Сгореть дотла - [44]
– Понимаю, – глухо отозвалась Клэр.
– Потому-то я так испугалась, услышав, что Джейк перестал заниматься. Мне еле удалось уговорить Мэла, чтобы тот дал мне ваш номер телефона. Клэр, я не знаю, как далеко зашли ваши отношения и что вы к нему испытываете, но очень прошу вас – дайте Джейку спокойно доучиться в университете. Я не хотела бы вас обидеть, но, насколько мне известно, услуги агентства стоят недешево, значит, вы достаточно состоятельны. Если для вас эти отношения просто каприз, то для моего брата все может закончиться полной катастрофой. И не только для него – для всех нас. Поймите, отец просто не переживет…
– Не волнуйтесь, Джулия, – перебила взволнованную женщину Клэр. – Могу вас успокоить. Я уезжаю в столицу, пробуду там до начала лета и не стану мешать Джейку готовиться к сессии.
Кларенс сама удивилась тому, как твердо зазвучал ее голос. На другом конце провода она отчетливо услышала вздох облегчения.
– Большое вам спасибо! – искренне обрадовалась Джулия. – И… я думаю, вы сами понимаете, что этот разговор должен остаться между нами.
– Да, разумеется, – машинально ответила Клэр.
Говорить было больше не о чем. Неловко попрощавшись, Джулия повесила трубку. Кларенс тоже отошла от телефонного аппарата и сжала ладонями виски. Все ее радужные мечты полетели прахом. Ей только что сообщили, что она должна оставить в покое человека, которого полюбила. Что уж тут мечтать о совместно проведенном лете! Если Джейк по-прежнему будет «помогать» ей писать книгу, то, кто знает, может, он решит, что юриспруденция для него слишком скучна и снова забросит учебу?! А потом все зайдет так далеко, что осенью он просто не сможет сосредоточиться на занятиях…
Нет, решила Клэр, она не должна становиться поперек его дороги, тем более что речь идет не только об одном Джейке, но и о близких ему людях. А раз так, то есть лишь один выход.
13
Во вторник, подгоняя лимузин к дому Клэр, Джейк в который раз поморщился, словно от боли. Настолько непереносима была для него мысль о расставании с этой женщиной. Он только сейчас сообразил, что ее отъезды и прежде его не очень-то радовали, но теперь предстоящая разлука казалась ему настоящей пыткой.
Что ж, утешал он себя, буду работать как вол, чтобы создать запас времени к тому моменту, когда она вернется. Жаль, что Клэр не назвала точной даты. Зато летом они уж точно выяснят, чего стоят их отношения. Почему-то Джейк был твердо уверен, что к этому времени между ним и его возлюбленной не останется ничего недосказанного. Эта мысль внезапно привела его в более-менее хорошее настроение, и он теперь готов был смотреть на отлучку Клэр лишь как на небольшую прелюдию к бурному развитию событий.
Как только Джейк поднялся на крыльцо, Клэр открыла ему дверь. У него сразу перехватило дыхание – так она была хороша! Собираясь в путешествие, она надела практичные темно-коричневые брюки и бежевый батник, подчеркивающий ее тонкую талию и плоский живот. Легкий, шоколадного цвета жакет она небрежно закинула на плечо. Джейк уже готов был ревновать ее к каждому встречному-поперечному…
– Зайди на минутку. – Кларенс отступила в сторону.
– Думаешь, это хорошая мысль? – засмеялся Джейк. – Так ты рискуешь опоздать на самолет.
Она не ответила на его улыбку, а, обняв его за плечи, наградила долгим и страстным поцелуем. Джейк застонал и крепко прижал ее к себе, мгновенно забыв обо всем на свете. Ему хотелось без конца целовать ее, ласкать, сжимать в объятиях. И плевать на то, что случится потом!..
Однако Клэр не разделяла его чувств. Отстранившись, она как-то уж очень сдержанно произнесла:
– Нам пора.
Джейк все еще отчаянно надеялся, что она передумает, пошлет подальше свою поездку и останется с ним. Однако, вглядевшись в ее лицо, вдруг заметил, что глаза Кларенс странно блестят – бедняжка чуть не плачет! Господи, она все-таки уезжает, хотя ей страшно не хочется. Джейк попытался немного успокоить ее.
– Не волнуйся за меня. Я только что выяснил, что мне всю следующую неделю придется работать как проклятому. Так что ты уезжаешь, можно сказать, вовремя.
Клэр молча кивнула. Джейк подхватил ее чемодан, как уже не раз делал за прошедшие шесть месяцев, и понес его к машине. Только сейчас все складывалось по-другому. Он теперь вез не просто свою клиентку, но женщину, подарившую ему сладостные часы наслаждения. Женщину, которая одной своей улыбкой могла осветить всю его жизнь…
Однако сегодня эта улыбка погасла. Забираясь в машину, она продолжала сглатывать слезы. Джейк опустился на водительское сиденье и обернулся к ней. Клэр буквально замерла, сжав руки на коленях и стиснув зубы. Когда он предложил поставить музыку, бедняжка лишь покачала головой.
Поездка проходила в полном молчании, которое Джейк боялся нарушить. Ему было приятно, что его возлюбленную так расстроила предстоящая разлука. Выходит, его безумные мечты не так уж далеки от реальности?
Когда они подъезжали к аэропорту, Джейк решил забросить пробный шар:
– Ты знаешь, у меня летом не будет занятий, – начал он.
Никакой реакции не последовало.
– Мне, конечно, придется вкалывать, но работа не будет отнимать все время. Мы могли бы здорово поразвлечься, устроить пикник на пляже, покататься на пароме или просто поваляться на песке, считая звезды…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
Что за невезение! Вечерняя электричка опоздала, последний автобус ушел. И вот Лариса одна стоит на остановке, а компания подвыпивших молодых людей пытается с ней познакомиться! Что делать?! Но девушка даже испугаться не успела – неожиданно ей на помощь пришел незнакомый парень на мотоцикле. Он спас Лару от хулиганов и подвез до дома. А потом умчался в летнюю ночь, не назвав своего имени. Как же теперь его найти? Ведь у Лары осталась куртка мотоциклиста, и к тому же ей очень хочется увидеть его еще раз…
Любовь, страсть, интриги, жизнь полную приключений и неожиданных событий, — все это вы найдете в увлекательнейших романах известной писательницы Джинни Раскорлей. Оба романа, вошедшие в этот сборник, не оставят вас равнодушными.Для широкого круга читателей.
Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...
Самоуверенности адвоката по уголовным делам, богатого красавца Марка Стоуна, кажется, нет границ. Если я надумаю влюбиться, то учту многое, рассуждает он. В жены, по его мнению, ему подойдет разве что ангел. Так что у молодой вдовы, к тому же считающейся в обществе безнравственной женщиной, практически нет шансов привлечь его внимание. И все-таки, доказывает автор романа, в любви головой управляет сердце…Для широкого круга читателей.
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…