Серебряный камень - [68]
Йен протянул ему листок и с некоторым удовлетворением отметил, как на лбу исполина возникли недоуменные складки.
— Как по-твоему, могу я выйти в город?
Ивар дель Хивал поджал губы.
— Не знаю, какие указания у стражи — выпускать тебя отсюда или нет. — Он тряхнул головой. — Надо спросить…
— Или же последовать известному правилу: легче вымолить прощение, чем позволение.
Стянув с себя мокрую от пота майку, Йен вытер ею грудь и подмышки. Рядом с ножнами, где покоился «Покоритель великанов», лежала свежая белоснежная туника. Надев ее, юноша опоясался мечом.
— Ладно, попробуем, — произнес Йен.
И махнул Марте, которая поднялась и подошла к нему.
— Давай прогуляемся по саду, — предложил он, взяв девушку под руку и жестом велев остальным остаться.
Арни, мгновенно сообразив, в чем дело, принялся заговаривать зубы страже; тем же самым, но в отношении Бирса Эриксона, занялся и Ивар дель Хивал.
Йен и Марта пошли по узкой извилистой тропинке, сыроватой от долетавших сюда брызг фонтана.
— Марта, — обратился юноша, — мне нужно в город. А я в нем впервые и не знаю, что и где. Ты мне поможешь?
Резко остановившись, Марта удивленно втянула в себя воздух.
— Довольно недвусмысленная просьба… — Лицо девушки осветила бледная улыбка. — Да, дорогой мой Йен, я тебе помогу. Ты только кивай и соглашайся со всем, что бы я ни говорила. А потом, когда я велю тебе кое-что сказать, заставь их поверить своим словам.
Ворота, ведущие из Башни, прикрывала опускная решетка. В ней имелась дверь, что показалось юноше странным, пока он не заметил еще одну решетку — дальше в арке. Все стало понятно: стража могла без труда проверять всех входящих и выходящих, а в случае необходимости быстро изолировать замок, опустив внешнюю решетку.
— Маркграфиня Марта, — громко произнес толстый бородатый стражник, — надеюсь, вы не собираетесь выйти в Престол без сопровождения.
— Ах, господин старший алебардщик Эскобен, — ответила Марта. — Конечно же, нет! — Она указала на Йена. — Кажется, вы незнакомы с моим женихом Йеном Сильвер Стоуном?
Стражник с ног до головы осмотрел Йена.
— Мне время от времени докладывают разное… Но о помолвке я не слышал ни слова.
— Вот как. — Улыбка Марты мгновенно стала ледяной. — Так вы считаете, он отклонит мое предложение?
— Ни в коем случае, маркграфиня. Ни один мужчина в здравом уме не откажется стать вашим супругом. — Стражник махнул рукой в сторону Резиденции — или по крайней мере в сторону сада, закрывавшего Резиденцию. — Я слышал, он дает уроки фехтования брату маркграфини, достопочтенному Бирсу Эриксону.
Марта мелодично рассмеялась.
— Пожалуй, можно сказать и так. А еще можно сказать, что достопочтенный Бирс Эриксон, искусный и опытный боец, постыдно беспомощен перед моим женихом. — Тут же улыбка исчезла с ее лица. — Возможно, как-нибудь и вам захочется подучиться у него; я знаю, он всегда рад новым партнерам. — Она взглянула на Йена. — Пожалуйста, скажи господину старшему алебардщику, что ты готов защитить меня.
Юноша посмотрел толстяку-стражнику прямо в лицо.
— Я позабочусь о безопасности маркграфини.
— Нисколько не сомневаюсь, — ответил тот, даже не взглянув на Йена, и взмахом руки подозвал к себе напарника. — Эран, будь любезен…
Нет, так дело не пойдет — стражник ему не поверил.
— Стоп! — рявкнул Йен. — Смотреть в глаза, когда я с вами разговариваю!
И снова на большом пальце начало пульсировать кольцо Харбарда. Отчего? Дело не только в эмоциональном напряжении — ничего подобного не происходило, когда он был в постели с Мартой или принимал вызов Бирса Эриксона. Досадно, если у тебя на пальце штуковина, которая до боли впивается в кожу, когда тебе позарез надо договориться со стражником.
— Повторяю, — стараясь подавить гнев, промолвил Йен, — я готов защищать маркграфиню.
Марта положила руку на плечо Эскобену.
— Не хотите же вы сказать, что улицы Престола небезопасны для прогулок?
— Нет, маркграфиня, ничего подобного я не утверждаю. И да, маркграфиня, я верю, что в обществе этого молодого человека вам ничего не грозит, — не отрывая взора от Йена, произнес Эскобен. — Даете ли вы слово защищать ее ценою своей жизни, если потребуется?
— Разумеется, — кивнул в ответ Йен.
Эскобен повернулся к солдату.
— Эран, открой дверь, если тебе не в тягость.
— Но…
— Без всяких «но». Маркграфиня желает осмотреть город.
Вскоре они миновали последние башни, обороняющие подъемный мост, и вышли к торговым рядам. Рулоны ткани и кожи, кипы одежды, бижутерия и скобяные изделия, парное мясо и овощи только что с грядок — чего тут только не было!
Пронзительные голоса зазывал следовали за ними по пятам.
— Прошу, прошу, почтенный господин, пройдитесь ладонью по моей шерсти, ощупайте ее. Высочайшее качество! Никаких добавок, одна только чистейшая шерсть. Из нее выйдет великолепный кафтан…
— Прошу вас, достопочтенная госпожа, вот мои бальзамы, лосьоны, мази — специально для вашей нежной кожи! От них она станет еще нежнее…
— Господа! Попробуйте моих приправ, прошу вас!
Йен едва заметно улыбнулся.
— Для знати есть все, не так ли?
Марта просунула свою руку ему под локоть.
— Ну, не все, но многое. Так куда мы идем?
Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора… Но сегодня это уже СОВСЕМ НЕ СМЕШНО. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в НАСТОЯЩИЙ мир «меча и магии», где РОЛИ стали РЕАЛЬНОСТЬЮ. И — нет возврата в НАШ мир. Есть только жестокая война, в которой против горстки пришельцев объединились могущественные гильдии Магов и Работорговцев. Один неверный шаг — и друзья станут врагами. Одно неверное слово — и эльфы, непревзойденные в боевых искусствах, тоже начнут охоту на Воина, Мага, Вора, Гнома и Строителя крепостей.
Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора. Но сегодня это уже совсем не смешно. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в настоящий мир «меча и магии», где роли стали реальностью.Здесь воин выживет, если действительно владеет своим смертоносным искусством, а маг — если действительно обладает волшебной Силой. Здесь у гномов — слишком много врагов, а воров ожидает самая настоящая казнь. И путь отсюда назад, в наш мир, — лишь один через Врата, охраняемые легендарным СПЯЩИМ ДРАКОНОМ.
Он вырос в нашем мире — юноша, долгие годы не понимавший, зачем его странный отец обучает его смертоносному искусству дуэлянта. Юноша, долгие годы не ведавший, что однажды ему придется найти свой путь в иной мир…В мир, что лежит, незримый и неведомый, рядом с нашим…В мир, коим правят доселе Великие Дома Огня, Камня, Неба и Воды…В мир, где стоят неприступные города-крепости, высеченные в толщах горных хребтов, бродят доселе древние боги, ищут добычи люди-волки и летают вороны битв. В мир, где раздоры меж Герцогами Домов по-прежнему решаются в поединках.
Можно сделать шаг — всего лишь шаг — и оказаться в другом мире. В мире, коим правят Великие Дома Огня, Камня, Неба и Воды, в коем доселе живут древние боги, а высшим из искусств почитается смертоносное мастерство издавна разрешающих споры меж Герцогами Домов воинов-дуэлянтов. Там, куда явился однажды юноша, выросший в мире нашем! Юноша-воин, Обещанный древним пророчеством людям мира — и ненавидимый бьющимися за власть богами.И теперь боги наносят ответный удар…Теперь несет погибель и разрушение миру нашему посланный богами чудовищный волк-монстр…Теперь начинается новая битва.
Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из нашей реальности Карл Куллинан пал в неравном бою. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы – работорговцами. И трудно пришлось бы тому принцу – но враги его стали гибнуть один за другим, убитые неизвестной могучей рукой. И понесся по городам и дорогам волшебной земли слух: «воин жив!» Но – так ли это?
Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из нашей реальности Карл Куллинан пал в неравном бою. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы – работорговцами. И трудно пришлось бы тому принцу – но враги его стали гибнуть один за другим, убитые неизвестной могучей рукой. И понесся по городам и дорогам волшебной земли слух: «воин жив!» Но – так ли это?
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.