Сестра невесты - [2]
Для меня все было бы не так унизительно, если бы мать без конца не твердила:
— С ума можно сойти, вот теперь и Олив — это уже третья свадьба! У вас в офисе ты единственная без мужа?
— Не считая мисс Палмер, — спокойно ответила я.
Мать усмехнулась:
— Но ей же лет сто, наверное. Она ведь работает на фирме со дня основания. Ты что, сравниваешь себя с мисс Палмер?
— Конечно нет, — устало ответила я.
— В самом деле, Эстер, ну почему ты нарочно делаешь все, чтобы быть вот такой скучной, серой, непривлекательной. Пойми, если ты не встряхнешься, не проявишь волю и не постараешься чего-нибудь добиться, то так и останешься ни с чем. Но я вижу, с тобой нет смысла об этом говорить: ты твердо решила превратиться в сварливую старую деву, как мисс Палмер.
— Она не сварливая, она самая добрая женщина на свете. Знаешь, лучше остаться старой девой, чем выйти замуж за человека, которого не уважаешь.
— Все правильно, — с горечью в голосе проговорила мать. — Но погоди, через пару лет ты запоешь по-другому!
Обиженная моим нежеланием участвовать в обсуждении столь захватывающей темы, она разобрала почту и принялась за чтение письма от Эверил.
Я сосредоточенно наблюдала за солнечным лучом, скользившим по стеклянному блюду. В очередной раз я приняла твердое решение — не позволять матери осыпать меня бесконечными упреками. И так уж моя вера в себя покачнулась.
В открытое окно мне были видны бледно-желтые нарциссы, распустившиеся у изгороди. Их головки вздрагивали под порывами весеннего ветерка. Весна — время обновления, расцвета. А мне нечего было ждать от судьбы. Перспективы вселяли тревогу и беспокойство. Сколько еще раз мне придется встречать весну в одиночестве под аккомпанемент материнского брюзжания? И ничто не нарушит тихого, сонного течения моей жизни, а судьба будет отмерять лишь скудные порции напрасных надежд и сожалений?
— А это сестра написала тебе. — Мать, не читая, передала мне сложенный листок.
Я его с любопытством развернула. Сестра крайне редко мне писала. У нас было мало общего. В детстве мы почти постоянно ссорились. Я считала несправедливым, что Эверил ходит в любимчиках. Необщительная, одинокая, я жила в своем иллюзорном мире и по сравнению с бойкой, шаловливой сестрой казалась замкнутой и обидчивой.
Когда мы подросли, мальчишки стали увиваться за Эверил, а мне досталась роль посредницы между красавицей сестрой и ее ухажерами.
Я даже находила какое-то тайное удовлетворение в том, что выполняла для них мелкие поручения. Правда, довольно часто я невольно устраивала полную неразбериху, поскольку Эверил меняла парней как перчатки.
Когда сестра встретила Клайва Этертона, то неожиданно безумно в него влюбилась. После свадьбы молодые поселились в Лондоне, и мы виделись крайне редко.
А сейчас меня удивил обратный адрес на конверте: «Черри-Коттедж, Уэрфильд». Уэрфильд — это маленький сонный городок, такой же скучный, как наш, примерно в пятидесяти милях отсюда. Какое неподходящее место для моей утонченной сестрички!
«Дорогая Мыша! — так Эверил называла меня в тех редких случаях, когда хотела задобрить меня, усыпить мою бдительность и заставить плясать под свою дудку. — Мой адрес, должно быть, удивит тебя. Я и сама еще не пришла в себя от такой резкой перемены. Ты можешь представить меня в старом-престаром сельском домике с крошечными комнатами, в которых днем и ночью что-то скрипит и трещит?
Конечно же Черри-Коттедж не отвечает моим представлениям об идеальном жилище. Но ты ведь знаешь, бедняга Клайв мне ничего не оставил. Когда глава «Эшморской судоходной компании» предложил мне арендовать этот коттедж, расположенный в его поместье, я сразу согласилась. Тот, кто нуждается, не выбирает.
Давным-давно этот дом принадлежал колесных дел мастеру, работавшему в конюшнях Эшморов — тогда у них еще были кареты и экипажи. Домик расположен на землях поместья Эшмор-Хаус. Дворец, выстроенный в викторианском стиле, производит неприятное впечатление своими помпезными размерами и формами. У нас здесь царит дух феодальных времен. Порой я испытываю огромное искушение присесть в реверансе и обратиться к хозяину поместья Вэнсу Эшмору: «Мой господин». Вообще-то такой титул подходит ему как нельзя лучше, уж больно он грозный, властный и загадочный!
Сыну здесь очень нравится. Он вовсю резвится на свободе, распугивает всякую мелкую живность и дерется с соседскими мальчишками.
Не могу сказать, что я в безумном восторге от такой жизни. Хотя есть здесь и свои положительные моменты, о которых пока говорить не буду».
Я задумчиво посмотрела в окно. Интересно, что затевает моя сестра?
«Дорогая Мыша! Хочу тебя кое о чем попросить. Понимаешь, откуда ни возьмись, объявилась моя подруга Шейла Ричардсон и пригласила меня в круиз к Багамским островам. Сама она едет к мужу в Нассау.
Для меня это потрясающая возможность развеяться, отдохнуть от всего. Я бы так хотела использовать этот шанс!
Проблема в том, что мне не с кем оставить Родни, сама знаешь, с ним трудновато. Вот я и подумала: может, ты приедешь и побудешь с ним до моего возвращения? Ты не могла бы отпроситься у начальства и отпустить меня в дальнее плавание? Я буду в отчаянии, если упущу такой шанс! Да и тебе смена обстановки не помешала бы. Черри-Коттедж — идеальное место для отдыха: травка зеленая, деревья в цвету…
Юная Никола Флетчер едет с Рованом Делани в Ирландию, потому что так решили ее родственники. Теперь он ее опекун и несет ответственность за девушку. Делани, железной рукой управляющий своим поместьем, увлечен рыжеволосой красавицей Эмер. И Никола обдумывает план побега, ведь загадочный Рован завладел всеми ее мыслями — и ей нечего делать в доме, где будет заправлять его взбалмошная жена…
Очаровательная Джулия Шеридан получает приглашение от дальней родственницы, Уны Муртаг, занять место экономки в поместье Лискуль. Однако выясняется, что Уна устроила девушку на эту должность с намерением выдать ее замуж за владельца поместья — собственного сына, которого богатая и взбалмошная красавица из соседнего имения уже считает своим трофеем…
Семейные проблемы заставляют Джилли Блэйк отправиться на поиски заработка. Молодой директор бумажной фабрики Стив Чарлтон предлагает ей должность в своем поместье. Ревнивая невеста Стива Зэлла Стэффорд пытается всеми способами опорочить девушку в глазах жениха, но Джилли не намерена сдаваться…
Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.
Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…
Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…* * *Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт.
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…