Сгореть дотла - [5]
– Взаимно. – У Джейка голова шла кругом. Что происходит?
– У меня возникли некоторые проблемы.
– Ясно. – Сейчас молодой человек чувствовал себя совершенно выбитым из колеи тем непредсказуемым поворотом событий, которые резко нарушали его привычный распорядок жизни.
– Вообще-то у меня совершенно нет времени на свидания. – Клэр поднесла запотевший стакан ко рту и осушила его одним глотком.
Так, стало быть, она ни с кем не встречается. Это приятно.
– Почему? – спросил Джейк.
– Я слишком занята своей карьерой.
Интересно, какой? Если бы она была моделью, то наверняка ее фотографии хоть изредка, да попадались бы ему на глаза. Но Джейк пока не видел ни одной. И все же задать прямой вопрос он не решился.
– Должен сказать, у меня те же проблемы, время – самый большой дефицит. – Едва эти слова слетели с его губ, как он понял, что для нее уж сумел бы выкроить час-другой, чего бы это ему ни стоило.
– Да, конечно. И потом – я ведь клиент фирмы.
– Верно. – Господи, и куда только он смотрел все эти шесть месяцев? Джейк внезапно понял, что Клэр давно маячила в глубине его сознания, и лишь ее отчужденность и жесткие условия работы мешали ему думать о ней всерьез.
Кларенс продолжала вертеть в руках стакан. Он же не мог отвести от нее глаз, ошарашенный своим внезапным открытием. Впервые ему довелось сидеть напротив нее и так долго с ней разговаривать. Кстати, только сейчас он обратил внимание на ее руки. Ногти на них были коротко подстрижены и не покрыты лаком. Такой штрих не характерен для образа модели, скорее – для профессиональной машинистки. Хотя на время сеансов она могла, конечно, приклеивать искусственные ногти, вот только зачем? Ее руки были очень красивы: узкая ладонь, тонкие изящные пальцы, ногти удлиненной, овальной формы. Джейк следил за тем, как эти пальцы поглаживают и теребят края стакана, и ощущал, что начинает понемногу заводиться.
– Похоже, мы оба заинтересованы друг в друге, – заметила Клэр, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
– Безусловно.
– И судьба не случайно свела нас в большом городе.
Да уж! Фортуна в лице босса компании, вызвавшего Джейка в его выходной, поскольку Клэр потребовалось срочно ехать в город.
– Я тут подумала…
– О чем? – Сердце Джейка колотилось как после спринта.
В эту минуту совершенно некстати явилась официантка с заказом. Целую вечность она расставляла тарелки, приборы, задавала глупые вопросы, мол, не нужно ли им чего-нибудь еще?.. Единственное, чего хотелось Джейку, так это чтобы она как можно быстрее убралась. Зато ему к этому моменту есть расхотелось окончательно. Наконец, официантка удалилась.
– Вы говорили… – напомнил Джейк.
– Я думаю, нам надо прежде перекусить. – Клэр взялась за вилку. При этом ее рука слегка дрогнула, и если бы не эта деталь, Джейк ни за что бы не догадался, что она тоже волнуется.
– Сегодня… сейчас уже происходит наше первое свидание?
– Ешьте, – решительно скомандовала Клэр.
– Я только хотел сказать, что мы можем прогуляться по парку, или что-нибудь в этом роде… – Джейк осекся. Детское получилось предложение, но что делать. Наличных у него с собой было не густо, да и на счету немногим больше.
– Прежде чем решать, куда идти, следует подкрепиться. – Клэр подцепила вилкой лист салата и ломтик цыпленка.
– Хорошо. – Джейк послушно принялся за сандвич. Тот оказался неожиданно сочным. Соус потек по пальцам, мужчина невольно слизнул его и случайно встретился взглядом со своей спутницей. Она смотрела на него во все глаза, слегка приоткрыв рот.
– Вкусно? – поинтересовалась она.
– Очень. Хотите попробовать?
– Давайте.
Откусывая от сандвича, Кларенс скользнула губами по пальцам Джейка, и он едва удержался, чтобы не застонать.
– Здорово, – объявила она, прожевав свой кусок.
– Хотите, берите весь. – Джейк пододвинул к ней тарелку.
– Нет, спасибо, я лучше доем свой салат. – Клэр принялась за еду с таким усердием, словно ей пригрозили, что, мол, не съешь это – останешься без сладкого.
Джейк решил последовать ее примеру, однако вопрос с деньгами не давал ему покоя. Покончив с половиной сандвича, он все же решил прояснить ситуацию.
– Мне нравится мысль провести с вами время в городе, – осторожно заметил он. – Я бы с удовольствием пригласил вас в какое-нибудь симпатичное место, может, даже на вечерний спектакль, но у меня…
– Джейк, все расходы я беру на себя.
– Но это неправильно. Я понимаю, сейчас другие времена, однако мне хочется платить хотя бы за себя.
– Когда вам надо возвращать машину?
– Ближе к вечеру. До завтрашнего утра она никому не понадобится, пропуск на стоянку у меня есть, так что мы можем пробыть здесь столько, сколько нам захочется.
Клэр отодвину тарелку, так и не доев салат.
– Я не хочу бродить по городу, – заявила она.
– Но вы же сказали…
– Нам следует… – Клэр запнулась, а потом закончила, понизив голос: – Следует снять номер.
2
Щеки Клэр полыхали огнем. Ничего себе соблазнительница! Вместо томных намеков выпалила на одном дыхании. Ну и пусть, зато все четко и понятно.
Серо-голубые глаза Джейка сузились.
– Это что, предложение заняться любовью?
– Да. – Она изо всех сил вцепилась в край стола. – И я жду ответа.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти мужа Сара Шепперд решила, что ей больше не хочется от кого-то зависеть, перед кем-то отчитываться – уж лучше наслаждаться свободой.Но, путешествуя в своем грузовичке с фургоном, она неожиданно встретилась с героем своих девичьих грез: настоящим ковбоем – сильным, решительным и гордым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…