Серебряный камень - [78]
Мысль о другом мужчине в ее постели задевала Йена гораздо сильнее, чем он был готов показать, но что поделаешь?
— Нет, совершенно не возражаю, — ответил он.
— Ты лгун! — рассмеялась Марта. — Есть вещи, в которых ты просто несмышленыш.
— Еще соскучишься об этом.
Она кивнула:
— Соскучусь. Обязательно. И ты будешь скучать по мне.
Он легонько поцеловал ее в губы.
— Вот это уж точно не ложь.
Они вернулись в Резиденцию и поднялись по лестнице на второй этаж.
Там уже не спали. Арни вместе с Торри деловито собирали вещи, а Мэгги, Ториан и Ивар дель Хивал с кружками горячего чая расселись у камина.
— Доброе утро, Йен, — сказала Мэгги. — И вам доброго утра, маркграфиня, — приветливо улыбнулась она Марте. — Позвольте пригласить вас немного пройтись до нашего отъезда и выпить со мной чаю. Я бы рассказала вам кое-что о вашем… друге.
Марта улыбнулась ей в ответ.
— Это было бы очень мило.
— Пожалуйста!.. — Йен поднял руку. — Позже. Вы уж нас извините.
Он повернулся и вошел за Мартой в свою спальню, надеясь, что покраснел не слишком сильно.
А потом она упала в его объятия, и остальное потеряло значение.
Когда они были на самом верху холма, откуда открывался вид на Престол, с неба спикировала черная птица. Лошадь, на которой ехал Торри, испуганно шарахнулась в сторону — Торри сам выбрал себе эту строптивую кобылу, — но невозмутимый гнедой мерин Йена и ухом не повел, даже когда птица уселась на толстую ветку поблизости.
— Приветствую всех, — прокаркал ворон.
Я прибыл от того, кто ждет услышать
Весть о ваших победах, весть о вашей славе.
Скажите сразу, что знать надлежит мне.
Готов всегда внимательно выслушать вас.
Взглянув на остальных, Йен, к своему удивлению, понял, что все смотрят на него.
Лгать не имело смысла. Хугин или Мунин, конечно же, способны проследить за их продвижением к хижине Харбарда.
— Наверняка он уже знает, — сказал Йен, — что мы уцелели и сейчас идем к Переправе.
Вот только алмаз Брисингов не следовало нести с собой. Разумеется, силой его у них не отнять — при Гунгнире и Мьёлльнире! — но коварством порой можно достичь большего, чем оружием.
— Могу я попросить тебя отдать алмаз не ему, а ей в руки? — осведомился Йен.
— Скажи: «отнеси это Фрейе», и все будет в порядке, — раздалось карканье ворона. — Всегда я был честным посланником. — Птица вскинула голову. — Можете справиться о вашем приятеле. Осия…
— Орфиндель? — оживился Торри. — Настоящий Осия? А ты уверен, что он жив?
Птица важно нахохлилась:
Нет, я этого не утверждаю,
Хотя я видел его за работой, вчера вечернею порой,
Однако с тех пор он мог и умереть внезапно.
Мэгги задумчиво склонила голову набок.
— Мы имеем в виду нашего друга Осию, а не Харбарда или кого-нибудь другого, кто под него замаскировался.
— Ах, — птица вскинула голову, видимо, бессознательно передразнивая девушку, — недоверие ранит меня!
Я сказал, что видел друга вашего,
А я никогда не говорю, чего не знаю.
— Отнеси это Фрейе, — сказал Йен. И бросил алмаз в воздух. Если бы Один мог заставить Хугина или Мунина не отдавать камень Фрейе, то к ней не попал бы и рубин.
Да, порой этот мир куда вероломнее, чем хотелось бы Йену, и все же надо учиться находить тех, кому можно доверять.
Ослепительно сверкнув переливающимися гранями, алмаз оказался в цепких лапах ворона. Несколько мгновений спустя птица превратилась в темную точку над вершинами деревьев.
— Ну что ж, — с улыбкой произнес Торри, — очевидно, нам предстоит переход.
— Предстоит, — кивнул Йен. — Поехали.
Мэгги прыснула.
— Вечно-то вы спешите, мужчины, нет чтобы просто насладиться моментом… Гм-м, может, это и объясняет, почему вы…
— Мэгги! — Торри залился багрянцем. — Прекрати!
Девушка рассмеялась.
— Прекращаю, прекращаю! Я просто хотела сказать, что, наверное, поэтому вы всегда набрасываетесь на еду, будто вас месяц не кормили.
— Ладно, пора, — вмешался Ториан Торсен, пуская своего мерина шагом, — день-то не бесконечен.
— Как и моя жизнь, — хмыкнул Ивар дель Хивал. — А, честно говоря, иногда хочется продлить ее как можно дольше.
Арни Сельмо покачал головой.
— Мне нет, — тихо и печально произнес он. — Если бы мне гарантировали исполнение желания, то уж это я ни за что не пожелал бы.
7лава 23
Харбардова Переправа
Осия ждал их на крыльце, вытянув длинные ноги и упершись каблуками ботинок в деревянную чурку, служившую ему скамеечкой для ног. Он так и просидел, не сдвинувшись с места, весь этот час, пока они добирались до хижины, стругая какой-то деревянный обрубок.
Когда они подъехали, он улыбнулся им, но остался сидеть.
Йен неторопливо слез с мерина, одной рукой держась за рог седла, другой сжимая Гунгнир. Нет, он не станет бросать копье — оружие тут же окажется у Одина.
— Его нет. И не волнуйтесь, — Осия поднял вверх костлявую руку, — это действительно я. Похоже, кто-то из вас сумел догадаться, — улыбка смягчила едкость слов, — что на моем месте он . А я тогда лежал прикованный цепью в пещере, где стоит Слейпнир. Вернее, стоял. Потому как он на нем уехал.
— Ты не против, если мы удостоверимся? — спросила его Мэгги.
Тем временем тихонько приблизились остальные. Йен снова поразился ловкости Ивара дель Хивала — исполин подкрался почти бесшумно. С мечом наготове подошел и Ториан. Замыкал шествие Арни, помахивающий привязанным к запястью молотом Мьёлльнир.
Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора… Но сегодня это уже СОВСЕМ НЕ СМЕШНО. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в НАСТОЯЩИЙ мир «меча и магии», где РОЛИ стали РЕАЛЬНОСТЬЮ. И — нет возврата в НАШ мир. Есть только жестокая война, в которой против горстки пришельцев объединились могущественные гильдии Магов и Работорговцев. Один неверный шаг — и друзья станут врагами. Одно неверное слово — и эльфы, непревзойденные в боевых искусствах, тоже начнут охоту на Воина, Мага, Вора, Гнома и Строителя крепостей.
Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора. Но сегодня это уже совсем не смешно. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в настоящий мир «меча и магии», где роли стали реальностью.Здесь воин выживет, если действительно владеет своим смертоносным искусством, а маг — если действительно обладает волшебной Силой. Здесь у гномов — слишком много врагов, а воров ожидает самая настоящая казнь. И путь отсюда назад, в наш мир, — лишь один через Врата, охраняемые легендарным СПЯЩИМ ДРАКОНОМ.
Он вырос в нашем мире — юноша, долгие годы не понимавший, зачем его странный отец обучает его смертоносному искусству дуэлянта. Юноша, долгие годы не ведавший, что однажды ему придется найти свой путь в иной мир…В мир, что лежит, незримый и неведомый, рядом с нашим…В мир, коим правят доселе Великие Дома Огня, Камня, Неба и Воды…В мир, где стоят неприступные города-крепости, высеченные в толщах горных хребтов, бродят доселе древние боги, ищут добычи люди-волки и летают вороны битв. В мир, где раздоры меж Герцогами Домов по-прежнему решаются в поединках.
Можно сделать шаг — всего лишь шаг — и оказаться в другом мире. В мире, коим правят Великие Дома Огня, Камня, Неба и Воды, в коем доселе живут древние боги, а высшим из искусств почитается смертоносное мастерство издавна разрешающих споры меж Герцогами Домов воинов-дуэлянтов. Там, куда явился однажды юноша, выросший в мире нашем! Юноша-воин, Обещанный древним пророчеством людям мира — и ненавидимый бьющимися за власть богами.И теперь боги наносят ответный удар…Теперь несет погибель и разрушение миру нашему посланный богами чудовищный волк-монстр…Теперь начинается новая битва.
Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из нашей реальности Карл Куллинан пал в неравном бою. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы – работорговцами. И трудно пришлось бы тому принцу – но враги его стали гибнуть один за другим, убитые неизвестной могучей рукой. И понесся по городам и дорогам волшебной земли слух: «воин жив!» Но – так ли это?
Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из нашей реальности Карл Куллинан пал в неравном бою. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы – работорговцами. И трудно пришлось бы тому принцу – но враги его стали гибнуть один за другим, убитые неизвестной могучей рукой. И понесся по городам и дорогам волшебной земли слух: «воин жив!» Но – так ли это?
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.