Сестра Харуна-ар-Рашида - [45]

Шрифт
Интервал

— Никак и здесь ты меня опередила?! — воскликнул юноша. — Я тоже предполагал заказать стихи и подбросить отцу!

Он развернул бумагу, прочел: [24]

Пускай наместник бога на земле,
Что правит нами в славе и хвале,
Узнает, кто стяжал большую власть
И может халифат его украсть.
То Джаафар — визирь. Смотри, халиф,
Как он богат, спесив и горделив,
Как твой приказ ни в грош не ставит он,
Как посрамляет всюду твой закон,
Слова цедит, как истинный мудрец;
Смотри, халиф, какой себе дворец
Он выстроил. И я тебе клянусь:
Не строил так ни перс и ни индус.
Куда ни глянь — рубины, жемчуга,
И топчет амбру с яхонтом нога.
Боюсь, халиф, что если призовет
Тебя аллах туда, где нет забот,
То Джаафар тотчас взойдет на трон,
И алчностью и властью ослеплен.
Воистину владыку раб не чтит,
Заносится и власть его срамит,
Когда к нему неблагодарен он,
Душой ничтожен, жалок и смешон.

— Превосходно! — похвалил аль-Амин, дочитав касыду. — Только неудачно, что после отцовской смерти вольноотпущенник взойдет на трон.

— Это же поэтический образ, — поспешила поправиться Зубейда. — В замке Вечности у меня верный человек. Он подбросит стихи перед утренней молитвой, которую халиф совершает в одиночестве. У Харуна будет время поразмыслить. — Она сделала паузу и проговорила, показывая, что деловая часть беседы закопчена: — Не пора ли нам подкрепиться? Ты, наверно, проголодался, мой друг?

— За стол я сяду с удовольствием! — отозвался первый престолонаследник, предвкушая хорошее вино и добрую закуску. — А что мы будем делать потом? Не возвращаться же мне в свое логово.

— Сегодняшний день мы проведем вместе, — с улыбкой проговорила Зубейда.

Глава XXXVII

КОРТЕЖ ЭМИРА ПРАВОВЕРНЫХ

Убедить халифа, чтобы он выдал Аалию за Ибн аль-Хади, было трудной задачей: Харун ар-Рашид недолюбливал племянника; упаси аллах, вспылит, тогда не жди добра, гнев халифский страшен.

Обдумывая речь, которую надлежало произнести перед эмиром правоверных, шейх Исмаил направлялся к замку Вечности. На лошади он сидел прямо и ловко, словно молодой наездник; щурясь, подставил лицо встречному ветру, запахнул черную джуббу.

Проезжая дорога, что вела к речному причалу, была забита пародом. Почтенный старец подозвал сопровождавшего его раба и приказал разузнать о причине сборища.

Тот поскакал вперед и, быстро вернувшись, доложил:

— Мой господни, эти люди ожидают проезда эмира правоверных. Эмир правоверных направляется в Шемассийю. Там должны состояться скачки.

Проводившиеся пышно, по заранее разработанному ритуалу, конные состязания растягивались на целый день. Это было увлекательное зрелище. Легко приходивший в азарт Харун ар-Рашид и слышать не хотел о делах, сколь бы неотложными они ни были.



Поняв, что со сватовством Ибн аль-Хади нужно повременить, шейх Исмаил отложил посещение халифа до следующего дня и у обочины дороги повернул лошадь, намереваясь скакать домой, как вдруг из-за поворота выбежало несколько десятков низкорослых подвижных рабов. За стремительность движений, быстроту и суетливость их звали муравьями[25]. Ореховыми прутьями рабы разогнали зевак. Место для проезда приближающегося кортежа было освобождено. Уже слышались голоса глашатаев:

— Дорогу эмиру правоверных!

— Дорогу эмиру правоверных!

— Дорогу эмиру правоверных!

«Неплохо бы разочек со стороны взглянуть на шествие, участником которого я бывал неоднократно», — подумал шейх Исмаил, слезая с лошади, и, чтобы его не узнали, отошел подальше, прикрыв лицо краем джуббы.

После глашатаев выступали знаменосцы и носители эмблем халифа, за ними шли телохранители; ряды у наемников ровные, сабли наголо, отточенные лезвия блестят на солнце. Следом, держа наготове луки со стрелами, уложенными на тетивы, двигались лучники[26].

Зеваки притихли. Тишину нарушали лишь мерные шаги воинов.

Наконец показался сам Харун ар-Рашид. Он ехал верхом, — это являлось привилегией халифа. Вместо чалмы на голове у него был высокий тюрбан, — он как бы увеличивал рост. Никто из подданных не должен был быть выше эмира правоверных [27]. Харуну ар-Рашиду сорок один год. На бледном лице его широкая улыбка, от которой по-кошачьи топорщатся топкие усы. Глаза большие и черные, бородка темно-каштановая. В правой руке — эбеновый жезл с резным золотым наконечником.

Халифская лошадь отличается богатым убранством: на ней яркая шелковая с отливом попона, дорогое седло; хвост и грива, согласно моде, выкрашены хной. Она важничает, задирает голову, будто понимает, кого несет на своей спине.

Рядом с лошадью семенит раб с длинным зонтом из страусовых перьев; он то забегает вперед, то отстает, то наклоняется в сторону, — жарко, на халифа не должен упасть ни один солнечный луч!

За ними, немного отступя, движется свита: эмиры государственных меджлисов и диванов, предводители хашимитов, вожди племен, казначей с помощниками.

Важно выступает главный конюший. Сегодня он один из важных эмиров на празднике. Говорят, никто лучше этого турка не умеет объезжать горячих жеребцов, которых ведут следом. Под седлами, хотя и легкими, скакуны фыркают, ржут, пытаются оборвать недоуздки.

Замыкают шествие отряд воинов и низкорослые рабы, тоже с прутьями, как и те, что шли впереди.


Еще от автора Джирджи Зейдан
Аль-Амин и аль-Мамун

В историческом романе «Аль-Амин и аль-Мамун», написанном в 1906 г. известным египетским писателем-просветителем Джирджи Зейданом (1861–1917), изображены события, связанные с борьбой за престол между сыновьями знаменитого халифа Харуна ар-Рашида в IX веке.


Рекомендуем почитать
Теленок мой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рыцарь Бодуэн и его семья. Книга 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лейзер-Довид, птицелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я побывал на Родине

Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.


Дети

Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.


Узник России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двор Карла IV. Сарагоса

В настоящем издании публикуются в новых переводах два романа первой серии «Национальных эпизодов», которую автор начал в 1873 г., когда Испания переживала последние конвульсии пятой революции XIX века. Гальдос, как искренний патриот, мечтал видеть страну сильной и процветающей. Поэтому обращение к истории войны за независимость Гальдос рассматривал как свой вклад в борьбу за прогресс современного ему общества.


Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения.


Сказание о Юэ Фэе. Том 1

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X-XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе.


Служанка фараонов

Книги Элизабет Херинг рассказывают о времени правления женщины-фараона Хатшепсут (XV в. до н. э.), а также о времени религиозных реформ фараона Аменхотепа IV (Эхнатона), происходивших через сто лет после царствования Хатшепсут.