Северное сияние - [13]

Шрифт
Интервал

Через пару минут она закончит разговор и скроется в своей комнате, как делает всегда.

— Келли?

— Спокойной ночи, Тайлер. Завтра нам рано вставать.


Утреннюю работу они закончили, когда уже стемнело. Тайлер принялся готовиться к очередной поездке. На сей раз он решил закончить путешествие, как планировалось, и не поддаваться глупому зову плоти, позволяя ему руководить собой.

— Вот мой маршрут, — показал он. — Я планирую двигаться и по ночам. Меня не будет примерно дня три. Проживешь тут одна?

— Конечно, проживу. — Несмотря на обуревавшие ее нехорошие предчувствия, Келли улыбнулась. Три дня, конечно, — огромный срок для нее, ведь полагаться придется только на саму себя. Но посвящать Тайлера в свои тревоги она не собиралась.

— И, Келли…

Он не закончил фразу. Лицо Тайлера внезапно стало жестким, он расправил плечи.

Келли стояла возле нарт, провожая его в путь. Пушистые снежинки падали на ее лицо. Тайлер резко повернулся, протянул руки и крепко прижал девушку к себе. Нежно собрав губами снег с ее ресниц, он проложил теплую дорожку вниз, к ее рту. Все тело Келли охватило безумное желание.

— Береги себя, Тайлер, — прошептала она.


Собаки услышали звук подъезжающего к дому грузовика гораздо раньше, чем он достиг ушей Келли. Взгромоздившись на плоские крыши своих будок, лайки дружно завыли, приветствуя съезжающую с пригорка машину. Келли в тот момент находилась довольно далеко от дома. Чтобы хоть как-то скоротать время, пока Тайлер не вернулся, она решила подольше прогуляться вместе с Тиоралаком, но уже возвращалась домой. Подойдя к хижине, она увидела, что какой-то мужчина выносит из грузовика бессчетное множество тяжелых картонных коробок и складывает их рядом с лестницей, ведущей к кладовой.

Услышав ее шаги, краснолицый мужчина выпрямился:

— Здравствуйте. Меня зовут Уоррен, я привез мясо для собак. Всего восемьсот фунтов.

— Но Тайлер не говорил мне, что должны привезти мясо… — проговорила Келли, внимательно изучая коробки.

— То есть вы хотите сказать, что его нет поблизости?

— Нет. Он уехал в тренировочную поездку. Вернется не раньше чем послезавтра.

— Мясо лучше поскорее убрать под замок, пока до него не добрались голодные койоты или росомахи.

— А сколько всего коробок?

— Только двадцать. Мы сейчас переживаем не лучшие времена… Остальные я привезу чуть позже, примерно на следующей неделе.

— Двадцать… Значит, каждая коробка весит сорок фунтов! — в ужасе воскликнула Келли.

— Да, все правильно. Стандартные коробки. Я с удовольствием задержался бы и помог вам, но мне еще нужно отвезти заказ к Робертсонам, а до них еще добрых два часа езды к северу отсюда.

Келли закрыла глаза. Взяла себя в руки и улыбнулась:

— Все в порядке, не волнуйтесь, Уоррен. Я как-нибудь справлюсь.

— Прекрасно. Передайте Скотту, что заплатить он мне сможет на следующей неделе, когда я приеду с остальным мясом. — Уоррен быстро забрался в кабину грузовика.

Келли помахала ему на прощание. Потом сняла куртку и взвалила на плечо первую коробку. Стараясь не потерять равновесия, она принялась медленно взбираться на лестницу. После шестой коробки Келли уже трясло от перенапряжения. Девушка, еле спустившись с лестницы, без сил плюхнулась в снег, стараясь отдышаться. Пот крупными каплями стекал со лба, желудок голодно урчал. Прежде чем снова приступить к убийственному занятию, нужно обязательно перекусить. Только Келли решила пойти домой, как собаки вновь завыли, предвещая прибытие еще одного гостя.

— Надеюсь, не очередной поставщик с новыми припасами! — пробормотала Келли. Звук подъезжающих аэросаней слышался все ближе и ближе. Вскоре они показались на пригорке и через пару секунд уже были во дворе.

С саней слезли двое мужчин и принялись снимать с себя шлемы. Келли подошла поближе, чтобы поприветствовать нежданных гостей.

— Как приятно вновь увидеть вас! — воскликнул Байрон. — Позвольте представить вам моего друга и коллегу Конрада Виндетта.

Вновь прибывший друг и коллега выглядел таким же большим и коренастым, как и сам Байрон. Он провел рукой по волосам, откидывая назад темно-русые пряди. Его голубые глаза горели любопытством. Оглядев его спортивную фигуру и могучие руки, Келли пришла к выводу, что в государственную службу охраны живой природы Юкона берут только по-настоящему сильных людей.

— Байрон клялся, что сегодня он покажет мне самую прекрасную женщину на всем Юконе. Теперь я вижу, что он нисколько не преувеличивал.

— Вы заставляете меня краснеть, — рассмеялась Келли.

— А если вы сейчас же не наденете куртку, Келли, то, несомненно, умрете от холода, — предупредил Байрон.

— Вряд ли такое случится. Мне еще нужно перетаскать оставшиеся коробки с мясом наверх.

Байрон положил руку ей на плечо:

— А как вы думаете, почему мы здесь? Я увидел в городе грузовик Уоррена с замороженным собачьим кормом. А потом вспомнил, что Тайлер заказал большой запас провизии для лаек. И, подозревая, что наш прохвост в очередной раз уехал, оставив вас одну управляться с делами, решил взять Конрада и немедленно ринуться к вам на выручку.

— Спасибо! Вы оба очень добры.

— Не думали же вы, что мы позволим такой хрупкой леди погибнуть под гнетом огромных коробок? — вежливо поинтересовался Конрад.


Рекомендуем почитать
Миссия выжить: Хранящий тело и душу

Лани была уверена, что у нее есть все для того, чтобы чувствовать себя счастливой, — любимая работа, деньги, успех. Но привычный мир рухнул, когда маньяк-убийца объявил ее своей жертвой. Судьба оставила ей только один шанс на спасение — рейнджер Круз Райт поклялся защищать Лани, пусть даже ценой собственной жизни. Лента шоссе уводит их прочь от города, в котором притаилась смерть. Оказавшись среди деревенских просторов, Лани и Круз постепенно понимают, что их встреча предначертана свыше.


Страх забытья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..