Сестра Харуна-ар-Рашида - [29]
Внешне Ибн аль-Хади мало чем отличался от других хашимитов: имел большие деньги, земельные угодья, искал удовольствий. Но в душе юноши зрела дикая ненависть к людям, лишившим его отцовского трона, — ведь он же был первым престолонаследником, пусть недолго, но был! Став халифом, родной дядя совсем, кажется, об этом забыл. Как же, он назначил новых престолонаследников — Мухаммеда аль-Амина и аль-Мамуна! И все же Иби аль-Хади не терял надежды, верил, что свершится чудо, произойдет новый поворот судьбы.
Главным врагом был визирь. Смещения Джаафара ибн Яхьи жаждал и Фадль, — очень хорошо, пусть он этим и занимается, поддержка ему будет обеспечена. Если визирь попадет наконец в немилость, аль-Мамун наверняка потеряет права престолонаследия, — ведь он признан Харуном ар-Рашидом только в угоду и по настоянию вольноотпущенника. Одним претендентом станет меньше… Избавиться от Мухаммеда аль-Амина проще по-другому — разжигая его пороки. Со временем первый престолонаследник дойдет до такого состояния, что скорей откажется от трона, чем от своих страстей. Погрязнув в разврате, ничем, кроме оргий, не интересуясь, аль-Амин не сможет рассчитывать на поддержку хашимитов: слабовольный халиф поставил бы под угрозу благополучие государства. Взоры могущественного семейства волей-неволей обратятся к третьему претенденту… Итак, способ достижения власти намечен. Остается умело воспользоваться ИМ.
Изредка посещая Багдад — частые приезды могли бы вызвать подозрения, — Ибн аль-Хади подбивал первого престолонаследника на новые оргии и распутство. Мухаммед аль-Амин еще больше втягивался в разгул, а халифу доносили, что Ибн аль-Хади только и делает, что развлекается, и вовсе не занят политикой.
На этот раз гоноша покинул Басру под предлогом получения пенсии. Два для подряд продолжалось веселье у первого престолонаследника. Иби аль-Хади превзошел самого себя: это он, раздувая огонь страстей, посоветовал Мухаммеду аль-Амину приобрести белых рабынь.
Глава XXII
МУХАММЕД АЛЬ-АМИН
Предполагая, что рабынь после покупки доставят на лодках, первый престолонаследник и его гость встретили полдень на террасе, опоясывавшей дворец со стороны Тигра. Фадль опаздывал, и не умевший ждать аль-Амин пригласил Ибн аль-Хади прогуляться, пока подготавливалось захватывающее зрелище — бой диких баранов.
Парк первого престолонаследника доставил бы наслаждение самому топкому ценителю природы. За цветниками с базиликом зеленой стеной вставали ровно подстриженные кустарники, над которыми нависали пышные кроны деревьев. Стволов не было видно. По обеим сторонам аллеи словно свешивались огромные занавеси, едва трепетавшие от дыхания ветерка и пестревшие всеми оттенками зелени — от изумрудных, темпо-зеленых до светло-бирюзовых, желтоватых, почти серебристых тонов. Неповторимая гамма была создана растениями, привезенными с разных концов халифата, заморскими диковинками из дальних стран Африки и Азии — сандараком, пинией, сикомором, палисандрами, фисташковыми, сандаловыми и тунговыми деревьями. Некоторые из них росли в серебряных кадках.
— Восхитительно, достойнейший из достойнейших! — воскликнул Ибн аль-Хади, выходя на лужайку, посредине которой павлин распустил свой великолепный хвост.
— Взгляни, мой друг, лучше туда! — посоветовал аль-Амин, небрежно махнув рукой в дальний угол лужайки, где под развесистым платаном притаился огромный тигр.
У неискушенного посетителя от ужаса перехватило бы дыхание. Но бояться было нечего: тигр был создан руками искусных садовников, которые мастерски подобрали кустарники, травы и цветы, умело подстригли их. Были в парке и живые львы, тигры, павлины, слоны. Опп содержались в клетках, более просторных, чем дома у простолюдинов.
За густыми тамариндами манил прохладой небольшой пруд с кристально чистой водой, которая подавалась по уложенным под землей трубам. Причудливые рыбки — каких только не было тут форм и красок! — стояли недвижно у берега, степенно плавали, будто нехотя шевеля плавниками, или взапуски гонялись друг за другом. Их хорошо подкармливали — благо корма были в изобилии, — и они быстро размножались. За узкой протокой виднелся следующий пруд, с красными, голубыми и желтыми лотосами.
Под ногами неторопливо развертывалась лента аллеи. Ибп аль-Хади и аль-Амин будто шагали по бесконечно длинному ковру. Из разноцветного гравия и доставленной издалека гальки были выложены мозаичные изображения растений, птиц и животных, из пестрого полосатого оникса сделаны вазы. Для этой работы были специально вывезены персидские и византийские мастера.
Ароматы, стоявшие в саду, трудно было с чем-либо сравнить; они возникали, перемешивались, таяли; вот возобладал один резкий, дурманящий запах и тотчас исчез, уступая место другому. Самым сильным, постоянным и настойчивым был аромат мускуса, исходивший от первого престолонаследника; он как бы обволакивал всего аль-Амина. На юноше надета легкая розовая джалябия, в ней не жарко и удобно; желтая накидка так тщательно наглажена, что кажется немиущейся; чалмы нет, ее заменяет пышный венок, сделанный из редкостных цветов, он прослужит лишь один день; на ногах мягкие наали. И все это пропитано запахом мускуса.
Повесть "Генерал, рожденный революцией" рассказывает читателю об Александре Федоровиче Мясникове (Мясникяне), руководителе минских большевиков в дни Октябрьской революции, способности которого раскрылись с особенной силой и яркостью в обстановке революционной бури.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть приморского литератора Владимира Щербака, написанная на основе реальных событий, посвящена тинейджерам начала XX века. С её героями случается множество приключений - весёлых, грустных, порою трагикомических. Ещё бы: ведь действие повести происходит в экзотическом Приморском крае, к тому же на Русском острове, во время гражданской войны. Мальчишки и девчонки, гимназисты, начитавшиеся сказок и мифов, живут в выдуманном мире, который причудливым образом переплетается с реальным. Неожиданный финал повести напоминает о вещих центуриях Мишеля Нострадамуса.
Одна из повестей («Заложники»), вошедшая в новую книгу литовского прозаика Альгирдаса Поцюса, — историческая. В ней воссоздаются события конца XIV — начала XV веков, когда Западная Литва оказалась во власти ордена крестоносцев. В двух других повестях и рассказах осмысливаются проблемы послевоенной Литвы, сложной, неспокойной, а также литовской деревни 70-х годов.
Италия — не то, чем она кажется. Её новейшая история полна неожиданных загадок. Что Джузеппе Гарибальди делал в Таганроге? Какое отношение Бенито Муссолини имеет к расписанию поездов? Почему Сильвио Берлускони похож на пылесос? Сколько комиссаров Каттани было в реальности? И зачем дон Корлеоне пытался уронить Пизанскую башню? Трагикомический детектив, который написала сама жизнь. Книга, от которой невозможно отказаться.
«Юрий Владимирович Давыдов родился в 1924 году в Москве.Участник Великой Отечественной войны. Узник сталинских лагерей. Автор романов, повестей и очерков на исторические темы. Среди них — „Глухая пора листопада“, „Судьба Усольцева“, „Соломенная сторожка“ и др.Лауреат Государственной премии СССР (1987).» Содержание:Тайная лигаХранитель кожаных портфелейБорис Савинков, он же В. Ропшин, и другие.
В настоящем издании публикуются в новых переводах два романа первой серии «Национальных эпизодов», которую автор начал в 1873 г., когда Испания переживала последние конвульсии пятой революции XIX века. Гальдос, как искренний патриот, мечтал видеть страну сильной и процветающей. Поэтому обращение к истории войны за независимость Гальдос рассматривал как свой вклад в борьбу за прогресс современного ему общества.
Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения.
Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X-XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе.
Книги Элизабет Херинг рассказывают о времени правления женщины-фараона Хатшепсут (XV в. до н. э.), а также о времени религиозных реформ фараона Аменхотепа IV (Эхнатона), происходивших через сто лет после царствования Хатшепсут.