Сганарель, или Мнимый рогоносец - [5]
Горжибюс, Селия, служанка Селии.
Селия. Да-да, согласна я идти с ним под венец. И подчиняюсь вам охотно, мой отец. Условье подписать в любой момент готова И выполню свой долг, не проронив ни слова. Мечты я выброшу навек из головы И буду делать все, что скажете мне вы.
Горжибюс. Вот это сказано и вежливо и мило! Твое согласие меня так окрылило, Что я, пожалуй бы, пустился даже в пляс, Когда б насмешливых не опасался глаз. Поди ко мне сюда, тебя я расцелую. Как мне не похвалить разумницу такую? Что нежно дочь отца обнимет своего В том неприличного не вижу ничего. Эх, с радости, что ты так действуешь толково! Я скинул десять лет и молодею снова! (Уходит.)
Селия, служанка Селии.
Служанка. Вдруг изменилось все.
Селия. Коль все тебе сказать, То станешь ты меня сильнее уважать.
Служанка. Возможно, что и так.
Селия. Так вот узнай, что Лелий Был лишь обманщиком и жалким пустомелей! Приехавши сюда...
Служанка. Да кстати вот и он!
Те же и Лелий.
Лелий. Хотя теперь навек я с вами разлучен, Но я хотел бы здесь, быть может, неумело...
Селия. Как! Говорить со мной? Однако это смело!
Лелий. Да, может быть, я смел, но выбор ваш таков, Что преступление - вам не сказать двух слов. Живите весело и позабудьте друга В объятьях своего достойного супруга.
Селия. Ну что ж, и буду жить, как я того хочу; Тем лучше для меня, коль вас я огорчу.
Лелий. Но чем же вызвал я такое возмущенье?
Селия. Еще разыгрывать ты смеешь удивленье?
Те же и Сганарель, вооруженный с ног до головы.
Сганарель (про себя). Смерть! Только смерть заслуживает вор, Навлекший на меня безжалостный позор!
Селия (Лелию, указывая на Сганареля). Взгляни, взгляни сюда - и мой ответ не нужен.
Лелий. Ах, вижу...
Селия. Хорошо, что ты еще сконфужен.
Лелий. А вы? Вы смотрите, ничуть не покраснев.
Сганарель (про себя). Всесокрушающих поступков жаждет гнев, Я сразу стал смелей, пылаю жаждой мщенья. Когда мы встретимся, здесь будет избиенье. Я клялся - он умрет, ему спасенья нет. Найдя его, тотчас отправлю на тот свет. (Наполовину вытащив шпагу, приближается к Лелию.) Я в сердце нанесу ему удар здоровый...
Лелий (обернувшись). Кого это вы так?
Сганарель. Я? Никого. Ах, что вы!
Лелий. Зачем оружие?
Сганарель. Да это так, наряд, Чтоб от дождя спастись. (Про себя.) Ах, как я буду рад Убить его!.. Итак, бросаюсь в бой опасный.
Лелий (обернувшись). Что?
Сганарель. Я? Я ничего... (Надавав себе пощечин для усиления ярости, про себя.) Ах, что за трус несчастный! Куриная душа!
Селия (Лелию). Конечно, этот вид, Ваш поражая взор, вам много говорит.
Лелий. Он говорит, что вас могу считать виновной В измене милому, жестокой, хладнокровной, Способной погубить доверие навек.
Сганарель (про себя). Немножко мужества!
Селия. Бесстыдный человек! Какие мерзости вы мне сказать посмели!
Сганарель (про себя). Ах, как старается она о Сганареле! Смелей, мое дитя, ведь все в твоих руках. Да ну! Вперед! И, взяв хорошенький размах, Убей его, пока к тебе стоит он задом.
Лелий (случайно делает два-три шага; Сганарель, который только что намеревался его убить, поворачивается к нему спиной). Вас сердит речь моя, по вашим вижу взглядам: Я должен вас хвалить, по-вашему? Ну что ж, Могу вам подтвердить, что выбор ваш хорош.
Селия. Прекрасен выбор мой, я вам уж говорила.
Лелий. Вы защищаете его ужасно мило.
Сганарель (Лелию). Она вполне права, взяв сторону мою, И что бесчинны вы, от вас не утаю. Хотя обижен я, но мудр, не то, понятно, Здесь кончилось бы все резней невероятной.
Лелий. Чем вы обижены, и что за горе вдруг?
Сганарель. Вы сами знаете, где натирает тюк! Вам в голову прийти должна бы мысль простая, Что все ж моя жена для вас - жена чужая. Под носом у меня ее хотеть стянуть Совсем, по-моему, не христианский путь!
Лелий. Но подозрение такое недостойно. Не сомневайтесь, спать вы можете спокойно, Ее вам уступлю, не нужно мне сердец...
Селия. Как ты обманывать умеешь ловко, лжец!
Лелий. Что слышу я теперь! Вы думаете, видно, Что чувство тайное мое ему обидно? Вы очень низкого понятья обо мне.
Селия. Поговоривши с ним, ты все поймешь вполне.
Сганарель (Селии). Вы защищаете меня умно и смело И очень правильно взялись за это дело.
Те же и жена Сганареля.
Жена Сганареля (Селии). Я вовсе не хочу, чтоб мой ревнивый пыл Ваш слух, сударыня, жестоко уязвил, Но знайте: обмануть меня не в вашей власти. Есть низкие сердца и низменные страсти. Другое б надо вам занятие найти, Чем увлекать сердца, сбивая их с пути.
Селия. Признание звучит наивно, даже жалко.
Сганарель (жене). Кто звал тебя сюда, бесстыжая нахалка? Ты поднимаешь здесь неслыханный скандал Из страха, чтобы твой любовник не сбежал.
Селия. Ах, не подумайте, что мне он очень нужен! (Лелию.) Ну, кто из нас солгал и кто теперь сконфужен?
Лелий. Что за история?
Служанка. Я голову даю, Что не распутать им теперь галиматью. Довольно долго здесь стою я, как немая,Чем больше слушаю, тем меньше понимаю. Ну, в это дело мне придется сунуть нос. (Становится между Лелием и своей госпожой.) Поочередно всем хочу задать вопрос. (Лелию.) Ну, в чем ее вина? Теперь за вами слово.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Последняя пьеса французского комедиографа Жана-Батиста Мольера, в которой он сыграл свою последнюю роль. Герой комедии-балета, Арган, – то ли домашний тиран, нарочно выдумавший болезнь, то ли одинокий чудак, пытающийся укрыться от равнодушия окружающего мира. Перечни лекарств и процедур становятся фоном для различных баталий – за кого отдавать замуж дочку, как молодому влюблённому найти общий язык с упрямым стариком и как оценивать медицину…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Валер. Элиза, милая, что ж это? Вы только что уверяли, что никогда не измените мне, а теперь задумались? Я в восторге, а вы вздыхаете? Уж не жалеете ли вы, что меня осчастливили? Или вы раскаиваетесь в том, что уступили моим пламенным чувствам и дали слово?Элиза. Мне не в чем раскаиваться, Валер. Власть любви так отрадна! У меня не хватило бы сил ей противиться. Но если уж говорить правду, я тревожусь за будущее. Я боюсь, что люблю вас больше, чем следует…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.