Серебряная луна - [24]

Шрифт
Интервал

Но, глядя на могилу Поля де Фремона, она осознавала, что все правда. Она увидела ее, когда отправилась нарвать цветов и положить их в фамильный склеп, где похоронили герцогиню. Рэв постояла перед могильным холмиком без цветов и ограды и только усилием воли заставила себя произнести молитву за упокой души де Фремона.

С самого начала, когда к Арману вернулось сознание и он, посмотрев на нее, спросил: «Кто вы?» — у нее возникло чувство, будто она попала в западню, откуда ей никогда не выбраться. Невыносимо думать, что Арман, ее любимый, покоривший ее своей страстью, теперь всегда будет говорить с ней вежливо и учтиво, как брат.

Только приход Антуанетты помешал ей открыться Арману и сказать, кто она такая и что он для нее значит.

— Кто вы? — спросил он, и она тихо, с полуулыбкой любящей женщины ответила ему:

— Я Рэв! Вы помните меня? Рэв!

Она пристально смотрела ему в глаза, но не увидела в них искры узнавания; восхищение или нечто более сильное — да, это она прочла. Но тут в комнату вошла Антуанетта, и Рэв поспешно произнесла роковые слова:

— Я ваша сестра, Рэв де Вальмон.

— Моя сестра! — медленно, с трудом повторил Арман.

— Вам пока нельзя много говорить, месье, — тихо сказала Антуанетта и, обратившись к Рэв, добавила: — Пусть поспит, бедняжка.

Антуанетта поправила ему подушки и отвела Рэв от постели.

— Доктор говорил мне, что такая серьезная рана головы не бывает без последствий. У месье сейчас, должно быть, то, что мы называем «блаженной жизнью», а ведь некоторые после такого удара остаются полупарализованными.

— Ты уверена, что с ним ничего подобного не произошло? — Рэв побледнела.

Антуанетта взяла ее за руки:

— Да все у него будет в порядке, глупышка! Если бы был хоть какой-то намек на паралич, разве я стала бы об этом так говорить? Да, я вас крепко напугала! Очень неловко вышло, но я не могла предположить, что вы так расстроитесь!

— Ничего особенного, — быстро ответила Рэв. — Просто мне тяжело думать, что такой сильный молодой человек — и без движения!

Антуанетта похлопала ее по руке:

— Забудьте о всяких ужасах, что я тут наплела. Месье поправится, и вы его уже полюбили. Вот и хорошо! У вас, детка, так долго не было семьи.

— Потому я так и волнуюсь за него, — пробормотала Рэв, не смея взглянуть на Антуанетту.

— Конечно. Он красавец, ваш брат. Как жаль, что вы не знали друг друга раньше, до того, как его искалечил этот негодяй! Ну, ничего, скоро он встанет и сможет вести переговоры насчет вашего замужества.

— Да, правда… замужество… — Рэв едва шевелила губами.

— Я рада! Все-таки я очень беспокоюсь за вас, моя деточка! Для меня ваше будущее, ваше благополучие превыше всего. Я хочу видеть вас счастливой и устроенной!

Рэв только кивала, чувствуя, как нужно быть осторожной с Антуанеттой. Она ни за что не должна узнать, кто Арман на самом деле. Иначе без колебаний выдаст его, если сочтет, что это для блага Рэв.

Итак, фарс продолжается! Только Арман не может играть в нем свою роль, потому что не знает, что он не тот, за кого его выдает Рэв. Хорошо, хоть никто из обитателей шато не представляет себе жизнь ее брата в Польше.

А вечером приезжает император, но Рэв не боялась за Армана: он считает себя маркизом д'Ожероном и ждет визита Наполеона с тем же интересом и неподдельным любопытством, как любой француз.

Жители деревни буйно, чуть не истерично выражали восторг и обожание. Замок настолько преобразился, что Рэв с трудом его узнавала. Еще не выветрился легкий запах краски, комнаты стали даже нарядней, чем при жизни отца. Прекрасные гобелены, бархатные портьеры и дорогая мебель были представлены в самом выгодном свете, гостиная утопала в букетах, расставленных в хрустальных и фарфоровых вазах, а большой бальный зал был украшен вьющимися по стенам и галерее цветочными гирляндами.

Сделали бы они то же самое для своих прежних королей? Рэв понимала, что обожание императора — это желание боготворить героя. Наполеон высоко вознесся, а победы сделали его почти божественно всемогущим, Франция поднялась, как феникс, из огня революции к славе и успеху, каких никогда раньше не достигала.

Рэв беспокойно шагала по мягкому ковру серебристой гостиной. Посмотрев на себя в зеркало, она решила, что выглядит неотразимо и готова к встрече с императором. На ней было голубое платье — атласное с бархатом, расшитым лунным камнем, эти изысканные ткани привезла герцогиня из Италии, а искусные руки Антуанетты совершили чудо.

Арман к обеду не вышел. Доктор позволил ему подняться с постели с условием не переступать порога комнаты: рана затянулась быстрее, чем он смел надеяться, но от перевозбуждения может открыться снова. Кроме того, Арман еще еле держался на ногах. Но как же трудно приходилось с этим пациентом! Арман заявил, что ему скучно, и Рэв видела, что так оно и есть. Он хотел вырваться на волю, посмотреть на дом и сад, и вообще продолжить нормальную жизнь. Его безудержная нервная энергия тревожила и пугала Рэв; но вскоре она поняла причину его метаний. Он подсознательно чувствовал, что у него здесь какое-то дело, и не мог вспомнить, какое именно. В нем прочно сидело убеждение, что он должен выполнить какое-то срочное задание, а с ним, видите ли, обращаются как с инвалидом!


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Деньги - это самое... самое... (Софья Блюфштейн, Россия)

Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Позволь любви найти тебя

Самый модный сват лондонского бомонда Девин Болдуин подбирает идеальные пары на основе таинственного «магнетизма». Смуглый загадочный красавец, которого уже прозвали столичным Купидоном, не знает промахов.Но однажды стрела любви поражает его собственное сердце…Дочь аристократа Аманда Лок хороша собой и образованна — так что же мешает ей выйти замуж? Девушка поневоле решает воспользоваться услугами Болдуина, однако вскоре начинает понимать: истинное счастье она обретет лишь в объятиях самого Девина.Остается лишь покорить мужчину, до тонкостей изучившего все женские уловки!..


12 Прекрасная буря

Джоанна Линдсей продолжает семейную хронику Мэлори и теперь рассказывает бурную историю дочери капитана Хоука, чье яростное желание отомстить ее похитителю – красивому и отважному пирату Дэймону Ривзу – борется с не менее сильным искушением и соблазном – Жаклин готова отказаться от обещания не влюбляться в свой первый бальный сезон. Джеймс Мэлори жаждет разорвать в клочья негодяя, осмелившегося на похищение его любимой дочери, но он оказывается совершенно не готов к мысли, что смелый пират похитил не только саму Жаклин, но и ее сердце.


Дикарь и простушка

Юная наследница огромного состояния Сабрина, выросшая в сельской глуши, считалась в лондонском свете наивной простушкой, способной быть лишь тусклой тенью своей блистательной подруги Офелии. Однако цепь забавных происшествий привела Сабрину, а не Офелию к брачному алтарю с неистовым шотландским «дикарем» Дунканом Мактавишем и ввергла девушку в полный увлекательных приключений водоворот, где друзей невозможно отличить от врагов, юмор – от смертельной опасности, а истинную страсть – от слепого желания…


Влюбленный повеса

Юная Дэнни, знаменитая лондонская карманница, раз и навсегда поклялась принадлежать лишь тому мужчине, который женится на ней. И напрасно красавец аристократ Джереми Мэлори полагал, что, забрав прелестную воровку с улицы и поселив в своем доме, сможет сделать ее своей любовницей!Пусть Дэнни сгорает от страсти к Джереми и мечтает отдаться ему и душой и телом – мечта станет явью, только если этот знатный и богатый лорд поведет ее к брачному алтарю…