Сезон солнца - [98]
— Нет, не надо так делать, — прошептал Магнус, целуя ее в ухо. — Мы не можем сейчас быть вместе.
— Что нас ждет, Магнус? — спросила Зарабет, послушно отодвигаясь.
— Мы построим новый дом. Обещаю тебе, Зарабет, что ты ни в чем не будешь знать нужды. Не бойся зимы.
— Единственное, чего я хочу, это чтобы зимой ты был рядом со мной.
Она чувствовала, как мужу приятны эти слова. Магнус обнял ее и сказал:
— Когда навалит снегу выше головы, тебе будет недостаточно моего тепла.
— Возможно. И еще я очень хочу, чтобы Эгил поскорее вернулся к нам. Мне так жаль, что все обернулось трагедией! Если бы ты не привез меня сюда, если бы Ингун так сильно не возненавидела меня…
— Рано или поздно злобная натура Ингун все равно бы проявилась, — сурово отозвался он. — Не укоряй себя, Зарабет, ты не должна чувствовать себя виноватой. — Магнус нежно поцеловал ее в губы. — Я хочу тебя. Ты не можешь этого не чувствовать, потому что я не скрываю своих чувств. И я сделаю для тебя все, что ты только пожелаешь.
Светало, все вокруг начали просыпаться. Магнус приподнялся на локте и еще раз оглядел пепелище, бледнея от гнева. Этот дом когда-то построил дед и завещал его Магнусу.
— Я молюсь о том, чтобы боги сохранили Рагнару жизнь, — сказал Магнус.
А Рагнару становилось все хуже и хуже, несмотря на то что Элдрид промывала ему рану целебным бальзамом. Он метался в жару и бреду, бормотал что-то неразборчивое, вспоминал события многолетней давности. Зарабет помногу часов проводила с ним рядом, вытирая испарину с его лба и моля Бога о выздоровлении. На следующий день Рагнар заснул, и Элдрид сказала:
— Если он спит, значит, выживет.
Зарабет устало поднялась и вдруг пошатнулась, словно кто-то с силой толкнул ее в спину. В глазах потемнело, ноги стали ватными, и она рухнула как подкошенная.
Откуда-то издалека донесся крик Магнуса. Зарабет хотела отозваться, что-то сказать ему, но мысли путались и язык не слушался.
— Наверное, это от усталости, — предположил Харальд, увидев потерявшую сознание невестку на руках у Магнуса.
Тот сидел в своем кресле, прижимая Зарабет к груди и стараясь привести ее в чувство.
— Я не должен был позволять жене так много работать. Особенно после того, как она побывала в плену у Орма.
— Ерунда, — возразила Хельги. — Зарабет вовсе не неженка. Она упала в обморок по другой причине.
— В чем же дело? — спросил Харальд.
— А тебе обязательно нужно все знать? — улыбнулась она мужу. — Вам, мужчинам, всегда хочется оставить последнее слово за собой, настоять на своем. Так вот, на этот раз будет иначе.
— Послушай, женщина, выбирай выражения! А не то мне придется призвать тебя к порядку!
Если бы Магнус не был так обеспокоен состоянием Зарабет, то рассмеялся бы. Угроза отца казалась смешной. Хельги тоже улыбалась, поскольку прекрасно знала своего мужа.
— Так что же все-таки с ней? — вышел из себя Харальд. — Отвечай, раз ты такая всезнайка!
— Она носит ребенка Магнуса.
При этих словах Магнус чуть не уронил Зарабет.
— Она беременна?
— Думаю, да. Когда Зарабет очнется, я расспрошу ее обо всем. Есть некоторые признаки, сынок, по которым можно с уверенностью определить, беременна ли женщина.
Магнус погрузился в размышления и постарался вспомнить, когда у Зарабет в последний раз было ежемесячное недомогание. Он видел кровь на простыне в тот день, когда погибла Лотти и исчез Эгил. Повернув испуганное лицо к матери, которая подтрунивала над мужем, он тихо произнес:
— Я боюсь.
Хельги оставила мужа в покое, опустилась на колени перед креслом Магнуса и стала ласково гладить Зарабет по волосам, поражаясь тому, какие они мягкие и густые. Их цвет не переставал восхищать Хельги. Брови у Зарабет были чуть темнее, чем волосы, а ресницы отбрасывали тень на побледневшие, но не лишенные румянца щеки. Хельги подумала о том, что у ее сына и этой женщины должен родиться очень красивый ребенок.
— Почему ты боишься? Она крепкая и совсем не похожа на хрупкую Даллу, Магнус. Так чего волноваться?
— Сам не знаю. Но я почему-то никогда не думал о том, что она может забеременеть.
— Я тебя понимаю, — усмехнулся отец. — Когда-то и я испытывал подобное чувство, но моя старуха давно не радовала меня так.
— Ха! Посмотри на себя! На голове седых волос больше, чем у меня!
Магнус снова бросил взгляд на дымящиеся руины своего дома. В его ушах звучал веселый смех матери. Не важно, что может произойти в жизни, какие испытания готовит судьба, у человека всегда остается нечто, что дает ему силы жить, начать все с нуля. Магнус склонился к Зарабет и поцеловал в лоб. Ему стало стыдно, оттого что он так мало еще сделал для своей жены. Если бы Зарабет действительно предала его, то, наверное, заслужила бы дурного обращения. Но он доставил ей лишь боль, унижение и страдания, не имея на то никакого права.
И вот теперь жена носит его ребенка. Магнус вдруг почувствовал, что плачет от радости, хотя и от страха не мог избавиться.
Зарабет очнулась, увидела над собой расстроенного мужа и смертельно перепугалась.
— Что случилось? Я ничего не понимаю. Почему ты держишь меня на руках?
— Ты потеряла сознание.
Зарабет медленно коснулась его щек и почувствовала, что они влажные.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…