камней, из которых была сложена нижняя часть стен.

– Паршивая работенка, – пожаловался мистер Фрип. – По мне, так грабить не в пример легче. Ничего здесь нет, сэр. Еще несколько таких комнатенок, и вам придется отправить меня в санаторий. Лежи себе на балкончике хоть весь день и дыши свежим воздухом.

Но келий оказалось только две, и вторая из них была совсем небольшой. В ней они тоже стали ощупывать камни, но не успел Питер дойти до половины своей стены, как Майкл произнес:


Еще от автора Джорджетт Хейер
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.


Коварный обольститель

Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Брак по расчёту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нежданная любовь

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…


Рождественский кинжал

Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.


Рекомендуем почитать
Избранные произведения. III том

Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.


Пыха

Столица едва вздохнула от пандемии, как странная гибель знакомого тенью легла на одного из троих друзей. Со школы они увлекались фотографией, но самый несуразный из них, по прозвищу Пыха, был уникален. Он досконально помнил все снимки, которые когда-либо видел. В руках у Пыхи оказывается флэшка с видеозаписями, намекающими на русское золото в американской ФРС. Потомки Романовых ищут в России золотые сертификаты на тонны вожделенного металла в форте Нокс, но только Пыха сможет их найти. Книга будет интересна любителям детективного жанра и откроет читателю немало тайн Российского императорского дома.


Тождество Сансары

Аккону, детективу, жителю единственной планеты в планетарной системе двух звёзд, жителю единственного города, управляемого суперкомпьютером, поручают найти саботажника, который угрожает всей работе системы. Сам Аккон сталкивается с математическим круговоротом жизни, пытаясь понять его.


Уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство по графику

В небольшом городке уже несколько лет орудует жестокий маньяк. Каждые два года он зверски убивает трех женщин и исчезает еще на два года. Милиция сбилась с ног в поисках убийцы. Задействованы все силы, вплоть до местного криминала. Когда появился очередной труп женщины, молодой следователь Сергей уже не сомневается, что это вернулся тот самый маньяк, чтобы продолжить свой кровавый счет. У Сергея рождается смелый план по поимке убийцы. Но оперативник даже не подозревает, как близко злоумышленник подобрался к его собственной семье…


Заговор пушистых хвостов

Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?


Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала

Два увлекательных расследования миссис Брэдли — психоаналитика и гениального детектива-любителя! Эксцентричная старая миллионерша изобрела весьма оригинальный способ выбрать наследника, достойного завладеть ее состоянием. Им станет… победитель в семейных спортивных играх, тщательно копирующих программу древнегреческих Олимпиад. Однако турнир срывается с треском, когда на тренировочной площадке обнаруживается тело местного фермера-арендатора Лонгера, погибшего явно насильственным образом. Имеет ли это дикое убийство отношение к состязаниям? Связан ли с ним кто-то из стайки молодых горе-олимпиоников — племянников старушки? Миссис Брэдли задает вопросы… Миссис Брэдли расследует давно забытое дело покойной Беллы Фоксли, в свое время обвиненной в убийствах своих родственников, но оправданной судом. Что же на самом деле случилось с богатой тетушкой Беллы и ее кузеном — эксцентричным исследователем паранормальных явлений? Имеет ли отношение к этим смертям таинственное исчезновение из местной колонии для малолетних двух мальчишек, которых впоследствии так и не нашли — ни живыми, ни мертвыми? Единственная зацепка миссис Брэдли — дневник Беллы.


Такое запутанное дело. Когда конец близок

Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве… Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн… Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона. В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер. Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…


Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.


Убийство в стиле винтаж

Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.