Серебряное зеркало - [15]

Шрифт
Интервал

Жена же, будучи привязана к воле и постели своего мужа, становилась, по определению, мертвым мясом… Барбара вздохнула. Ладно, придется придумать что-нибудь особенное. Он думает, что Барбара шутила, когда призналась, что любит его одиннадцать лет. По его словам выходило, что он свято уверен, будто вынудил ее выйти за него замуж, — или, если не вынудил, то настоял на том, чтобы желанная женщина приняла его предложение. Тогда пусть верит этому! Нет необходимости рассказывать ему правду. Пусть поохотится за ее любовью.

Барбара с трудом подавила смех. Она не станет обижать Альфреда: достаточно дать понять, что она устала отказывать женихам и разрываться на части между отцом и дядей Хью. О, само собой, что, обдумав все, она решила: быть замужем за старым, хорошим другом — меньшее зло, чем заниматься устройством замужества. Это станет веселой забавой — вовлечь его в дикую пляску охоты за ее переменчивыми чувствами. Что за удовольствие она подарит ему, то изображая сомнения в правильности своего выбора, то сердясь, то отказываясь от встречи, то награждая вожделенной улыбкой. Только так он сумеет почувствовать, что выиграл редкий приз.

Барбара была настолько занята будущей интригой, что все еще оставалась на коленях и казалась погруженной в молитву, когда король Людовик, вернувшись из бокового придела и кивая направо и налево раскланивающимся придворным, вдруг остановился перед Альфредом.

— Ах, сэр Альфред, — сказал он, — Маргарита говорила мне, что вы просили позволения поговорить со мной, но под гнетом государственных дел я совершенно выпустил ее просьбу из внимания.

Низкий бархатный голос вывел Барбару из состояния мечтательности. Она резко поднялась и затем снова присела в глубоком поклоне, когда увидела, кто говорит с ними. Людовик мгновение разглядывал ее и затем спросил:

— Леди Барбара, это вы?

— Да, сир. — Барбара улыбнулась и поклонилась снова. — Как это любезно с вашей стороны — помнить меня после стольких лет.

— Я вижу, вы так и не приняли постриг, — заметил король. В его голосе сквозило легкое разочарование.

— Нет, сир, — потупилась Барбара. — Я знаю, это было бы лучшим решением, но я не смогла побороть свое сердце и уйти в монастырь. Другое желание было глубоко захоронено в нем. — Барбара склонила голову, принимая мягкий упрек.

Она взглянула на Альфреда.

— Это правда, Богу приятны только добровольные жертвы. — Кажется, король был доволен ее смиренным ответом. Людовик, как бы следуя за взглядом Барбары, посмотрел на Альфреда.

— Ваше дело ко мне касается леди Барбары? — спросил он, хмурясь, но не меняя интонации.

— Да, сир, но не только.

— Если это призыв предпринять что-то в отношении бедствия в Англии, то я должен сказать, что не дам вам никакого ответа. Я не могу выслушивать какие-либо личные пожелания, пока не улажено дело с королем Генрихом.

— Я понимаю это, милорд, но если бы вы смогли найти несколько минут, чтобы поговорить с леди Барбарой о личном деле, мы были бы крайне благодарны.

Король внимательно посмотрел на обоих, и Барбара сказала:

— Вы являетесь моим сюзереном по поместью Круа, сэр.

— Если это связано с Круа, я увижусь с вами во время вечерней трапезы.

Барбара сделала реверанс. Альфред поклонился, и король пошел дальше, к выходу из церкви.

— Это было умно — начать с Круа, — прошептал Альфред, увлекая Барбару обратно в боковой придел. — И я рад, что ты ясно дала понять королю о нежелании становиться монахиней.

— Да, но как мне теперь объяснить, почему я не выходила замуж все эти годы? Я думаю, что если не найду до вечера лучшей причины, то скажу ему, что хотела постричься в монахини, потому что ты отказался от меня, а я не хотела выходить замуж ни за кого другого. — Она кивнула головой и улыбнулась, когда Альфред взял ее за руку, а потом добавила: — Хотя это и не совсем так.

— Это небезопасно — лгать королю Людовику, Барби, — нахмурился Альфред. — Он умнее, чем ты думаешь.

Она пожала плечами.

— Тогда назови мне более подходящую причину, которая могла бы объяснить мое внезапное прошение о замужестве. Он не сумеет заглянуть в мое сердце, а я могу подтвердить лишь то, о чем я говорила. Я не вышла замуж после смерти де Буа и приняла твое предложение, когда ты сделал его мне. — На ее лице едва не появилась восхищенная улыбка, но она сумела ее сдержать, и ее рот стал совершенно прямым и строгим. — Хотя я не думала, что ты ухватишься за мои слова.

— Я не освобождаю тебя. — Голос Альфреда был твердым, а его темные глаза казались большими и грустными.

— А я и не хочу, чтобы ты освобождал меня, — заверила его Барбара, вложив в эти слова немного больше теплоты, чем намеревалась. — У женщин гордость иного рода, нежели у мужчин. Если бы взять тебя в мужья было для меня так ужасно, я никогда не согласилась бы на это ради того, чтобы сдержать слово, которое я не собиралась давать.

— Но ты действительно согласилась, — лицо Альфреда стало не таким напряженным, и он улыбнулся, когда Барбара кивнула ему.

— И все же я пошутила, — улыбнулась она. — Я в самом деле думала об этом прошлой ночью и нашла определенные преимущества в том, чтобы выйти замуж за такого старого друга, как ты.


Еще от автора Роберта Джеллис
Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Нежный плен

Эта юная пара — красавица Джоанна и храбрый лорд Джеффри — самой судьбой была обречена на взаимную всепоглощающую страсть. Звезды милостивы к ним: этого брака желают не только могущественные родители, его ждет вся Англия. Остается одно, последнее препятствие: найти путь к сердцу друг друга…


Сладкая месть

Сибель де Фиц-Вильям исполнилось шестнадцать лет – согласно традициям средневековой Англии возраст, когда девушка должна вступать в брак.Златокудрая красавица и богатая наследница, Сибель настороженно относится к своим поклонникам: слишком многих манила не она, а богатство и власть ее семьи.Однако Уолтер де Клер убедил ее в искренности своих намерений – этот благородный, родовитый и состоятельный человек был достойной партией для юной красавицы. Сама Сибель не сомневается в своем выборе, но только столкновения с притязаниями коварной придворной интриганки открывают девушке истинную глубину ее чувства к Уолтеру...


Меч и лебедь

Леди Кэтрин потеряла в одно мгновение и отца, и мужа. Однако английский король Стефан не утруждает себя утешениями — для него Кэтрин лишь военный трофей. Не испросив согласие несчастной молодой вдовы, король решает подарить ее вместе со всем ее огромным наследством своему верному соратнику. У Кэтрин нет выбора, ведь, несмотря на постигшую ее трагедию, она полна страстного желания жить! Она знает, что красива и что у нее есть шансы спасти себя, надо лишь заманить своего нового супруга в сети любви и обеспечить безопасное существование с этим грубым, но честным человеком.


Коварный заговор

Прекрасная вдова, хозяйка Роузлинда, и молодой отважный рыцарь, долгие годы беззаветно влюбленный в нее, вступили в брак, так и не сказав друг другу слов любви. Чтобы произнести их, им пришлось пройти через множество испытаний, уготованных им могущественным врагом, пережить непонимание и муки ревности и научиться доверять друг другу.


Роузлинд (Хмельная мечта)

Дамы и кавалеры, любовь и война, мужичье и короли, жизнь и история… Конец XII века, Англия. Смелая и богатая, молодая и волевая Элинор, хозяйка поместья Роузлинд, сведена судьбой и своей августейшей тезкой – матерью Ричарда Львиное Сердце – с Саймоном Леманем. Этого покрытого шрамами рыцаря королева Элинор назначила опекуном красивой и гордой девушки. Придворные интриги, нахальные ухажеры, воинский долг, путешествия на континент и в Святую землю, разлады, разлуки…– сколько преград и приключений на пути у настоящей любви!


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Лесная герцогиня

Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.