Сезон тропических дождей - [3]
Но стоило вблизи появиться представителю Аэрофлота в Дагосе Кротову или представителю консульства Антонову, как у чиновника, стоящего за стойкой, каменело лицо. И даже небольшой перевес не прощался, багаж решительно стаскивали с весов — плати! Антонов служебного отношения к багажным делам не имел — это забота Кротова, но существовало строжайшее распоряжение посла пресекать всякие попытки пассажиров-соотечественников склонять аэродромных служащих к нарушению своих обязанностей и от него, как от консула, требовали попутно следить и за этим. Но следил он не только по обязанности. Бесило унизительное попрошайничество людей, роняющих достоинство перед багажными весами.
В советской колонии в Дагосе знали непреклонность Антонова, некоторые имели на него зуб: «Подумаешь, какой принципиальный!»
Но обслуживающий персонал аэродрома относился к нему с симпатией. Не очень-то привыкший к каждодневной, каждоминутной дисциплине, как требует наш век, африканец, гражданин этого века, в душе к ней стремится, чувствует ее необходимость, проявляет уважение к каждому, кто является носителем порядка. В аэропорту нравилась бескомпромиссность худощавого, рослого, столь неожиданно для этих мест сероглазого русского, которого все здесь звали консулом, хотя консулом он не был, всего-навсего временно замещал заведующего консульским отделом посольства, который по причине болезни уехал в Москву несколько месяцев назад.
И вот Антонов вдруг появился в аэропорту уже в качестве пассажира вместе со своей женой. Полная неожиданность для аэродромной службы.
— Вы нас покидаете, мосье? — изумился Джон Атим, осанистый гигант полицейский с широким мясистым добродушным лицом, дежуривший обычно в пассажирском зале. Антонов называл его Полем Робсоном: полицейский обладал густым рокочущим басом и при счастливой судьбе мог бы стать знаменитостью сцены.
— В отпуск, Джон. Ненадолго. Куда мне без Африки!
Вопреки правилам, требующим неукоснительно блюсти честь мундира, Джон Атим снизошел до того, что галантно подхватил у Ольги дорожную сумку, у Антонова чемодан и картинно, с неожиданным для него изяществом, доставил до стойки багажного контроля.
— Вы, конечно, вернетесь к нам снова, мосье?
Те же вопросы задавали у билетной стойки, на пограничном контроле, в таможенном зале…
— Как тебя, оказывается, здесь почитают, — отметила Ольга.
Осечка произошла лишь у пункта личного контроля. Искали не столько оружие, сколько незаконно вывозимую валюту, и исключения не делали даже тем, кто предъявлял дипломатический паспорт.
Антонова знали и здесь:
— Проходите, консул! Проходите!
Но в этот момент появилась здоровенная девица в униформе аэродромной охраны, властно поманила пальцем Ольгу: «Ну-ка сюда, в будку, голубушка!» Старший детектив попытался ее урезонить, но она и бровью не повела. Ольга, стоически поджав губы, отправилась на экзекуцию.
Возня за шторой была долгой и упорной. Антонов забеспокоился: уж не раздевают ли жену догола?
— Подсуетилась бабенка, — весело сообщила Ольга, когда наконец обрела свободу. — Даже в лифчик залезала. Вот тебе и почтение!
Миновало всего девять утра, но зной уже набирал силу. Небо сегодня было без обычной влажной дымки, и прямые, жесткие солнечные лучи жгли макушку головы так свирепо, будто их фокусировали на тебе через увеличительное стекло. На затуманенном жарким маревом аэродромном поле тускло отсвечивал серебром единственный в порту самолет — московский. Сухой воздух невидимыми волнами выползал из раскаленных глубин континента, лениво шевелил вихры пальм в пыльных приаэродромных рощах. Обслуга, готовящая самолет к старту, двигалась словно в полусне, грузовичок, доставляющий багаж, лениво катил на самой низкой передаче, уныло подвывая мотором. Задняя стенка кузова была не закрыта. Вдруг из кузова вывалился на асфальт серый чемодан, да так и остался лежать на поле. Грузовичок тащился дальше, не заметив потери.
— Не наш ли? — обеспокоилась Ольга. — В сером все мои платья.
— Непохоже, — равнодушно отозвался Антонов и махнул рукой: — А если и наш — подберут. Никуда не денется!
Ольга вяло рассмеялась:
— Ой ли? Как будто мы не в Африке!
— Оставь Африку в покое! — поморщился Антонов. — Через несколько минут мы ее покинем.
Ольга демонстративно шумно выдохнула:
— Наконец-то!
Он покосился на жену: и чем ей так не угодила Африка? Вон какая красуля! Кожа потемнела под легким загаром, стала нежно-золотистого оттенка, волосы над висками чуть выгорели, в них проступили прядки посветлее, говорят, это сейчас модно. Крупное, крепкое, молодое тело источает аромат южного солнца, пахучих трав саванны, океанских ветров. Африка Ольгу омолодила — почти круглый год купалась в океане.
— Неужели он в самом деле способен взлететь? Такая махина и в такую жару? — с сомнением протянула Ольга, бросив взгляд на самолет. — Не верится даже!
— Может быть и взлетит…
Стремительные очертания трансконтинентального лайнера, заложенный в изгибе его крыла порыв к мгновенному и решительному броску вперед казались несовместимыми с размягченным и расслабленным аэродромным миром.
Пассажиров на посадку еще не приглашали, но Антонов и в этот раз был не только пассажиром. Грузили на борт тяжелобольного, и Антонов, как представитель консульства, должен был присутствовать при этом — выездные формальности совершались прямо у трапа.
Документально-художественная повесть известного советского путешественника и журналиста Леонида Почивалова, опубликованная в журнале «На суше и на море». .
Автор по командировкам центральных газет много раз уходил в море на советских и иностранных торговых, рыболовных и пассажирских судах, участвовал в четырех дальних экспедициях на борту научного судна «Витязь», а затем на сменившем его современном корабле, носящем то же гордое имя. Л. Почивалов побывал на всех широтах Мирового океана, ему довелось высаживаться на берегу острова Новая Гвинея в стране папуасов, принимать участие в исследованиях таинственного Бермудского треугольника, в антарктической экспедиции, он спускался в батискафе на дно океана в поисках следов легендарной Атлантиды.Во время своих путешествий писатель встречался со многими людьми яркой и необычной судьбы, с выдающимися государственными деятелями, известными учеными, путешественниками, деятелями культуры.
Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Книга видного ученого-этнографа Л. Штайна посвящена бедуинам Арабского Востока. Автор, не раз посещавший эти страны и подолгу живший среди кочевников пустыни, в яркой и увлекательной форме описывает историю, традиционные обычаи, быт и нравы этих народов. В книге говорится о переменах, происшедших в жизни бедуинов, о перспективах их дальнейшего развития.
Марокко, Алжир, Тунис, Ливию и АРЕ проехали на автомобиле трое граждан ГДР. Их «Баркас» пересекал пустыни, взбирался на горные перевалы, переправлялся через реки… Каждый, кто любит путешествовать, с радостью примет участие в их поездке, прочитав живо и интересно написанную книгу, в которой авторы рассказывают о своих приключениях.
Автор книги — известный полярник, посвятивший всю свою сознательную жизнь изучению природы Арктики, Его бесхитростные рассказы, а их в книге девять, наполнены интересным содержанием. Это рассказы о быте и жизни местных жителей: ненцев и эскимосов, с которыми автор жил бок о бок много лет, о жизни на дрейфующих льдинах, о суровой, но прекрасной природе Севера. С большой любовью и тонким мастерством написан рассказ о полярной собаке — Бишке — истинном друге и помощнике человека. Эти рассказы повествуют о том, как живут и работают люди в условиях Арктики, каким подлинным героизмом наполнены их жизнь и труд среди суровой природы севера.
Читатели этой книги вместе с авторами совершат поездку по очень интересной стране. Они пересекут Таиланд с юга на север — от Сиамского залива через засушливое плоскогорье Корат до высокогорных лесов Чиангмая и узнают много нового о природе Таиланда, о культуре, быте и занятиях его тридцатимиллионного населения [Адаптировано для AlReader].
Тад Фалькон-Баркер австралиец по происхождению, живет сейчас и Англии. После войны он, как и многие, увлекся подводным спортом. Впоследствии увлечение перешло в страсть, которая заставила его стать аквалангистом-профессионалом. Фалькон-Баркер участвовал и различных экспедициях, пока в середине 60-х годов не встал во главе группы аквалангистов и археологов любителей, которые на свой страх и риск снарядили экспедицию к берегам Югославии с целью отыскать таинственно исчезнувший древний город. Автор описывает множество приключений, испытанных им и его друзьями.