Сгореть дотла - [18]
– Прекрасные ощущения. – Клэр снова прикрыла веки. – Спать хочу…
– Прекрасные – это не описание. – Джейк слегка потряс ее за плечо. – Ну, давай же. Писатель ты или нет? Мне нужно что-нибудь более впечатляющее.
– У меня сейчас не мозги, а манная каша. Не могу я придумать никаких описаний.
– Манная каша – очень удачно. – Ручка снова зашуршала по бумаге. – А, кстати, ты умеешь варить манную кашу?
– Да, и очень даже вкусную, особенно с вареньем. Теперь мне можно поспать?
– С вареньем – это надо отметить. Да, мы же еще не обсуждали, чем можно намазать друг друга, чтобы потом слизывать.
Клэр против воли ощутила признаки нового возбуждения. В своих эротических фантазиях она любила воображать, как слизывает сливки с самых интимных мест на теле партнера. И на экране это бы здорово смотрелось. Стоп, сказала себе Клэр. Она ведь не собирается всерьез воплотить в жизнь идею Джейка. Да стоит только включить кинокамеру, как она тут же замрет на месте.
– Ты помнишь, что я тебе говорил, когда привязывал тебя к кровати? – не унимался, между тем, Джейк.
Возбуждение стало нарастать.
– Да.
– Что именно?
– Ты сказал, что… – Нет, этого она повторить не могла. – Дай-ка мне блокнот.
– Лучше произнеси вслух.
– И не подумаю, – сердито ответила Клэр и, схватив ручку, принялась лихорадочно строчить. – Хватит уже и того, что я излагаю это на бумаге. – Даже записывая, она чувствовала, как ее лицо заливает краска и… возбуждение растет.
– По-моему, было бы хорошо, если бы ты, не смущаясь, научилась называть вещи своими именами.
– Может, и научусь, но не сейчас. – Клэр подала ему блокнот. – Вот, читай. Как тебе?
Джейк вдумчиво просмотрел страничку.
– Довольно подробно. У тебя хорошая память.
Еще бы! Кларенс никогда в жизни не забыла бы того, что он шептал ей в ухо хриплым от страсти голосом, так что записывать ей не было нужды. Но раз он так хочет – ради Бога. И тут глаза Клэр расширились – она заметила, что он не остался равнодушным к ее описанию.
– Джейк, ты опять…
– Да. – Он очень серьезно посмотрел на нее. – Хорошо описанная сексуальная сцена и должна производить такой эффект. Если ты вставишь что-нибудь в этом роде в свою книгу…
– Оуэна хватит удар, – закончила Клэр, не в силах сдержать улыбку.
– Может быть, зато он бросится издавать ее даже с больничной койки.
– Ну, не знаю…
– А теперь нам надо добавить еще и то, что ты говорила во время нашего пылкого эпизода.
– Я разве?.. – искренне удивилась Клэр.
– О да, мадам, и такое! До меня тебе, конечно, еще далеко, но, думаю, ты быстро научишься. Если хочешь, могу кое-что процитировать.
– Лучше не стоит, – запротестовала Кларенс.
– А я все-таки процитирую. Ну, например, когда я играл с некоторыми особо чувствительными частям твоего прелестного тела, ты пригрозила мне физической расправой, если я сейчас же в тебя не войду.
– Что? Ты все выдумываешь! – ахнула пораженная Клэр. – Я не могла себе такое позволить.
– Ну, напрасно так думаешь. А потом… не могу утверждать, что ты говорила очень связно, зато стонала и дышала весьма учащенно. И очень уверенно руководила моими действиями.
– Перестань! – Клэр невольно расхохоталась. – Допускаю, что я стонала и всякое такое, но руководить – это уж слишком!
– Сомневаешься в моих словах? – лукаво прищурился Джейк.
Учитывая, что с первых минут ее мозги словно окутал туман, она могла говорить все, что угодно, подумала Клэр.
– А в третий раз кричала: «Я снова кончаю! Это невероятно! Потрясающе!»
Клэр невольно поежилась, ощущая знакомое покалывание.
– Видишь! – с удовлетворением заметил Джейк. – Вот что может сделать удачное описание. Заставь своих читателей почувствовать то же самое, и это будет бестселлер.
– Сейчас я не хочу об этом думать, – пробормотала Кларенс, протягивая к нему руку.
– Вот как? А о чем ты хочешь думать? – Джейк отложил блокнот и наклонился над ней.
– О новой любовной сцене, – шепнула она.
– Хорошо. И что ты желаешь на этот раз?
– Сейчас скажу.
Клэр на мгновение запнулась. Одно дело – писать, но говорить…
– Ну, давай же, – подзадорил Джейк.
Что ж, все когда-нибудь бывает в первый раз. Клэр притянула его голову к своим губам и прошептала ему в ухо весьма недвусмысленную просьбу. Джейк перевернул ее на спину и потянулся за новым презервативом.
– Буду счастлив пойти вам навстречу, мисс!
6
Поскольку теперь он был уверен, что это не последняя его встреча с Клэр, он не особенно возражал, когда они решили все-таки покинуть отель. Надо было поставить машину на место, пока ее не хватились. А возвращение ее где-нибудь часа в два ночи, в то время как единственным его заданием было отвезти клиентку в город и назад, означало одно, – что автомобиль он использовал в личных целях.
Хотя сейчас для него отношения с Клэр были важнее работы, все же хорошо было бы сохранить и должность, и эту женщину. Джейк никогда не отличался особой изобретательностью в делах такого рода, но сейчас готов был на любые уловки, лишь бы добиться своего.
Пока он одевался, Кларенс на редкость ловко привела свой костюм в порядок. Воспользовавшись швейным набором, имеющемся в любом гостиничном номере, она быстро пришила пуговицу, а затем выгладила жакет и юбку, достав гладильную доску и утюг из стенного шкафа. При этом она так соблазнительно выглядела за этим занятием, что Джейк едва удерживался, чтобы не сжать ее в своих объятиях.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…