Серебряная кровь - [170]
Драконы уже сражались в розоватом утреннем небе. Крики генералов, зовущих в атаку свои войска, эхом отражались от городских стен. У меня перед глазами поплыли черные круги.
Я открыла глаза, когда невидимая рука ловушки святого Абастера начала колотить по драконам. Они падали, словно птицы, ударившиеся о стекло.
Я по-прежнему не видела ловушку. Мне не удалось высвободить огонь своего сознания. Я напрасно разодрала себя в клочья.
Город заслонял от меня армии, сражавшиеся на земле, но, шагая по болотам к храму Абдо, я видела бесконечные сражения в небе. Драконы ныряли и кружили, извергали пламя и вцеплялись друг в друга, пытаясь сбросить врага наземь или откусить ему голову. Сквозь горевшие осенним огнем деревья я видела, как драконы проносятся вдоль городской стены, поджигая солдат и военные машины лишь для того, чтобы пасть от ловушки святого Абастера.
Я шла вперед, избегая открытых пространств. Где-то около полудня я нашла себе подходящее местечко – склон мшистого холма, на котором росла ива – и позволила себе отдохнуть. Я снова и снова просыпалась от грохота, с которым чешуйчатые тела падали в болота; они бы точно устроили здесь пожар, не будь местная земля такой влажной. Над Королевскими лесами, где было значительно суше, уже клубился дым. Ближе к вечеру я снова проснулась – на этот раз потому, что битва сменила тембр. Прищурившись, я посмотрела в голубое небо. Прямо над моей головой пять юных драконов набросились на значительно превосходившего их по размерам соплеменника.
В когтях они держали сеть. Порфирийская пятерка была в строю и билась на славу.
Лишь с наступлением темноты крики смолкли, и войска вернулись к местам своих стоянок, чтобы перегруппироваться. Я размышляла, как обстоят дела у человеческих армий и какой горький урожай соберут они с равнины сегодня.
Идти по болотам ночью было опасным делом. Я мысленно благодарила Альберда за крепкие сапоги, потому что не раз проваливалась в грязь по колено. Хотя я и подвязала подол своего белого одеяния, он все равно промок. Наконец я вышла на небольшое возвышение и остановилась поискать одежду посуше. Переодевшись в тунику и брюки, я снова погрузилась в болота.
Северная дорога шла через дамбу. Заметив насыпь, я быстро забралась на нее, радуясь, что теперь идти будет легче. Я почти добралась. Поднялась луна, вымостив дорогу серебром. Наконец я увидела полуразрушенный храм, и мое сердце забилось быстрее.
Когда я добежала до него, у меня на лбу выступил пот, хотя погода была прохладная. Я замерла рядом со странной статуей, изображающей человеческую фигуру без черт лица и кистей рук – какое-то подобие пряничного человечка. Украшавший его фартук трепетал на ветру. Мои глаза привыкли к отсутствию света, но я все равно никого не видела.
– Абдо? – спросила я у чернильной темноты за статуей, но ответа не было. Я опустилась на колени, не веря глазам, и начала искать его на ощупь. Я обнаружила его тарелку и чашку – и то, и другое было пустым, – но самого Абдо нигде не было.
Он сидел здесь еще вчера ночью. Куда он мог уйти? Быть может, ему наконец удалось освободиться от Джаннулы, и теперь он мог свободно передвигаться, не боясь, что привлечет ее внимание? Если так, это была чудесная новость, но в очень не подходящее для меня время. Я потеряла последнего союзника и к тому же отстегнула его аватар от своего сознания. Как мне теперь его найти?
Меня снова охватило безнадежное одиночество.
Я не знаю, сколько просидела там, глядя в темноту. Также мне неизвестно, из какого источника упрямства я почерпнула достаточно силы, чтобы подняться на ноги, но в конце концов я вытерла глаза и отряхнула с себя пыль. Луна опустилась, и теперь ее свет лился через дыру в крыше прямо на лысую макушку статуи. Я вспомнила странную надпись и опустилась на колени, чтобы снова ее найти.
Святого воды погребли… монстр… У меня все внутри похолодело. Читая эту надпись впервые, я ничего не знала о судьбе святого Пандовди. Какой другой святой мог быть похоронен заживо? Кого еще называли ужасным монстром? Неужели он был похоронен на этом самом болоте, по которому я проходила весь день?
Мой Пандовди – огромный слизняк из мысленного сада – жил на болоте. Все это время я думала, что одинаковые имена – это просто совпадение.
Я очистила мох, который прикрывал нижнюю часть надписи, пытаясь разобрать имя, чтобы убедиться наверняка. Я провела пальцем по букве П, затем А, которая переходила в Н. Никаких сомнений не оставалось.
Была ли какая-то связь между святым Пандовди и чешуйчатым слизняком из моих видений? Они не могли быть одним и тем же существом. Возлюбленный Йиртрудис не был так нечеловечески уродлив. Но… мог ли он как-то выжить после того, как его похоронили? Мог ли измениться за прошедшее время? Строчка «восстанет вновь со дна» вызывала у меня определенные ассоциации: а что, если я видела что-то вроде куколки насекомого?
Это была безумная мысль. Ему уже исполнилось бы семь сотен лет.
Но если Пандовди находился где-то неподалеку, в какой угодно форме – червя, кокона, чудовищного монстра или древнего святого, – был ли шанс, что он сможет нам помочь? Возможно, Абдо заметил огонь его сознания в болоте и отправился на его поиски.
Книга, которой восхищается сам Кристофер Паолини, автор бестселлера «Эрагон». Бестселлер The New York Times и Amazon, лучшая книга года по версии авторитетных журналов. Тонкая, захватывающая, прекрасно написанная история о Серафине — одна из лучших книг в жанре фэнтези и научной фантастики за последнее время. В славном королевстве Горедд все спокойно. Перемирие между расами людей и драконов длится уже несколько десятилетий. Шестнадцатилетняя Серафина ввязалась в расследование загадочного убийства наследного принца.
Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.
Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.
Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.
Книга для поднятия настроения – динамичные сюжеты, легкий слог и добрый юмор.Принцесса упряма, как железная цепь, норовиста, как коза, и умна, как обоюдоострое лезвие. Она действует, ошибается, влюбляется, дерется и постоянно что-то ищет: еще не подаренное кольцо, драгоценного коня, обманутого рыцаря, городскую казну.Шесть историй, шесть приключений принцессы в самых разных обстоятельствах. Неизменно одно – решать проблемы надо немедленно: ждать и сожалеть о несделанном принцесса не умеет.
Сколько нужно секунд, чтобы перевернуть твою вселенную? Невозможно трогательный роман для тех, кто верит в любовь и романтику, от автора бестселлеров New York Times! Эта книга разобьет вам сердце, а затем поможет исцелить его вновь! Элисон – ученица колледжа и сирота, которую недавно удочерили. Она умеет быть невидимкой, не сближаться с людьми и не заводить друзей. Эсбен – знаменитый блогер и звезда интернета. Используя свою популярность, он помогает людям и приходит на выручку в, казалось бы, безвыходных ситуациях. Когда волею случая они встречаются на социальном эксперименте, призванном доказать, что если смотреть в глаза незнакомцу на протяжении лишь 180 секунд, то это может многое изменить в жизни, их миры сталкиваются самым непредсказуемым образом. Сможет ли теперь Элисон открыться и пустить за воздвигнутые ею стены нового человека, а вместе с ним и любовь? 180 секунд достаточно, чтобы чужой человек стал самым родным.
Лэйни Тейлор – автор бестселлеров New York Times, призер многочисленных литературных конкурсов, чьи романы переведены на 17 языков. «Мечтатель Стрэндж» – победитель премии Printz Honor Books 2018 и финалист премии National Book 2017. Лазло Стрэндж, юный сирота, вдохновенный библиотекарь, чья одаренность скрыта за грубой наружностью, грезит историями о потерянном городе. Две сотни лет назад безжалостные боги похитили небо и отрезали Невиданный город от остального мира. В битве за свободу он потерял самое драгоценное – имя, остался только Плач. В надежде вернуть утраченные небеса вынужденный лидер Эрил-Фейн собирает ученых со всего света.
Долгожданное продолжение международного бестселлера и бестселлера New York Times «Жестокий принц». Одна из самых ожидаемых книг 2019 года! Неповторимая история о смертной девушке, которая благодаря своему упорству, хитрости и коварству поднялась на трон мира фейри! Джуд связала Кардана обещанием подчиняться ей, обещанием, которое продлится ровно год и один день. Теперь она главная фигура за троном, которая дергает за ниточки и умело манипулирует королем. Но Джуд ввязалась в опасную игру фейри, не имея ни друзей, ни союзников.
Принцесса Лира — сирена, дочь Морской королевы и самая опасная из всех подводных обитателей. С раннего детства Лира ведет охоту на принцев — заманивает песней, топит корабли и вырывает сердца. Сирена бесстрашна и своевольна. Но когда она нарушает запрет, безжалостная мать превращает ее в смертную девушку. Теперь, чтобы вернуться домой, она должна принести сердце знаменитого убийцы сирен — принца Элиана — или навсегда остаться в человеческом теле. Принц Элиан — наследник трона могущественного королевства и капитан прославленной команды охотников на сирен.