Северное сияние - [37]
По традиции первый участник, добиравшийся до контрольной точки в Анвике, удостаивался небольшого банкета, устраиваемого шеф-поваром из знаменитого фешенебельного отеля «Аляска». На этот раз каюром-счастливчиком оказался Фил Ричтер.
Больше всего Келли волновала свирепая снежная буря, бушевавшая на побережье Аляски. Молясь, чтобы непогода прекратилась до того, как Келли доберется до самого эпицентра, девушка устроила лагерь в Анвике. Каждый участник должен был остановиться на восемь часов на отрезке, проходящем по пойме реки Юкон. Где именно — каждый каюр решал сам.
Келли выбрала Анвик. Сначала она хотела отложить стоянку на потом, но подумала, что собаки, если хорошенько отдохнут, смогут гораздо быстрее передвигаться.
Обнаружив утром, что снежный покров уничтожил все признаки некогда хорошо утрамбованной колеи, Келли пришла в отчаяние. Теперь впереди оставалось всего несколько каюров.
Она преодолела всего половину пути и пока не заставляла своих собак ехать быстро. В любой момент она могла значительно увеличить скорость.
«Ну хорошо, Тайлер, что бы ты сделал на моем месте? Сколько собаки бегут, столько и отдыхают. На сне животных не экономить, так?» — рассуждала она.
Не спеша она пустила собак вперед и подала сигнал отправления. Судья на дистанции соревнования оторвался от своего блокнота, где отмечал время прибытия и отъезда участников, и улыбнулся:
— Везет тебе, Келли! Машина, утрамбовывающая дорогу, едет как раз впереди тебя. Колея будет гладкой, полетишь как на крыльях!
Новость значительно подняла настроение Келли. Хотя резкие порывы ветра все еще замедляли продвижение, собаки бежали очень резво, радостно высунув языки. Следующей контрольной точкой был Калтаг — последний пункт, расположенный в пойме реки Юкон. После него трасса выходила на самое побережье.
В городе Уайт-Маунтин все участники сделали привал. Когда Келли добралась туда, единственным, кого она увидела, оказался Фил Ричтер. Последние пятьсот миль он ехал первым. Келли не сомневалась, что скорее всего он и выиграет соревнование.
Еще трое участников соревнования пришли в Уайт-Маунтин после нее. Все они считались опытными погонщиками и могли с легкостью перегнать Келли, но девушка обладала одним видимым преимуществом. Им уже пришлось расстаться с несколькими своими собаками, и у каждого оставалось лишь по одиннадцать лаек. А до финиша в Номе ехать еще семьдесят миль на север.
Келли вышла на улицу, собираясь размять собакам плечи, и увидела, как хаски радостно вскочили на ноги, готовые к новым испытаниям.
— Дорогие мои собачки! — обратилась к ним Келли. — Значит, наши дела не так уж плохи, раз вы уже рветесь вперед?
Внезапно радостный мужской голос позади нее добавил:
— Для новенькой вы справляетесь просто великолепно, Келли!
Девушка оглянулась через плечо. Фил Ричтер надевал на лапы нескольким своим собакам специальные кожаные башмаки. У Келли в походном мешке на нартах тоже лежало несколько пар таких башмаков, но за время соревнования она ими не пользовалась: на лапах у ее лаек не было ни мозолей, ни порезов, ни ран.
— Спасибо на добром слове.
Фил кивнул на отдыхающих каюров:
— Если вы хотите опередить их, Келли, вам нужно ехать как можно быстрее.
— Но вы-то все равно будете первым.
— Я первым выезжаю отсюда. А там уж как получится. Удачи вам!
— Ни пуха ни пера! — крикнула Келли ему вслед.
Келли скомандовала своим собакам «вперед!», и они с радостью подчинились. Оставшиеся участники соревнования сгрудились, наблюдая за ее отъездом. Они желали ей удачи и в шутку обещали, что обязательно нагонят ее. Несмотря на ужасную усталость, Келли воспрянула духом, только сейчас ощутив, что конец гонки близок. Когда она начала петь, Айтирит вместе со вторым вожаком, Нуни, ускорили бег.
Темнота окутала все кругом. Келли оглянулась. Нигде не увидела она ни намека на свет от фонарика. Значит, никто из каюров еще не нагонял ее.
— Вперед, собачки! Когда доедем до финиша, вы получите столько еды, сколько захотите, и будете спать хоть неделю подряд!
Будто бы поняв ее слова, собаки припустили галопом.
Мерный бег собак действовал усыпляюще, и Келли почти задремала, стоя на полозьях нарт. И вдруг резко пришла в себя, словно от внезапного толчка.
На границе танцующего света своего фонарика она увидела какую-то тень. Келли изо всех сил напрягла глаза. Ее упряжка быстро приближалась к непонятному объекту.
— Человек! — выдохнула Келли, ставя ногу на тормоз. Подъехав ближе, она узнала темно-зеленую парку идущего по колее впереди нее мужчины — главного ее соперника Фила Ричтера.
— Фил! Что случилось?
— Проклятые собаки! Они меня не послушались. Я вывалился из нарт.
— Забирайтесь на полозья позади меня. Мы их догоним.
Фил в мгновение ока запрыгнул на нарты. Одной рукой он обхватил Келли за талию, а другой крепко схватился за передок нарт.
— Спасибо! Вы поступаете очень благородно. Ведь подвозить меня вы вовсе не должны. Могли бы просто поехать вперед, а когда поравнялись бы с моей упряжкой, привязали бы ее, чтобы больше не убежала.
— Я знаю. Но ваши собаки могли убежать очень далеко. Не думаю, что вам хочется протопать миль двенадцать пешком, да еще и по такой темноте.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Можно ли простить любимому человеку предательство? Кристина Уайт неожиданно узнает, что ее жених Гленн Маккейн, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Кристина терзается подозрениями, мысленно уже видя рядом с ним длинноногую блондинку, но дело оказывается совсем не в сопернице. Вскоре она узнает правду, которая оказывается для нее не менее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..