Серебряная кровь - [57]
«Там о тебе хорошо позаботятся. Увидимся завтра», – сказала ему я. При мысли о том, что его запястье наконец осмотрят подобающим образом, меня накрыла волна облегчения. Абдо ничего мне не ответил.
Позаботившись о руке Абдо, дама Окра направила своего ослика к остальным нашим охранникам. Джианни Патто покорно стоял позади лошадей, разинув свой кривой рот. Громко фыркнув, дама Окра спросила:
– Полагаю, это новый член нашей большой омерзительной семьи? Ты не говорила, что он такой вонючий.
– Не смогла подобрать правильных слов, – отозвалась я.
– Жить у меня он не будет, – отрезала пожилая женщина.
– Строго говоря, он находится под арестом, – вставил Жоскан, останавливая своего коня рядом с моей лошадью.
Дама Окра наморщила свой вздернутый нос и хмуро взглянула на нас.
– Понятия не имею, где вы предложите графу его держать. Эй вы! – крикнула она остаткам нашей охраны. – Отведите это чудище во дворец и оставьте его в третьей конюшне – той, которая пустует. Еще не хватало помимо всего прочего травмировать психику скаковых лошадей графа.
Солдаты засмеялись. Стоило им избавиться от Джианни, и они могли идти к своим семьям. Меня охватил приступ тоски по дому, но я еще не завершила свою миссию даже наполовину. Мне нельзя было здесь задерживаться, если я хотела успеть добраться до самсамийского высокогорья ко дню святого Абастера, а потом меня еще ждала Порфири. Сможет ли Абдо поехать со мной или ему придется остаться здесь, пока его рука не заживет?
Внезапно этот груз показался непомерным, особенно если мне предстояло нести его в одиночку.
Все поскакали к воротам, но Жоскан задержался рядом со мной. Я взглянула на него, а потом – еще раз, потому что он тоже смотрел на меня, приподняв рыжие брови.
– Это было хорошее путешествие, Серафина, – проговорил он и слегка поклонился в седле. – Для меня было честью сопровождать вас.
– Взаимно, – ответила я и, к своему удивлению, обнаружила, что в горле стоит ком. Жоскан стал мне хорошим другом. Я знала, что буду по нему скучать.
– Огромной удачи в предстоящем пути, – сказал он, накручивая на палец всклокоченные волоски своей бороды. – Да пребудет с вами благословение святой Нолы, которая следит за нашим благополучием. Я надеюсь, что, когда ваша миссия подойдет к концу, вы найдете всех своих собратьев, и война окончится, и у вас будет время, чтобы вернуться к нам и рассказать обо всех своих приключениях.
– Небесные святые! Не забывай делать вдохи, мальчик! – сердито воскликнула дама Окра. – И иди-ка за своими ребятами. Ты же прекрасно знаешь, что она предназначена не тебе.
Жоскан напрягся всем телом – похоже, от стыда. В темноте не представлялось возможности разглядеть, покраснел ли он, но, судя по скорости, с которой он поскакал к городским воротам, я предположила, что так оно и было.
Возможно, я тоже покраснела. Кто мог знать наверняка? Было слишком темно.
Ребята Жоскана не успели войти в город. Джианни Патто впервые за всю дорогу заволновался. Он остановился у ворот, зарылся когтями в землю и отказывался сделать хотя бы один шаг, крича во весь голос и пытаясь сорвать с себя путы. Стражи окружили его, благоразумно спешившись, чтобы лошади не скинули их на землю.
Когда Жоскан подъехал к ним, чтобы помочь, я спросила у дамы Окры:
– Обязательно было это говорить?
Она усмехнулась:
– Моему сопливому двоюродному праправнуку? Я удивлена, что тебе не все равно. Еще секунда, и он бы полез к тебе целоваться.
Конечно, она преувеличивала, но мое зардевшееся лицо явно так не думало. Я нетерпеливо отмахнулась от нее:
– Только не говорите, что у вас было видение.
– Есть вещи, которые можно увидеть и без ви… де…
Я посмотрела на нее, прищурившись. Может, до этого у нее и не было видения, но сейчас она точно видела что-то важное. Она схватилась рукой за живот, а ее глаза будто остекленели.
– Дама Окра? – позвала ее я.
Внезапно она вынырнула из транса, покачнулась в седле и крикнула:
– Жоскан, держись!
Жоскан растерянно обернулся к нам, как будто не понял смысла ее слов. Джианни Патто запрокинул голову назад и издал вопль – самый громкий и кошмарный крик, который я только слышала в жизни. Этот звук напугал лошадей, и конь Жоскана встал на дыбы. Жоскан яростно взмахнул руками, но не успел вовремя ухватиться за луку седла. Конь сбросил его, и он упал на брусчатку. Раздался тошнотворный хруст.
Я соскочила с лошади и побежала к нему, даже не успев понять, что делаю. Ноги Жоскана были изогнуты под жутким углом; его лицо блестело от пота и при свете факела казалось зеленоватым. Я опустилась на колени рядом с герольдом. Горло свело так сильно, что я не могла вымолвить ни слова.
– Не чувствую ног, – едва слышно проговорил Жоскан, изо всех сил пытаясь улыбнуться. – Я знаю, что это плохо, но… если бы я их чувствовал, наверное, было бы… хуже.
К нам подбежали стражи с носилками в руках и прогнали меня прочь. Жоскан успел одарить меня еще одной отважной улыбкой, пока его поднимали и укладывали на полотно. Потом его унесли, а я смотрела ему вслед. В ушах жужжало, будто в них забрался рой ос.
Джианни Патто обмяк, вернувшись в состояние спокойного оцепенения. Окружавшие его солдаты что-то неразборчиво вопили и размахивали клинками перед его носом. Джианни не уворачивался и не пытался защититься. Он даже не пискнул, когда они повалили его на землю и начали пинать ногами.
Книга, которой восхищается сам Кристофер Паолини, автор бестселлера «Эрагон». Бестселлер The New York Times и Amazon, лучшая книга года по версии авторитетных журналов. Тонкая, захватывающая, прекрасно написанная история о Серафине — одна из лучших книг в жанре фэнтези и научной фантастики за последнее время. В славном королевстве Горедд все спокойно. Перемирие между расами людей и драконов длится уже несколько десятилетий. Шестнадцатилетняя Серафина ввязалась в расследование загадочного убийства наследного принца.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Что может довести до состояния крайнего бешенства уравновешенного ангела, да еще и заставить его объединиться с давно заклятыми врагами — парочкой пакостных демонов? А вывести из себя бесстрастных некромантов и хладнокровного убийцу из клана эльфов ночи? А перевернуть все с ног на голову у заядлого охотника на драконов, милой и доброй до поры до времени девушки, заядлого вора, неуправляемой ведьмы проклятий и одного трусливого дракона? Только одно — опека над недоученной ведьмой, которая ведьмой то становиться не хотела, но по воле случая приобрела дар, одного могущественного врага и совершенно случайно накричала на самого Бога Смерти…
Сборник из 17 притч для взрослых, написанных автором в форме сказок. Тесно переплетаются миры христианства и язычества, реальности и вымысла в книге Дмитрия Ефимова. Но сказки в сборнике с изящными графическими рисунками скорее хочется назвать притчами. Каждая — заставляет переживать истории, похожие на сказочные, происходящие в нашей, обычной жизни. И думать… о том, что каждый человек может стать и ангелом-хранителем, и волшебником, и драконом… «Драконы владели знаниями, накопленными тысячелетиями.
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.
Новая виртуальная игра «Unlimited world», стала прорывом в области VRMMO. Миллионы людей по всему миру ждут ее выхода. Как и все, Джон тоже решил поиграть в эту игру. Но погрузившись один раз, трудно не вернуться снова.. Книга не вычитана. Это 5-я часть Безграничного мира.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Эта книга – гимн любви, над которой не властна ни война, ни время – две самые сокрушительные силы на земле. Две истории любви, рассказанные самой Афродитой, перенесут вас во времена Первой мировой войны. Война стала причиной, по которой они встретились. Она же их и разлучила. Хейзел и Джеймс познакомились на приходских танцах, а затем юношу отправили на Западный фронт. Девушка всегда мечтала поступить в консерваторию и стать профессиональной пианисткой, но бесстрашно последовала за возлюбленным туда, откуда не возвращаются. Родные и близкие Колетт погибли.
Лэйни Тейлор – автор бестселлеров New York Times, призер многочисленных литературных конкурсов, чьи романы переведены на 17 языков. «Мечтатель Стрэндж» – победитель премии Printz Honor Books 2018 и финалист премии National Book 2017. Лазло Стрэндж, юный сирота, вдохновенный библиотекарь, чья одаренность скрыта за грубой наружностью, грезит историями о потерянном городе. Две сотни лет назад безжалостные боги похитили небо и отрезали Невиданный город от остального мира. В битве за свободу он потерял самое драгоценное – имя, остался только Плач. В надежде вернуть утраченные небеса вынужденный лидер Эрил-Фейн собирает ученых со всего света.
Долгожданное продолжение международного бестселлера и бестселлера New York Times «Жестокий принц». Одна из самых ожидаемых книг 2019 года! Неповторимая история о смертной девушке, которая благодаря своему упорству, хитрости и коварству поднялась на трон мира фейри! Джуд связала Кардана обещанием подчиняться ей, обещанием, которое продлится ровно год и один день. Теперь она главная фигура за троном, которая дергает за ниточки и умело манипулирует королем. Но Джуд ввязалась в опасную игру фейри, не имея ни друзей, ни союзников.
Принцесса Лира — сирена, дочь Морской королевы и самая опасная из всех подводных обитателей. С раннего детства Лира ведет охоту на принцев — заманивает песней, топит корабли и вырывает сердца. Сирена бесстрашна и своевольна. Но когда она нарушает запрет, безжалостная мать превращает ее в смертную девушку. Теперь, чтобы вернуться домой, она должна принести сердце знаменитого убийцы сирен — принца Элиана — или навсегда остаться в человеческом теле. Принц Элиан — наследник трона могущественного королевства и капитан прославленной команды охотников на сирен.