Сгореть дотла - [21]
– Ну, хорошо, тогда ты будешь только полуобнаженной. Мы быстро. Ты когда-нибудь пробовала в машине?
– Вообще-то нет.
– Вот сейчас и изведаем прелесть дорожного секса.
Кларенс с сомнением покосилась на приятеля. Быстро у них не получится, в этом даже не следует сомневаться. Джейк наверняка приложит все усилия к тому, чтобы довести ее до оргазма, причем не один раз. К тому же стоит им только начать, и она будет думать лишь о том, чтобы это никогда не кончалось.
– Послушай, Джейк! – Она сделала попытку урезонить разошедшегося супермена. – Быстро у нас с тобой все равно не получится, так что, пожалуй, разумнее будет заняться этим в другой раз.
– Ах, не получится? – Глаза мужчины лукаво сузились. – А вот это мы сейчас проверим.
– Джейк! – запротестовала Клэр в полной панике, ибо Джейк уже включил сигнал правого поворота и сворачивал на боковую дорогу. – Я вовсе не собиралась бросать тебе вызов. Возвращайся на шоссе, немедленно!
– Всего каких-то пять минут!
– Ты играешь с огнем. Тебя же уволят!
– Я играю с тобой. – Джейк протянул руку и провел рукой вдоль бедра своей спутницы. – Обещаю, что все будет очень быстро. А пока ты можешь подготовиться. По-моему, мы положили презервативы в твою сумку…
– Джейк! Ты спятил! Окончательно и бесповоротно…
– А тебе нужны идеи для твоей книги. Ну же, Клэр, не спорь, мы понапрасну теряем время.
Он свернул в аллею, остановил машину и выключил фары.
– Иди ко мне! – произнес он, протягивая к ней руки.
От жаркого и властного тона у нее перехватило дыхание. Смутно сознавая, что надо бы протестовать, и понимая, что не в силах противиться, она закрыла глаза и скользнула ему навстречу.
7
Джейк довез Клэр до ее дома в Саунд Медоу, невзирая на ее протесты – она требовала, чтобы он сначала поставил машину в гараж, и только потом отвез ее домой в своем стареньком «джипе». Однако Джейк резонно возразил, что, хоть его босса в час ночи на работе наверняка не будет, зато в гараже имеется охрана. Они могут донести хозяину, что водитель вернулся поздно, и тогда ему придется выдумывать какую-нибудь историю, чтобы оправдаться. А сочинить правдоподобное объяснение будет практически невозможно, если кто-нибудь из охранников заметит, как из лимузина вылезает одна из постоянных клиенток фирмы, причем такая хорошенькая, как Клэр. На это ей возразить было нечего, тем более что полчаса уже ничего не решали.
Джейк проводил ее до дверей коттеджа и поцеловал на прощание. А потом еще раз сказал, что ему было с ней очень хорошо, и выслушал ответные заверения женщины, что день выдался просто чудесный. Это повлекло за собой очередную порцию объятий и поцелуев. Джейк уже готов был переступить порог дома, но Клэр вовремя опомнилась и мягко отстранила его.
– Отправляйся домой, – с притворной суровостью потребовала она, вставляя ключ в замок. – Нам обоим не мешало бы поспать, да и машину вернуть все же надо.
Джейк засунул руки в карманы брюк, преодолевая соблазн вновь схватить Клэр и стиснуть в объятиях.
– Спокойной ночи, Джейк! – с нажимом произнесла она.
– Подожди! – Молодой человек положил ладонь на ручку двери, не давая своей возлюбленной открыть ее. – Мы же не договорились о… следующем свидании.
Надо же, чуть не брякнул «о том, когда мы снова будем заниматься сексом»!
– Ах, да. – Клэр, казалось, заколебалась. – Ну… все зависит от… от возможностей твоего напряженного графика.
– Давай завтра во второй половине дня.
– Завтра? – Клэр нахмурилась. – Но, по-моему, завтра у нас среда.
Среда настала уже сегодня, но это Джейка нисколько не заботило.
– Ну и что? – спросил он.
– Мне казалось, что по средам у тебя занятия в университете, – по-прежнему хмурясь, продолжала Клэр. – Я специально назначила встречу с Оуэном на вторник, потому что знала, что в этот день ты бываешь свободен.
Джейк пожал плечами.
– Обычно у меня действительно занятия, но в этот раз у нас повторение пройденного, так что я могу и не идти.
– Надо же, как все удобно складывается! – усмехнулась она, глядя на него с подозрением.
– Честное слово, Клэр! Ничего там особенного не будет. Я так и так собирался прогулять эти два занятия. Завтра в шесть мне надо везти одну парочку в город, но с часа до шести я совершенно свободен.
– Вот и используй это время для учебы, посиди в библиотеке или…
– Или займись кое-чем поприятнее в спальне, – закончил Джейк и прибавил, пристально глядя в глаза Клэр: – Я уже большой мальчик и сам могу разобраться со своим расписанием. Другое дело, если ты передумала со мной встречаться… – Он затаил дыхание. Надо же было такое ляпнуть! А вдруг она скажет «да»?
– Ты же знаешь, что нет.
Джейк невольно вздохнул с облегчением.
– Я просто не хочу мешать твоей учебе, – продолжала гнуть свою линию Клэр.
– Ты только будешь меня вдохновлять, – заверил ее Джейк. – У меня появился прекрасный повод делать все в два раза быстрее и лучше, чтобы иметь возможность побыть с тобой.
– Хорошо, если так.
– Так и есть. Значит, завтра в час?
– Договорились.
Ему показалось, или действительно ее дыхание слегка участилось? Как бы там ни было, Джейку стало приятно, что он так на нее действует.
– Кстати, где-нибудь в этом городишке есть место, где можно получить напрокат любительскую киноаппаратуру? Если хочешь, я сам займусь этим.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…