Серебряная корона - [85]

Шрифт
Интервал

— Я тебя напугал?

— Нет, а что?

Оба замолчали. Она опустила глаза и сглотнула. В глубоком вырезе розовой блузки, едва доходившей до талии, виднелся пышный бюст. Юбку, слишком просторную, удерживал на бедрах широкий черный ремень с грубыми заклепками. Над ним виднелся пупок. Кожа у нее была золотистая от загара. Светлый пушок на руках стоял дыбом, он подумал, что ей холодно, и обнял ее. Она отступила на шаг назад.

— Хочешь сигарету?

— А то! — Она улыбнулась и опять тряхнула волосами.

Он зажег сигарету и протянул ей. Она лихо сунула ее в рот, как будто ей было не привыкать, сузила глаза и выставила вперед подбородок. Он с умилением глядел, как она безуспешно пытается выдуть дым. Вот она дунула снова, потом еще и еще раз — никакого дыма, только сигарета чуть разгорелась. Явно закурила впервые в жизни.

— Втягивай внутрь.

Она сильно вдохнула дым и закашлялась. Из глаз покатились слезы, тушь потекла по лицу черными ручейками. Вот тут бы ему остановиться, подумать и уйти, следуя инстинкту самосохранения. Но после двух бутылок пива его сознание было мутным, как сусло. Он достал носовой платок из кармана темно-синих форменных брюк, взял ее за подбородок и вытер ей лицо, как младшей сестре. От нее пахло ванилью.

— Лет-то тебе сколько?

— Семнадцать, — соврала она. — Учусь в гимназии. А ты?

— Меня зовут Томми Трюгвесон, я служу в армии, в Готландском артиллерийском полку. А родители тут на острове дачу снимают. Пойдем потанцуем?

— Под Курта Ёрана? Еще чего!

Он только потом понял, что у нее ни денег на билет не было, ни танцевать она не умела. Но в тот момент это до него не дошло. Он ничего не видел, кроме ее глаз, голубых, как цветы цикория, загорелого живота со смешным пупком и густых светлых волос, которые пахли ванилью.

— Я сейчас принесу пива, и мы можем посидеть у моря. Хорошо? — Он указал рукой на дачный домик над дорогой.

Она ему улыбнулась, и с этого момента пути назад для него не было. Он хотел видеть ее улыбку снова и снова. У нее была такая милая, чуть оттопыренная верхняя губка. Он хотел быть с нею, обнимать ее и целовать эту верхнюю губку.

После он думал, что с ней вышло как с дачной кошкой: он любил ее и ласкал, но, когда пришла осень, он уехал, а она осталась, и ей пришлось рассчитывать только на себя.


— После дембеля пойду учиться в Полицейскую академию. Меня уже приняли, — сказал он, когда они пришли на берег.

— На материке? — Она явно огорчилась, хотя продолжала улыбаться.

— Да.

Он держал банку пива и сигарету в одной руке, другой — обнимал ее. По пляжу неслись звуки песни «Девочка моего детства». Она положила голову ему на плечо. Он чувствовал, что надо бы в туалет, но не хотелось разрушать очарования. У его ног лежали семь пустых пивных банок, две выпила она и теперь осторожно отпивала из третьей. Он наклонился, чтобы ее поцеловать, и не сразу нашел ее рот. Они стукнулись носами. Из громкоговорителя несся шлягер Курта Ёрана: «Здесь, на пляже ты, здесь, на песочке», а затем: «Эта песня — мое объясненье в любви, эта песня — призыв мой к тебе, подумай, подумай сейчас обо мне». Казалось, поют про него. Лучшая песня на свете, думал он. Каждое слово вдруг обрело новый, глубокий смысл. Ночь была теплой. Карловы острова сверкали в колдовских лучах заката. От алого солнца по темной воде протянулась огненная дорожка, и прибрежная трава словно вспыхнула пламенем. Он зарылся лицом в ее волосы и забормотал то, что хотят слышать женщины, покуда его пальцы расстегивали на ней блузку. Она не возражала, просто легла на песок и смотрела в небо мимо его лица. И следила за чайкой, как та парит над морем на неподвижных крыльях.

Вдруг послышались угрожающие голоса. Рядом в кустах зажурчало. Раздался визгливый девичий смех, потом — хриплый ломающийся мальчишеский голос:

— Черт, ты, что ли, Трюгвесон!

Прыщавый ухмыляющийся парень стоял над ними, облизываясь. В руке у него был хотдог.

— Толстеют не от сосиски, а от соуса, как сказала моя девчонка. Ты не устал? Могу тебя сменить. — Он, спотыкаясь, приблизился к ним и схватил Мону за грудь. — Ух ты, какие сиськи!

Трюгвесон был слишком пьян, чтобы ответить на оскорбление. Но позднее он удивлялся, что она и бровью не повела. Все девушки, которых он знал, в этой ситуации разозлились бы. Но она просто лежала, не закрывая грудь, и смотрела на чаек, как будто ее ничто не касалось.

Когда она садилась на велосипед, чтобы ехать домой, он спросил ее, не встретиться ли им снова. Она кивнула.

— Как тебя зовут? — спросил он. — Ты же не сказала!

— Мона, — сказала она и исчезла в летней ночи. И только слышалась мелодия последней песни Курта Ёрана, навевающая теперь странную грусть.

Когда они опять встретились, Мона получила от него в подарок пластинку Курта Ёрана. Вряд ли он мог предположить, что она ее так никогда и не послушает. Тогда Моне было просто не на что купить проигрыватель, а потом, после всего, что произошло, она разбила пластинку вдребезги, притом что та стоила тридцать три с половиной кроны в магазине «Темпо».

Мона была как яд в его крови. Он должен был почувствовать, куда это все может завести! В семидесятые годы все уже знали, откуда берутся дети. Были даже обязательные уроки в школе, «Основы семейной жизни», где им об этом рассказывали. Правда, обычные учителя не хотели вести этот урок, для этого вызванивали временных сотрудников, но те, во всяком случае, хорошо объясняли предмет.


Еще от автора Анна Янсон
Чужая птица

Когда на голубятню Рубена Нильсона прилетел незнакомый голубь, никто еще не мог знать, что птица эта — роковая. Зараженная птичьим гриппом, она становится причиной страшной эпидемии, которая поразила весь Готланд. Местные власти застигнуты врасплох, не хватает ни лекарств, ни вакцины, больные гибнут один за другим. Среди охватившей остров паники ничего не стоило проглядеть странную смерть медсестры крупного медицинского центра и таинственное исчезновение местного репортера. Но инспектор полиции Мария Верн и ее коллеги не оставляют усилий и в конце концов не только выявляют убийц, но и разоблачают куда более масштабный преступный проект.


Рекомендуем почитать
Презумпция виновности

Ироническая детективная история о молодом следователе с богатым воображением. Инопланетяне, нанороботы, коварные олигархи и даже мировое правительство становятся на пути у детектива, но горячее сердце и слегка помутненный рассудок помогают главному герою с легкостью выходить из любой передряги.


Коварный лед

Произведение ван Эмландта «Коварный лед» относится к жанру полицейского романа. И это не удивительно — автор прослужил долгие годы в полиции.Неутомимый Ван Хаутем в «Коварном льде» — не частный детектив, не чудак и не сноб, занимающийся разгадкой уголовных «ребусов» из любопытства или ради развлечения, как герои Эдгара По или Конан Дойла, а скромный полицейский, изо дня в день сражающийся со злом за небольшую зарплату. Никаких чудес ловкости и проницательности Ван Хаутем не совершает, если не считать, конечно, чуда честной, систематической и неустанной работы по розыску преступников.


Падение рубля

На счету оперативников убойного отдела не одно раскрытое преступление. В наши дни преступность опутала своими щупальцами все сферы жизни. Теперь неважно кто перед вами: председатель Городского собрания или художник-реставратор - и тот и другой может пустить вам пулю в лоб, если в воздухе запахнет деньгами.Лихой «ментовский» квартет наших старых знакомых: Ларина, Соловца, Дукалиса и Волкова, - снова в деле, вновь противостоит жестокости и беспределу.


Новое слово в живописи

Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.


Опасно для жизни

Расследуя дело о якобы немотивированном убийстве своего коллеги, старший следователь по особо важным делам при Генеральном прокуроре России А. Б. Турецкий неожиданно выходит на производителей нового, доселе неизвестного наркотика. Раскручивая каналы сбыта этого убийственного зелья, «важняк» выясняет, что в его производстве и распространении заинтересованы весьма влиятельные силы, находящиеся на высших государственных постах.


Не зарекайся. Опасное путешествие в Одессу

Главный редактор журнала Петр Басов и его жена Елена помимо своей воли оказываются втянутыми в провокацию, которую наркомафия готовит против московского управления по борьбе с наркотиками. Начинается все с бесследного исчезновения Елены из ресторана, где супруги отмечали годовщину свадьбы. Убитый горем и растерянный Басов пытается искать супругу, но безрезультатно. И вдруг, он начинает получать сообщения от жены на свой телефон. Суть сообщений сводится к тому, что бы направить Петра в качестве курьера сначала в Смоленск, потом через Белоруссию в Одессу, причем, по пути он должен забирать и обменивать пакеты с неизвестным ему содержимым.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.