Шаг во тьму - [102]
Да, совсем неплохой выстрел, учитывая все обстоятельства. И не призрак Дэна Минота направил ее руку в решающий момент. Дэну никогда не удавалось попасть даже в стену сарая.
Глава 20
– Я нашел кольцо, когда делал ремонт в квартире. – Его синяки слегка посветлели и выделялись зеленоватыми пятнами на гранитной голове. – Оно лежало в спальне за доской пола. Я не знал, чье оно и как туда попало, но явно вещь ценная, поэтому я показал кольцо Дэну и сказал, где я его нашел.
Он поерзал на стуле. Он выбрал стул, проигнорировав приглашение Мег сесть с ней рядом на диване. Мег не настаивала: она была рада, что он вообще согласился прийти к ним в дом.
В первый раз они остались одни. Она посещала его в больнице, приносила традиционные цветы и конфеты, хотя знала, что Райли презирает эти знаки внимания, как и она сама. В больничной палате они не могли спокойно разговаривать: там находился второй пациент, пожилой человек, выздоравливающий после операции. Узнав, что Райли выписывают днем, Мег прислала за ним машину с шофером и удачно «похитила» его. Она встречала его в холле. Он вполне грациозно принял ее извинения:
– Да, я знаю, в больнице еще полно корреспондентов. Я понял, что ты хочешь поговорить.
У нее не хватило смелости сразу сказать ему, что еще она сделала. Даже в маленькой гостиной, которую она выбрала для беседы, он чувствовал себя неуютно.
Естественно, у него имелись основания бояться разговора. Он начал говорить с видом человека, готового к самому худшему.
– Я думал, у него случится сердечный приступ. Может, и был незначительный. Дэн побагровел и схватился за горло, как будто стало нечем дышать. Я испугался до смерти. Пытался уговорить его пойти в больницу, но ты же знаешь своего деда. Немного успокоившись, он начал говорить. К тому времени мы уже были друзьями, но все равно он разоткровенничался от сильного потрясения. Говорил отрывочно и много ругался. Кое-что я уже знал. И новый факт, кольцо, подтверждал: кольцо не могло оказаться в спальне Джорджа, если она туда не ходила.
– Тем более под кроватью.
– Так и Дэн сказал. Он все спрашивал меня, где именно я нашел кольцо.
– Но у нее была точная копия этого кольца. Что же, она сказала мужу, что потеряла кольцо и попросила сделать другое? – спросила Мег.
Райли покачал головой:
– Нет, не мужу. Она сказала своему отцу, Дэну. Прибежала к нему в слезах, сказала, что не хочет обидеть мужа своей невнимательностью. Твой отец уезжал тогда в командировку в другой город, и Дэн сумел сделать дубликат кольца, пока не вернулся зять. Дэн был плохой дизайнер, но хороший ремесленник, кроме того, сохранились все чертежи. Дэн даже не вспоминал об этом, пока не нашлось первое кольцо.
– Да, тогда Джордж жил в квартире над магазином. Значит, у него была связь с моей матерью до его женитьбы на Джойс. И потом не прекратилась.
– Дэн решил точно так же. Я испугался, что от сердечного приступа у него помутился рассудок. Как он ругался, перепрыгивал в разговоре с одного на другое! Но он вспоминал все факты той давней трагедии и догадался об истине. Он искренне любил твоего отца, он любил и ее, свою дочь, но Симон стал для него сыном, продолжателем его дела, его правой рукой. Мне трудно объяснить, я не разделяю эту точку зрения, но Дэна в большей степени оскорбляла неверность зятя, а не дочери.
– Она была всего лишь женщиной – бедной, слабой, греховной женщиной. – Мег отвернулась.
Он мог бы подойти к ней в тот момент и успокоить. Стул скрипнул. Он шевельнулся, но не встал.
– И вот, после двадцати лет у Дэна был маленький фрагмент доказательства, что он не ошибался в Симоне. Он вцепился в эту улику, как умирающий от голода в краюху хлеба, и он выстроил новую версию случившегося. Были еще мелкие интриги, подтверждавшие его версию. Супружеская жизнь Джорджа и Джойс оказалась не слишком счастливой, как считали люди. Дэн несколько раз видел синяки на руках и теле дочери. Она обычно говорила, что упала. А если она узнала, что муж изменяет ей с ее собственной сестрой, если она обвинила мужа в измене, угрожала ему разводом?.. У Джорджа была денежная работа, он фактически стал членом семьи. Он бы не захотел потерять все. А Дэн не просто уволил бы его, он бы добился, чтобы его никто больше не взял на работу. Дэн умел быть мстительным.
– Дэн мог бы следить за Джорджем всю свою жизнь, – согласилась Мег. Она вздрогнула, вспомнив слова Джорджа о себе. Он прав, как правы и все остальные, говорящие, что она очень сильно похожа на Дэна. Она интуитивно сообразила, что значит свадебное кольцо, найденное в чужой спальне.
– Кольцо оказало на меня такое же впечатление, как и на Дэна, – говорила она как будто самой себе. – Я знала, что у матери было кольцо, я играла с ним в детстве. Когда я нашла кольцо в мешочке с цитринами, я поняла, что это копия и что положил его туда ты. В твоей квартире до тебя жил Джордж. Но все равно я бы так быстро не додумалась до всего, если бы к тому моменту не догадалась, что кампанию запугивания ведет Джордж. И только не знала, с помощью Клифа или нет. Тот перстень, который мы нашли в комнате бабушки после ее сердечного приступа, мог подложить только член семьи. В доме не было посторонних. А телефонная угроза? На тот звонок отвечал Джордж. Люди, которые угрожают по телефону, не останавливаются после одного раза. Когда нас с Дэреном атаковал грузовик, Джорджа не было дома. Он мог взять напрокат грузовик, как у тебя. Пожар в коттедже окончательно убедил меня в том, что Джордж виновен. Коттедж необходимо было уничтожить, потому что Клиф начал вспоминать. Клиф вспомнил про свой тайник под полом, и Джордж испугался, вдруг сын вспомнит ссоры родителей, драки. Клиф заблокировал плохие воспоминания, но иногда память нам не подвластна. Джойс была убита в коттедже, да? Джордж сознался, но я все-таки не понимаю, как он все сделал… все остальное.
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
После смерти бабушки сводные сестры Харрнет и Ада становятся наследницами большого состояния. Девушкам приходится жить в поместье дальнего родственника – опекуна Вольфсона, человека мягкого и доброжелательного. С удивлением они узнают, что местные жители считают их кузена жестоким колдуном-оборотнем, а однажды исчезает Ада...
Необычной показалась Питеру Стюарту обстановка в маленьком провинциальном городке. Под видом писателя он приехал сюда с одной целью — извести Кэтрин Мор, изучающую фольклор и местные культы. Он подозревает, что наследница большого состояния, в чьем доме проходят сеансы с ритуалами и жрецами, причастна к гибели его брата. Посетив одно из таких собраний, Питер понимает, что довести молодую ученую даму до безумия старается не он один...
Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…
Таинственные события, любовь, сложное развитие взаимоотношений героев, неожиданные повороты сюжета доставят немало приятных минут читателю увлекательного романа известной американской писательницы.
Юная Люси Картрайт становится наследницей громадного состояния. Ее тетка-опекунша ненавидит племянницу и стараясь повыгоднее ее «продать», насильно выдает замуж за мрачного красавца барона Клера. После свадьбы молодые переезжают в родовое поместье барона. Люси готова полюбить мужа, но тот всячески избегает ее. Постепенно к чувству одиночества и обиды примешивается страх — Люси все чаще замечает загадочную женскую фигуру в белом. Местная легенда гласит, что это призрак Белой Дамы, являющийся всем женщинам семейства Клер перед смертью...
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.