Сестра Харуна-ар-Рашида - [43]
Принять аль-Амина Зубейда решила в зале с куполообразным потолком сандалового дерева, покрытым затейливой росписью. Стены были задрапированы шелковыми занавесями, вверху они были стянуты золотыми кольцами, внизу распущены, так что легко было прочесть вышитые на них стихи и поговорки. На полу лежал яркий ковер, в середине его павлин веером распустил хвост, глаза у павлина — огромные яхонты, на хвосте — золотые и серебряные пятна, по бокам вытканы изречения. Ковер предназначался для персидского шаха и когда-то украшал его охотничью коляску. Пахло благовониями — в расположенном напротив входа пышном ложе были запрятаны мускус и амбра. Перед ложем на армянском ковре множество привезенных из Армении и расписанных известными мастерами сафьяновых подушек. Одно это убранство стоило пять тысяч динаров[21]. На сводчатых окнах висели тончайшие занавески, по углам высились золотые подсвечники-минареты с благовонными свечами, повсюду были разложены дорогие безделушки. Зал выглядел богато.
Глава XXXV
РАБЫНИ, ОДЕТЫЕ МАЛЬЧИКАМИ
Перед воротами парка всадники лихо осадили лошадей. Поджидавшие их прибытия слуги помогли аль-Амину спешиться. Он пошел, ступая по живым цветам. Ноздри, еще не прочистившиеся от дорожной пыли, защекотали топкие ароматы.
Впереди, как и требовалось, с эмблемой на пике шествовал копьеносец. И, только приблизившись к парадной лестнице, до которой навстречу сыну ужо спускалась нетерпеливая Зубейда, он отошел в сторону, пропуская первого престолонаследника. Аль-Амин порывисто обнял родительницу, поцеловал руку, не преминув про себя отметить, что за время, пока они не виделись, мать еще больше располнела, рука у нее стала толще, пальцы обмякли, щеки округлились, двойной подбородок навис над толстой шеей. Лишь глаза, огромные, жгуче-черные и живые, да правильной фораты, тонкий, с горбинкой нос и яркие губы маленького рта принадлежали прежней Зубейде.
— Ты прекраснее всех на свете, да хранит аллах твою красоту! — воскликнул аль-Амин и добавил, только теперь замечая более чем скромный наряд матери. — Но как ты одета?
С плеч до пят Зубейда была закутана в пурпурное шелковое покрывало, которое на талии перехватывал золотой пояс с пряжкой, украшенной единственным драгоценным камнем.
— На тебе нет ни ожерелий, ни колец, ни твоих любимых браслетов.
— Да наградит тебя аллах изворотливым умом! — улыбнулась она. — Любимой супруге халифа не пристало гоняться за модой. Я сама ее придумываю, мой друг.
— Ах, вот почему у тебя на голове накидка, как у тетушки Алийи, но только без украшений. Ловко же ты обставила жен эмиров и визирей, которые повсюду цепляют драгоценности.
— Ты, мой друг, взгляни лучше сюда! — проговорила она, приподнимая край пурпурного покрывала.
Туфли у Зубейды были сплошь усыпаны бриллиантами. Под лучами солнца камни искрились так, что глазам было больно смотреть.
— До этого еще никто не додумался! — восторженно ахнул аль-Амин и на мгновение зажмурился.
Зубейда была довольна произведенным впечатлением.
В залах, по которым она повела сына, стоял негромкий гул, напоминавший жужжание пчел в большом улье. Его создавало монотонное певучее чтение молитв. Сто рабынь выучили по десять сур корана и целыми днями напролет повторяли их вслух.
Пышность приготовленного для встречи куполообразного зала не тронула аль-Амина, — этим его было не удивить. Его поразило другое: выстроившиеся в два ряда юноши, круглолицые, ясноглазые, настолько прелестные, что красота их казалась чудом, — на точеных фигурах модные кафтаны, серебряные пояса перехватывают топкие талии, на головах кокетливо надеты чалмы, возле висков завитушки волос, в руках…
Вдруг аль-Амин захохотал, громко и раскатисто: под кафтанами за едва заметными выпуклостями угадывались еще неоформившиеся женские груди.
— Ха, ха, ха! Как ловко ты придумала их нарядить! Ха, ха, ха!
— Я только последовала твоему примеру, мой друг, — шутливо оправдывалась Зубейда. — Ты, говорят, вместо прелестниц завел евнухов. А я вот рабынь решила представить мальчиками[22]. Правда, они от этого не потеряли своих качеств. Можешь сам убедиться. Я дарю тебе их.
— О, такой родительницы, как ты, не сыщешь во всем мире! — пылко воскликнул юноша. — Аллах отличил тебя и положением в халифате и непревзойденной щедростью.
Заливаясь от радости румянцем, Зубейда опустилась на подушки, набитые страусовым пухом, и подала знак, чтобы рабыни-подростки, одетые под мальчиков, удалились.
Глава XXXVI
РОДИТЕЛЬСКИЕ СОВЕТЫ И СЫНОВНИЕ ХИТРОСТИ
— А теперь расскажи, как ты провел вчерашний день! — предложила Зубейда. Выражение лица у нее стало серьезным. Улыбка исчезла.
— Милостью аллаха, как только ты могла бы пожелать, — почтительно ответил первый престолонаследник. — В удовольствиях, дорогая родительница, как всегда в удовольствиях!
— Чем еще заниматься в твоем возрасте! — вырвалось у Зубейды, и она тут же, лукаво взглянув на сына, спросила: — А что ты делал прошедшей ночью, мой друг, один, без рабынь и рабов, которые бы тебя развлекали?
Аль-Амин был удивлен.
— О, Сейида халифата задает щекотливый вопрос! Оказывается, ей известно, как я провожу время, и даже с подробностями! — воскликнул он, подвигаясь к матери. — Откуда, позволь спросить?
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
Роман — своеобразное завещание своему народу немецкого писателя-демократа Роберта Швейхеля. Роман-хроника о Великой крестьянской войне 1525 года, главным героем которого является восставший народ. Швейхель очень точно, до мельчайших подробностей следует за документальными данными. Он использует ряд летописей и документов того времени, а также книгу Циммермана «История Крестьянской войны в Германии», которую Энгельс недаром назвал «похвальным исключением из немецких идеалистических исторических произведений».
Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения.
Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X-XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе.
Книги Элизабет Херинг рассказывают о времени правления женщины-фараона Хатшепсут (XV в. до н. э.), а также о времени религиозных реформ фараона Аменхотепа IV (Эхнатона), происходивших через сто лет после царствования Хатшепсут.