Северная экспедиция Витуса Беринга - [58]
Дальнейшее общение или торговля между народами прервалось из-за переменившейся погоды и ветра, которые позволили «Святому Петру» еще до темноты выйти в открытое море. Так случилось, что 8 дней, проведенные ими на островах Шумагина, возможно, решили их судьбу. К тому времени, как они подняли паруса и отправились на запад, уже начинались осенние бури.
Глава девятая
Чума морей
31 августа, на следующий день после того, как Хитрово отправился на поиски костра, умер первый матрос, которого вывезли на остров Нагай подышать свежим воздухом (скорее всего, от цинги); его похоронили и поставили деревянный крест. Матроса звали Никита Шумагин, и в его честь назвали остров (сейчас вся гряда называется островами Шумагина, а сам остров переименовали в Нагай). Утром 1 сентября остальные больные матросы вернулись на корабль, а все 52 бочонка, наполненных солоноватой водой, подняли на борт. Начавшийся шторм неожиданно усилился. Ветер и волны были такими ужасными, что многие считали, что Беринг или Ваксель прикажут обрезать якорный канат, чтобы отойти подальше от земли, бросив Хитрово, но это, возможно, обрекло бы их всех на верную гибель, потому что, по мнению Стеллера, «нас бы, безусловно, вынесло на скалы»[211].
К тому времени сам Беринг практически не покидал каюту, а еще 12 человек были в списке больных с обострившейся цингой. Стеллер, который учился медицине, но врачом почти не работал, исполнял обязанности хирурга и отмечал все пополнявшийся и пополнявшийся лазарет. Он даже фиксировал некую странную летаргию в своем поведении и писал, что его собственное тело «попало под чужую власть» – это означало общую слабость в конечностях. Подозревая, что цинга вскоре примет характер эпидемии, Стеллер обыскал корабельную аптечку в поисках хоть какого-нибудь лекарства от этого недуга, но отметил, что в сундуке нашлись «по большей части пластыри, притирания, масла и другие хирургические средства, которых хватило бы для четырех или пяти сотен людей в бою, но не было никаких лекарств, наиболее необходимых в морских путешествиях и применимых против цинги и астмы, самых распространенных заболеваний»[212].
Когда Стеллер запросил у исполняющего обязанности капитана «отряд из нескольких человек, чтобы собрать столько противоцинготных растений, чтобы хватило на всех»[213], ему грубо отказали и предложили нарвать их самостоятельно, раз уж он считает, что это так важно. Вакселя раздражали характер и манера общения Стеллера, и к тому времени он считал любые его слова просто нытьем иностранца-академика, высокомерного человека, который смотрит на всех с презрением, и каждая произнесенная им фраза буквально источает превосходство. Очевидно, ученый сноб всех выводил из себя. Прислушаться к его утверждениям (многие из которых явно казались бессмыслицей любому, кто привык к морской жизни) – значит потерять лицо и признать его правоту. И даже сейчас, когда Стеллер давал вполне здравые советы, от него отмахивались, как от назойливой мухи. Когда Стеллер писал, что ему «грубо» возразили Ваксель и другие офицеры, как и позже, когда он снова заговорил о солоноватой воде, ответ, скорее всего, был примерно таким: «Заткнись и уйди с дороги. Мы тут занимаемся важными делами».
Когда Стеллер с печалью осознал, что отношения испортились настолько, что его мнения и «эту важную работу, от которой зависело здоровье и жизнь всех нас, сочли недостойными труда нескольких моряков, я раскаялся в своих благих намерениях и решил, что в будущем буду спасать лишь себя самого, не тратя лишних слов»[214]. Стеллер и Плениснер за время, проведенное на острове Нагай, собрали (и съели) столько свежих растений, сколько смогли: горечавки, пустырника, брусники, вороники «и других растений, похожих на кресс-салат». Позже он узнал, что офицеры, «опасаясь смерти», в конце концов все-таки прислушались к его предупреждениям о соленой воде и отправили на берег две бочки, чтобы наполнить их ключевой водой «для собственного употребления», но, торопясь вернуть больных на борт перед надвигающимся штормом, оставили бочки на острове.
Запасшись солоноватой водой и небольшим количеством свежих лекарственных растений, которыми Стеллер тут же стал лечить Беринга и двенадцать больных моряков, воссоединившаяся команда «Святого Петра» была готова продолжить путь домой. Берингу и другим пациентам, принимавшим лекарство Стеллера, понемногу стало лучше. Командор снова стал выходить на палубу, а многие переболевшие цингой вернулись к работе, когда их зубы перестали шататься, а силы восстановились. «По милости божьей, они обратили внимание на мои предложения о помощи», – писал он. О, если бы его послушали раньше и собрали больше этих растений, чтобы хватило всем морякам…
Одно из самых ярких и пугающих описаний цинги можно найти в книге «Путешествие вокруг света в 1740–1744 годах» Джорджа Ансона, служившего в Британском королевском флоте; события происходили в том же году, когда «Святой Петр» и «Святой Павел» отправились из Азии на Аляску. Ансон, прославившийся дерзким ограблением испанского галеона, стал сказочно богатым национальным героем; к сожалению, большинство моряков, вышедших с ним из Англии, постигла печальная участь. Бо́льшая часть из них умерла; лишь двести из двух тысяч человек и один из пяти кораблей, могучий шестидесятипушечный «Центурион», вернулись из кругосветного плавания. Остальные же погибли ужасной смертью, в основном от цинги. Лишь очень немногие умерли по другим причинам.
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.