Серебряная равнина - [13]

Шрифт
Интервал

Галирж заметил отрицательный жест Станека.

— Да, это так: он спас мне жизнь. Больше всего меня поражает его сила. Представь себе, Ота, Ирка — музыкант, отличный пианист. И этими руками, которые привыкли порхать по клавишам, он нес меня.

— Какая там сила, — сказал Станек. — Это была воля. Руки у меня потом одеревенели так, что я их два дня не чувствовал.

— Такой случай, — сказал Галирж задумчиво, — делает людей верными друзьями до самой смерти.

Вокроуглицкий поднял брови:

— Верные друзья? А что же вас тогда разлучило?

Они рассказали, как Галиржу удалось присоединиться к транспорту беженцев, которые плыли в Англию, и как Станек из Польши пробирался в Россию.

— А вы каким образом ушли от немцев? — спросил Станек Вокроуглицкого.

— Я? Очень просто, пан надпоручик. Взлетел с военного аэродрома раньше, чем они туда ворвались. Вот и все.

— Это отчаянный, сопряженный с большим риском поступок, — сказал Станек, — лететь в такую даль, не зная, хватит ли горючего, не представляя, как и где закончится полет…

— Я был не единственный, кто взлетел перед самым носом у оккупантов, — добавил летчик. — Но я был рад, что угнал у них машину.

— Ты сохранил республике пару миллионов, Ота! — подчеркнул его заслугу Галирж.

— Да, если учитывать только материальную сторону, — сказал Станек, — на самом деле он сослужил ей гораздо большую службу.

Благодарная улыбка обоих была ему ответом.

— Что это шипит? — вздрогнул Галирж.

— Я поставил воды для кофе. — Вокроуглицкий взял байку с растворимым кофе. — Разрешите вам предложить. — Он отрезал станиолевую пленку.

— С удовольствием выпью, — отозвался Станек.

Брезентовый полог заходил ходуном. В блиндаж ввалилось чье-то могучее тело, затянутое офицерскими портупеями. Все вокруг как-то сразу уменьшилось.

— Ого, это мне нравится! Кофе, черт возьми! Натуральный кофе! — Офицер со свистом втянул носом воздух. — И какой-то еще деликатес.

От банки с апельсиновым джемом распространялся запах, казавшийся здесь нереальным.

Вокроуглицкий стоял по стойке «смирно». Галирж приветливо махнул рукой гостю — командиру второго батальона капитану Карелу Рабасу — и представил своего нового помощника.

Рабас, словно зачарованный, уставился на заморскую снедь. Она напомнила ему довоенное время.

— Бог мой! Апельсины! Однажды студентом я рисовал натюрморт с апельсином и лимоном. Кончилось все позорно прозаически. Лимон я выдавил в чай, а апельсин отнес Ружене. — Он засмеялся и резко повернулся к Вокроуглицкому: — Ну, добро пожаловать! Надеюсь, вам у нас поправится, молодой человек!

Крепкое рукопожатие. Капитан оценивающе оглядел форму Вокроуглицкого. В общем солидная, строгая, даже, пожалуй, безликая. Но наверху, на рукаве, узкая зеленая нашивка с английским «Czechoslovakia». Капитан опять со свистом втянул носом воздух и рассмеялся:

— Одеколон?! Поручик, какая чепуха, черт подери! Не хватает пудры, маникюра, и вы полностью готовы к кровавой битве…

Укоризненный возглас Станека «Ну, Карел!» не возымел действия.

— Летать в небе таким чистюлей, конечно, можно. Но когда вы побудете тут пару дней и время от времени вам придется зарываться носом в грязь, весь ваш аристократизм сразу же испарится. Да вы не обижайтесь: чешские летчики — молодцы. — Рабас дружески хлопнул поручика по спине. — А то, что он любит гигиену, так я вам скажу, друзья: нам тоже было бы невредно позаботиться немного о собственном теле…

— К вашим услугам, пан капитан, — с готовностью выпалил поручик, которого не задели грубоватые насмешки. — Идите за мной!

Он взял лампу со стола и повел Рабаса в другой угол блиндажа. Капитан был крайне изумлен: среди противогазов, винтовок, связок ручных гранат гордо возвышалась великолепная надувная ванна.

— Гром и молния! И вы это тащили сюда, к Днепру, от самого Лондона?

— Так точно. Ванна, мыло, щетка, все в вашем распоряжении, пан капитан. — Вокроуглицкий подталкивал Рабаса ближе к этому невероятному предмету. — Только воды нет. Пожалуйста, посмотрите. Вот это я добывал два часа.

Поручик вытянул руку с лампой. На самом дне шикарной ванны блестел слой воды толщиной в палец.

— Вам, пан капитан, для купания маловато.

Все четверо расхохотались, представив огромного Рабаса в этой капле, вернее, над этой каплей воды. Лицо Вокроуглицкого вытянулось:

— Мы находимся между двумя реками: Днепр — за нами, Ирпень — под носом, а воды набрать не можем.

— К Днепру мы кружным путем еще вернемся, но сперва, я надеюсь, отбросим немцев от Ирпеня, и у нас снова будет вода, — рассуждал Рабас, но мыслями он был уже далеко.

Ему нужны были данные о противнике, находившемся перед его батальоном. Поскольку Галирж долго не посылал карту, он пришел за тем, чтобы перерисовать ее прямо тут, в разведотделе. Карты две: одна — вчерне набросанная, но полная, комплектная, вторая — четкая, будто напечатанная, но незаконченная. Рабас вынул свою карту и приготовился работать. Глаза его остановились на красной коробке с двумя львами. Толстые пальцы ловко выудили туго набитую сигарету.

— Разрешите? — спросил он с опозданием.

— Разумеется! И выпейте с нами кофе, пан капитан!

— Не слишком ли много наслаждений сразу? — улыбаясь, спросил Рабас.


Еще от автора Мирослава Томанова
Сократ

Йозеф Томан (1899–1977) – известный чешский писатель, автор исторических романов, два из которых – «Дон Жуан» (1944) и «После нас хоть потоп» (1963) – переведены на русский язык. Мирослава Томанова (р. в 1906 г.) – чешская писательница, знакомая советскому читателю как автор романа «Серебряная равнина» (1970) и «Размышления о неизвестном» (1974).В романе, посвященном знаменитому древнегреческому философу Сократу, создана широкая панорама общественной жизни афинского полиса во времена его расцвета и упадка.


Рекомендуем почитать
Уходили в бой «катюши»

Генерал-полковник артиллерии в отставке В. И. Вознюк в годы войны командовал группой гвардейских минометных частей Брянского, Юго-Западного и других фронтов, был заместителем командующего артиллерией по гвардейским минометным частям 3-го Украинского фронта. Автор пишет о славном боевом пути легендарных «катюш», о мужестве и воинском мастерстве гвардейцев-минометчиков. Автор не ставил своей задачей характеризовать тактическую и оперативную обстановку, на фоне которой развертывались описываемые эпизоды. Главная цель книги — рассказать молодежи о героических делах гвардейцев-минометчиков, об их беззаветной преданности матери-Родине, партии, народу.


Три пары валенок

«…Число «три» для меня, девятнадцатилетнего лейтенанта, оказалось несчастливым. Через три дня после моего вступления в должность командира роты я испытал три неудачи подряд. Командир полка сделал мне третье и последнее, как он сказал, замечание за беспорядок в казарме; в тот же день исчезли три моих подчиненных, и, наконец, в роте пропали три пары валенок».


Все мои братья

На фронте ее называли сестрой. — Сестрица!.. Сестричка!.. Сестренка! — звучало на поле боя. Сквозь грохот мин и снарядов звали на помощь раненые санинструктора Веру Цареву. До сих пор звучат в ее памяти их ищущие, их надеющиеся, их ждущие голоса. Должно быть, они и вызвали появление на свет этой книги. О чем она? О войне, о первых днях и неделях Великой Отечественной войны. О кровопролитных боях на подступах к Ленинграду. О славных ребятах — курсантах Ново-Петергофского военно-политического училища имени К.


Штрафной батальон

В книге представлены разные по тематике и по жанру произведения. Роман «Штрафной батальон» переносит читателя во времена Великой Отечественной войны. Часть рассказов открывает читателю духовный мир религиозного человека с его раздумьями и сомнениями. О доброте, о дружбе между людьми разных национальностей рассказывается в повестях.


Из огня да в полымя

Главная героиня повести — жительница Петрозаводска Мария Васильевна Бультякова. В 1942 году она в составе группы была послана Ю. В. Андроповым в тыл финских войск для организации подпольной работы. Попала в плен, два года провела в финских тюрьмах и лагерях. Через несколько лет после освобождения — снова тюрьмы и лагеря, на этот раз советские… [аннотация верстальщика файла].


Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.