Серная кислота - [16]

Шрифт
Интервал


Назавтра, во время утренней поверки, у Панноники вдруг возникло ощущение, что она в кадре, что камера направлена прямо на нее и ни на миг не выпускает из объектива. Она это чувствовала, была в этом уверена.

Какая-то часть ее существа говорила, что это детский нарциссизм: когда она была маленькая, ей часто казалось, что чьи-то глаза – Бог? совесть? – смотрят на нее. Повзрослеть значит, кроме всего прочего, перестать верить в подобные вещи.

Героическая часть ее натуры приказывала ей, однако, поверить и быстро этим воспользоваться. Не раздумывая, девушка обратила лицо к предполагаемой камере и провозгласила громко и четко:

– Зрители, выключите телевизоры! Главные преступники – вы! Если бы вы не создали такой рейтинг этому чудовищному шоу, его бы давно сняли с эфира! Наши надзиратели – это вы! Когда вы смотрите, как мы гибнем, наши убийцы – это ваши глаза! Вы – наша тюрьма, вы – наша пытка!

Она замолчала, но взор ее оставался пылающим.

Надзиратель Ян подскочил к ней и начал хлестать по щекам так, что чуть голову не снес.

Надзиратель Здена, в ярости оттого, что вторглись в ее владения, схватила его за руку и прошипела в ухо:

– Хватит! Организаторы в курсе.

Надзиратель Ян обалдело посмотрел на нее.

– Сами не знают, чего еще выдумать, – проворчал он, удаляясь.

Здена вернула девушку в строй и шепнула, глядя ей прямо в глаза:

– Молодец! Я думаю так же, как ты.


День продолжался без происшествий.

Панноника была потрясена отсутствием санкций, которые должны были бы последовать за ее утренней выходкой. Она говорила себе, что, скорее всего, еще свое получит. Эффект неожиданности, сработавший на какой-то момент, не может защитить ее надолго.

Заключенные смотрели на нее с изумлением и восторгом, как смотрят на гениальных безумцев, которые отчаянным поступком обрекают себя на гибель. Она читала приговор в их глазах, и это лишь укрепляло в ней чувство своей правоты. А Здена, одобрившая обвинения, брошенные публике, представлялась ей чем-то вроде волка, который борется за права зайцев.


За ужином бригада Панноники была крайне удивлена, увидев ее целой и невредимой.

– Можно узнать, что на вас нашло? – спросила МДА-802.

– Я вспомнила фразу одного алжирского героя, – сказала Панноника. – «Если заговоришь, умрешь; если не заговоришь, тоже умрешь. Так заговори и умри».

– Постарайтесь все же себя поберечь, – сказал ЭРЖ-327. – Вы нам нужны живая.

– Вы не одобряете меня? – спросила девушка.

– Одобряю и восхищаюсь. Но это не мешает мне за вас бояться.

– Заметьте, я в полном порядке. И кстати, надзиратель Здена сунула мне в карман шоколад как ни в чем не бывало, – сказала она, раздавая под столом сладкие квадратики.

– Вероятно, она просто еще не получила распоряжений относительно вас.

– Между прочим, она не ждала никаких распоряжений, чтобы выразить мне поддержку.

И Панноника рассказала про Зденино «Молодец, я думаю так же, как ты», что вызвало приступ веселья.

– Надзиратель Здена думает!

– Да еще думает как наш лидер!

– Она из наших!

– Мы всегда это подозревали – по ее особой манере нас оскорблять и бить.

– Какая тонкая, отзывчивая душа!

– И однако, – сказала Панноника, – мы ей кое-чем обязаны. Если бы не ее шоколад, многие из нас умерли бы с голоду.

– Нам известна причина ее щедрости… – процедил ЭРЖ-327.

Паннонику покоробило, как всегда, когда ЭРЖ-327 позволял себе нервные намеки на страсть, которую питала к ней Здена. Он был само великодушие, но, когда заходила речь о Здене, от великодушия не оставалось и следа.


В ту ночь Панноника, еще не отойдя от своего утреннего сенсационного выступления, спала тревожно и без конца просыпалась. Она подскакивала от малейшего шороха и пыталась, как могла, успокоиться, крепко обхватывая руками свои исхудалые плечи.

Внезапно проснувшись, она увидела над собой Здену, которая пожирала ее глазами.

Та прикрыла ей рот рукой, чтобы заглушить готовый вырваться крик, и сделала знак тихонько следовать за ней.

Когда обе они вышли из барака в холодную тьму, Панноника прошептала:

– И часто вы приходите вот так на меня смотреть, когда я сплю?

– Нет, первый раз. Правда, клянусь. Мне нет смысла тебе врать, сила на моей стороне.

– Как будто сильные не врут!

– Я вру много. Но тебе не вру.

– Что вам от меня нужно?

– Кое-что тебе сказать.

– И что же именно?

– Что я с тобой согласна. Зрители – полные подонки.

– Я уже слышала. И ради этого вы меня разбудили?

Панноника сама удивилась дерзости своего тона. Но это было сильнее ее.

– Я хотела поговорить с тобой. У нас не бывает случая.

– Наверно, потому, что нам не о чем говорить.

– Есть о чем. Ты мне открыла глаза.

– На что же? – насмешливо спросила Панноника.

– На тебя.

– Не хочу служить темой для разговора, – сказала девушка и повернулась, чтобы уйти.

Надзирательница поймала ее мускулистой рукой.

– Ты – это не только ты. Не бойся. Я не хочу тебе зла.

– Надо выбирать, с кем вы, надзиратель Здена. Если вы не на моей стороне, значит, хотите мне зла.

– Не называй меня «надзиратель». Зови просто Здена.

– Пока вы остаетесь на этой должности, я буду звать вас «надзиратель Здена».

– Я не могу перейти на вашу сторону. Я же тут на зарплате.


Еще от автора Амели Нотомб
Косметика врага

Разговоры с незнакомцами добром не кончаются, тем более в романах Нотомб. Сидя в аэропорту в ожидании отложенного рейса, Ангюст вынужден терпеть болтовню докучливого голландца со странным именем Текстор Тексель. Заставить его замолчать можно только одним способом — говорить самому. И Ангюст попадается в эту западню. Оказавшись игрушкой в руках Текселя, он проходит все круги ада.Перевод с французского Игорь Попов и Наталья Попова.


Словарь имен собственных

«Словарь имен собственных» – один из самых необычных романов блистательной Амели Нотомб. Состязаясь в построении сюжета с великим мэтром театра абсурда Эженом Ионеско, Нотомб помещает и себя в пространство стилизованного кошмара, как бы призывая читателяне все сочиненное ею понимать буквально. Девочка, носящая редкое и труднопроизносимое имя – Плектруда, появляется на свет при весьма печальных обстоятельствах: ее девятнадцатилетняя мать за месяц до родов застрелила мужа и, родив ребенка в тюрьме, повесилась.


Гигиена убийцы

Знаменитый писатель, лауреат Нобелевской премии Претекстат Tax близок к смерти. Старого затворника и человеконенавистника осаждает толпа репортеров в надежде получить эксклюзивное интервью. Но лишь молодой журналистке Нине удается сделать это — а заодно выведать зловещий секрет Таха, спрятанный в его незаконченном романе…


Аэростаты. Первая кровь

Блистательная Амели Нотомб, бельгийская писательница с мировой известностью, выпускает каждый год по роману. В эту книгу вошли два последних – двадцать девятый и тридцатый по счету, оба отчасти автобиографические. «Аэростаты» – история брюссельской студентки по имени Анж. Взявшись давать уроки литературы выпускнику лицея, она попадает в странную, почти нереальную обстановку богатого особняка, где ее шестнадцатилетнего ученика держат фактически взаперти. Чтение великих книг сближает их. Оба с трудом пытаются найти свое место в современной жизни и чем-то напоминают старинные аэростаты, которыми увлекается влюбленный в свою учительницу подросток.


Страх и трепет

«Страх и трепет» — самый знаменитый роман бельгийки Амели Нотомб. Он номинировался на Гонкуровскую премию, был удостоен премии Французской академии (Гран-при за лучший роман, 1999) и переведен на десятки языков.В основе книги — реальный факт авторской биографии: окончив университет, Нотомб год проработала в крупной токийской компании. Амели родилась в Японии и теперь возвращается туда как на долгожданную родину, чтобы остаться навсегда. Но попытки соблюдать японские традиции и обычаи всякий раз приводят к неприятностям и оборачиваются жестокими уроками.


Ртуть

Любить так, чтобы ради любви пойти на преступление, – разве такого не может быть? А любить так, чтобы обречь на муки или даже лишить жизни любимого человека, лишь бы он больше никогда никому не принадлежал, – такое часто случается?Романы Амели Нотомб «Преступление» и «Ртуть» – блестящий опыт проникновения в тайные уголки человеческой души. Это истории преступлений, порожденных темными разрушительными страстями, истории великой любви, несущей смерть.


Рекомендуем почитать
Конец века в Бухаресте

Роман «Конец века в Бухаресте» румынского писателя и общественного деятеля Иона Марина Садовяну (1893—1964), мастера социально-психологической прозы, повествует о жизни румынского общества в последнем десятилетии XIX века.


Капля в океане

Начинается прозаическая книга поэта Вадима Сикорского повестью «Фигура» — произведением оригинальным, драматически напряженным, правдивым. Главная мысль романа «Швейцарец» — невозможность герметически замкнутого счастья. Цикл рассказов отличается острой сюжетностью и в то же время глубокой поэтичностью. Опыт и глаз поэта чувствуются здесь и в эмоциональной приподнятости тона, и в точности наблюдений.


Горы высокие...

В книгу включены две повести — «Горы высокие...» никарагуанского автора Омара Кабесаса и «День из ее жизни» сальвадорского писателя Манлио Аргеты. Обе повести посвящены освободительной борьбе народов Центральной Америки против сил империализма и реакции. Живым и красочным языком авторы рисуют впечатляющие образы борцов за правое дело свободы. Книга предназначается для широкого круга читателей.


Вблизи Софии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Его Америка

Эти дневники раскрывают сложный внутренний мир двадцатилетнего талантливого студента одного из азербайджанских государственных вузов, который, выиграв стипендию от госдепартамента США, получает возможность проучиться в американском колледже. После первого семестра он замечает, что учёба в Америке меняет его взгляды на мир, его отношение к своей стране и её людям. Теперь, вкусив красивую жизнь стипендиата и став новым человеком, он должен сделать выбор, от которого зависит его будущее.


Красный стакан

Писатель Дмитрий Быков демонстрирует итоги своего нового литературного эксперимента, жертвой которого на этот раз становится повесть «Голубая чашка» Аркадия Гайдара. Дмитрий Быков дал в сторону, конечно, от колеи. Впрочем, жертва не должна быть в обиде. Скорее, могла бы быть даже благодарна: сделано с душой. И только для читателей «Русского пионера». Автору этих строк всегда нравился рассказ Гайдара «Голубая чашка», но ему было ужасно интересно узнать, что происходит в тот августовский день, когда герой рассказа с шестилетней дочерью Светланой отправился из дома куда глаза глядят.


Да будет праздник

Знаменитый писатель, давно ставший светским львом и переставший писать, сатанист-подкаблучник, работающий на мебельной фабрике, напористый нувориш, скакнувший от темных делишек к высшей власти, поп-певица – ревностная католичка, болгарский шеф-повар – гипнотизер и даже советские спортсмены, в прямом смысле слова ушедшие в подполье. Что может объединить этих разнородных персонажей? Только неуемная и язвительная фантазия Амманити – одного из лучших современных писателей Европы. И, конечно, Италия эпохи Берлускони, в которой действительность порой обгоняет самую злую сатиру.


Пурпурные реки

Маленький университетский городок в Альпах охвачен ужасом: чудовищные преступления следуют одно за одним. Полиция находит изуродованные трупы то в расселине скалы, то в толще ледника, то под крышей дома. Сыщик Ньеман решает во что бы то ни стало прекратить это изуверство, но, преследуя преступника, он обнаруживает все новые жертвы…


Мир глазами Гарпа

«Мир глазами Гарпа» — лучший роман Джона Ирвинга, удостоенный национальной премии. Главный его герой — талантливый писатель, произведения которого, реалистичные и абсурдные, вплетены в ткань романа, что делает повествование ярким и увлекательным. Сам автор точнее всего определил отношение будущих читателей к книге: «Она, возможно, вызовет порой улыбку даже у самого мрачного типа, однако разобьет немало чересчур нежных сердец».


Любовь живет три года

Любовь живет три года – это закон природы. Так считает Марк Марронье, знакомый читателям по романам «99 франков» и «Каникулы в коме». Но причина его развода с женой никак не связана с законами природы, просто новая любовь захватывает его целиком, не оставляя места ничему другому. Однако Марк верит в свою теорию и поэтому с затаенным страхом ждет приближения роковой даты.