Серенада над морем - [34]

Шрифт
Интервал

— Ты имеешь в виду потому, что ты уже беременная?

— Нет, потому… Этого просто не надо.

— Я всегда выполняю обещания. Ты же знаешь. Когда мы высадимся в Пирее, машина с водителем отвезет нас на Берег Аполлона.

— Туда, где храм Посейдона? — У нее перехватило дыхание. — Я всегда мечтала его посмотреть. — Что с ней происходит? Она собиралась отказаться от любого предложения, какое он сделает. Но ведь она не знала, что это будет путешествие к храму V века!

— Я это знал. Нам надо быть там на закате, когда на фоне белых колонн храма вид особенно живописный.

— Ох! — Это все, что она смогла сказать. Это лучше, чем «нет» или «да». Это давало немного времени, чтобы успеть додумать все до конца. Хотя, по правде, ей не удавалось думать. Она могла только чувствовать, и чувства с каждой минутой становились все сильнее и сильнее. Это могли быть разыгравшиеся гормоны. Или морской воздух. Или Джек.

— Мы остановимся на побережье в отеле «Эгейское море».

— Джек, — проговорила она, задыхаясь, — ты подумал обо всем. — Могла ли она отказать мужчине, который подумал обо всем? Она считала, что могла. Но не в те минуты, когда он выглядел как греческий бог — с взъерошенными ветром волосами и голубыми глазами, от которых взгляд не оторвешь.

— Обо всем, кроме купальника. Мы по дороге остановимся и купим.

— Я, м-м-м, купила в городе еще вчера.

— На случай, если кто-то предложит медовый месяц где-то на побережье? — спросил он. — Миссис Окли, вы изумляете меня. Вы особа, которая думает обо всем.

— Никогда не знаешь, что потребуется, — чуть улыбнулась она.

— Но теперь ты уже знаешь? Знаешь, что я тебя люблю? И ни на один день больше не оставлю.

— Лучше не оставляй. — Солнце пробилось сквозь облака. — Если ты уедешь, я уеду с тобой.

ЭПИЛОГ

Два года спустя

Так много любителей древних развалин записались в тур Джека и Оливии, что некоторым пришлось предложить подождать следующего раза.

— Как ты думаешь, нам не следовало упомянуть о третьем члене нашей руководящей команды, пока мы не отправились в путь? — спросила Оливия у Джека. Она стояла на балконе «Гранд-отеля», окна которого выходили на воды древнейшего города острова Сицилия — Сиракузы.

Джек взглянул на спавшую в гостиничной кроватке дочь и улыбнулся.

— Она так популярна в туристской группе. Это даже удивительно.

— Кажется, никто не возражает, что она путешествует с нами в твоем рюкзаке или в ходунке.

— Конечно, не возражают. — Джека удивила сама мысль об этом. — Хотел бы я посмотреть на того, кто начал бы возражать.

Оливия усмехнулась. Из Джека получился самый гордый и самый преданный папаша из всех, каких видел свет. Если маленькой Сары не было рядом, у него всегда была с собой ее фотография. Как она могла когда-то сомневаться, что он станет замечательным отцом!

— Не говоря о том факте, что она сообразительнее и умнее, чем дети ее возраста, — продолжал Джек. — Ты заметила, как сосредоточенно Сара вчера разглядывала рисунки на стенах пещеры? Я даже могу сказать, о чем она думала. Были ли эти рисунки созданы до или после норманнского нашествия?

— Джек, ей всего лишь год, — засмеялась Оливия.

— Но она уже путешествует с приключениями.

— И еще Сара — любитель поесть. Она любит желе и итальянскую пасту.

— Будет совсем здорово, если у нее появится маленький братец или сестренка, — завершил Джек. В то же время, обняв за талию жену, он подталкивал ее к спальне. — Дети будут помогать нам на раскопках. Знаешь, родители стареют и часто бывают нудными…

— Говори о себе. Я думала, ты находишь меня волнующей.

— Нахожу, нахожу. С каждым днем все больше. — Он опустил жалюзи на балконную дверь. — Я обожаю вас, миссис Окли. — Джек спустил бретельки ее блузки и провел губами по гладкому плечу. — Не могу поверить, что ты все еще моя. Вся моя.

— Поверьте, мистер Окли, — сказала она с улыбкой ярче сицилийского солнца. — Всюду и навеки.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Еще от автора Кэрол Грейс
Замуж за шейха

«Женись», — потребовали родственники, и могущественный шейх Бен Али понял, что ему придется повиноваться и выполнить свой долг перед семьей. А вот найти подходящую жену он поручил своей помощнице Эмили…


В объятиях босса

После трех лет безупречной службы Клаудия Мэдисон оказывается в постели своего неотразимого и богатого босса Джо Каллауэя…


Яблочный пирог

Что двигало Сабриной, когда в день свадьбы она сбежала буквально из-под венца? Опасение, что она совершает непоправимую ошибку? Или предчувствие, что настоящая любовь у нее еще впереди?


Игра и реальность

Что общего у школьной учительницы Энн Шеридан и богатого красавца шейха Рафика Гаруна? Ничего, кроме их помолвки. Но это всего лишь игра, которую они затеяли, чтобы выйти из весьма трудного положения. Впрочем, любая игра может стать реальностью, если между двумя людьми уже зародилось настоящее чувство.


Никакого риска!

У Элли, как и у классической Золушки, есть злобная мачеха, избалованные сводные сестры и даже хрустальные башмачки. Но в отличие от сказочной героини се цель не Прекрасный Принц, а собственный ресторан.


Наследница Горячих Ключей

Зебу Боуи очень нужны деньги, чтобы выжить: его хозяйство пришло в упадок. Он мечтает приобрести по выгодной цене у Хлои Хадсон доставшийся ей в наследство клочок земли, где некогда был горный курорт с минеральными водами. Но Хлоя намерена восстановить здравницу. При первой же встрече между молодыми людьми вспыхивает страсть, она перерастает в любовь, и тут Хлоя узнает, что Зеб обманным путем хотел купить у нее землю. Значит, и любовь его тоже обман?..


Рекомендуем почитать
Любовь - моя защита

Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.


Два спутника для Марии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свободные отношения

Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…


Лабиринты памяти

Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…


Домик для двоих

Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…