Сгореть дотла - [4]
Теперь же Клэр удостоверилась в том, что родители были правы. Поскольку раз в месяц она навещала их, да еще периодически ездила в город к своему издателю, ей пришлось бы накручивать сотни, тысячи миль. А если еще учесть пробки на дорогах и заботы по техобслуживанию, то нетрудно понять, насколько все это было бы утомительно. Гораздо приятнее ездить, расслабившись, на заднем сиденье, слушая негромкую музыку и думая о своем… Да еще в обществе такого красавца-шофера.
Джейк действительно оказался хорош собой. Кларенс, будучи высокой женщиной, не жаловала мужчин-коротышек. А этот парень, хотя и не был великаном, но, даже когда она надевала туфли на высоком каблуке, почти не уступал ей в росте. Добавить сюда стройную, атлетическую фигуру, бронзово-загорелое лицо с резковатыми, но правильными чертами, веселые серо-голубые глаза и светлые волосы, выгоревшие на солнце, и вот вам законченный портрет голливудского красавца в стиле Грегори Пека или Роберта Редфорда. К тому же Джейк обладал еще двумя особенностями, делавшими его неотразимым: удивительно открытой улыбкой, демонстрировавшей великолепные зубы, и спокойным приветливым обращением, сразу располагающим к нему людей. Клэр немного удивляло, что человек с такими внешними данными довольствуется положением простого шофера. Но Джейка его жизнь, похоже, вполне устраивала.
С самого начала между ними установилась взаимная симпатия, впрочем, не выходившая за рамки отношений между водителем и его клиенткой. У Кларенс голова была забита творческими планами, и ей некогда было отвлекаться на личную жизнь. А Джейк никогда не пытался оказывать ей какие-то особые знаки внимания, за исключением тех, что входили в его обязанности. Клэр где-то слышала, что в компаниях вроде той, которая предоставила ей транспортные услуги, существуют жесткие правила отношений между работниками и клиентами. И любой сотрудник, осмеливающийся их нарушить, элементарно рисковал своим местом.
– Джейк!
– Да?
– Говорят, ваша компания не приветствует установление личных отношений между водителями и клиентами, это правда?
– В общем, да. – Сердце Джейка неожиданно забилось сильнее. Что это на нее нашло? – Но если вас беспокоит наше посещение кафе, то, по-моему, это не в счет.
– Я не об этом. Мы же не в Саунд Медоу, а в большом городе на нас все равно никто не обратит внимания.
– Вот именно.
Разговор прервался. Клэр снова скосила глаза на Джейка. Мозг ее лихорадочно анализировал ситуацию. Почему-то, несмотря на то что этот человек ей нравился, она до сих пор не думала о нем как о потенциальном любовнике. Клер вообще в последнее время не обращала внимания на мужчин – слишком много сил и времени отнимала у нее работа над рукописью. Но теперь… После разговора с Оуэном она поняла, чего ей не хватает. И, как бы этот седовласый господин не протестовал против приобретения ею личного опыта, Клэр отчетливо осознала, что это будет самым лучшим выходом из положения.
За чем же дело? Перед ней сидит молодой обаятельный человек, который ей симпатичен, и которому она тоже явно нравится. Как же можно было до сих пор не замечать, насколько он сексуален? Клэр украдкой окинула взглядом крепкую загорелую шею, широкие плечи, рельефные мускулы груди Джейка, угадывающиеся под тонкой белой рубашкой. Погода стояла теплая, поэтому он обходился без пиджака, и только логотип компании на кармане рубашки выдавал, что данная одежда – униформа. Итак, смелее! Почему бы и нет? Ведь то, что она задумала, смахивает на настоящую авантюру.
Повертев в руках стакан с водой, Клэр решилась.
– А что, если вам вдруг придет в голову плюнуть на политику своих работодателей и рискнуть назначить свидание клиентке? – выпалила она. – При условии, разумеется, что она никому ничего не скажет.
Джейк ответил не сразу. Он был слегка ошеломлен неожиданным поворотом, который принял их разговор. Надо же! То была ледышка ледышкой, и вдруг – с места в карьер! Такие странные намеки… Он недоверчиво взглянул на Клэр. Леди просто дурачится или же говорит серьезно?
– Ну, допустим, – наконец осторожно произнес он.
– Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня у вас возникли неприятности. – Клэр поставила стакан на стол, слегка расплескав воду. Собственная смелость оказалась для нее чрезмерной, и у нее вдруг дрогнула рука.
– Пусть вас это не тревожит, – решительно заявил Джейк и удивился сам себе. Еще пять минут назад работа значила для него очень много. Она давала ему не только необходимые средства, но еще и возможность учиться в университете и посещать библиотеку, чтобы готовиться там к занятиям.
К тому же эта профессия ему по-настоящему нравилась. За рулем он чувствовал себя как рыба в воде, а общение с разными людьми и возможность наблюдать за ними доставляли ему истинное удовольствие. И вот, пожалуйста, одно слово девицы, которая хоть и была ему симпатична, но вовсе не нарушала его покоя и сна, – и он уже готов рисковать всем, без чего не мог бы достойно существовать. Поистине сегодня какой-то странный день. Полнолуние, что ли? А может, эта длинноногая красавица – ведьма?
– Просто я нахожу вас очень привлекательным, – собравшись с духом, объявила Клэр.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…