Сердечный договор - [9]
Джордж подал знак всем вернуться в зал заседания, и люди двинулись к дверям. Морган оказалась рядом с Алистером и Кэти.
— Сегодня вы куда опрятнее, чем в нашу предыдущую встречу.
Морган натянуто улыбнулась:
— Да, только до сих пор не могу отстирать грязь с одежды.
Алистер наконец-то соизволил познакомить женщин.
— Морган — вас ведь так зовут? — недавно пережила очень неприятное знакомство с волами Дерека Айверсона, — сообщил он.
— О, боже мой! — воскликнула Кэти. — Волы иногда бывают в плохом настроении. Вы не пострадали?
— Разве только моя гордость, — отозвалась Морган, раздраженная этим сочувствием.
— Меня поражает то, чего вы сумели добиться! — доверительно продолжила Кэти. — У меня бы никогда не хватило смелости начать свое дело с нуля. Я только что говорила Алистеру, что вы, должно быть, необыкновенная женщина!
Морган покосилась на ветеринара и воинственно спросила:
— И что же Алистер ответил?
Выражение его лица не изменилось, но в голосе проскользнула нотка веселья.
— Я сказал, что вы еще и быстро бегаете.
Морган крутила в руках карту, нарисованную для нее близнецами, и оглядывалась по сторонам. Если там церковь, а там — паб, значит, вот их дом.
Это было типичное деревенское строение Йоркшира — из серого камня, прочное и ничем не примечательное. Морган ужасно нервничала, проходя через калитку к передней двери. После встречи с Алистером Брауном ее уверенность в себе начала испаряться с невиданной быстротой. Как хорошо было бы познакомиться с мужчиной, в чьей компании она не ощущала бы себя жалким сусликом из норки!
Полли и Фиби заходили к ней вчера, уверяя, что получили для нее приглашение от своего отца. Они вместе выгуляли Таллулу, а потом пошли поплавать.
— Мама живет в Испании. У нее там есть дружок Джейми, но он нам не нравится, — сообщила Фиби. — У него тоже есть бассейн, но он прямо на улице и куда хуже вашего.
— А вы часто видите свою маму? — спросила Морган, надеясь, что не проявляет излишнее любопытство.
— Ну, мы ездим к ней на каникулы. Там неплохо, но жить с папой нам нравится больше, даже если иногда он на нас сердится.
— Так он вас сам воспитывал?
— С шести лет, — уточнила Полли.
— Он заставляет нас стричь волосы, — добавила Фиби. — Папа говорит, что у него нет времени на всякие прически, которые делала мама.
Бедняжки! Живут без матери с отцом, который не может научить их быть женственными. И все же Морган еще не встречала детей, настолько уверенных в себе.
Она не знала, что лучше всего надеть, когда собираешься на чай к одинокому отцу, но понимала, что любой ее наряд будет выглядеть чрезмерно элегантным. В конце концов, она остановилась на юбке из мягкой ткани и светлой шелковой блузке, затянула на талии тонкий кожаный ремешок и надела туфельки на каблучках.
Собравшись с духом, Морган постучала в дверь.
Полчаса назад Алистер Браун вошел в дом после срочного вызова к собаке, проглотившей мячик. Он спас животное, но вымотался до предела. Поставив чайник, Алистер надеялся хотя бы несколько минут посидеть в тишине и спокойствии, но у его дочерей на этот счет обнаружилось свое мнение. Они настаивали на том, чтобы испечь пирожки.
— В шкафу есть печенье, — рассеянно сообщил он, раскрывая газету. — Зачем нам пирожки?
— Нужно приготовить что-нибудь к чаю. Папа, а ты не можешь хотя бы рубашку переодеть? Эта уже вся рваная!
— Пара дырочек не меняет ни вкус, ни аромат чая.
Наконец раздался стук в дверь.
— Иди открой, — велела Полли сестре. Та побежала к двери вместе с двумя собаками, которых держал их отец.
— Что происходит? — нахмурился Алистер.
— Мы кое-кого пригласили на чай, — сообщила Полли. — Она очень милая. Мы подумали, что тебе было бы приятно с ней познакомиться.
Алистер совершенно не хотел ни с кем знакомиться, не говоря уже о какой-то женщине, которую его не в меру активные дочки пригласили на чай. Но было слишком поздно.
В прихожей стояла Морган, гладившая Типа, лабрадора, которого Алистер когда-то спас.
Взгляды Морган и Алистера встретились, выражая совершенно одинаковое изумление.
На мгновение Алистеру показалось, что сейчас она развернется и сбежит, но в следующую секунду Морган произнесла:
— Привет.
— Привет.
Алистер отложил газету и поднялся, пораженный тем, как естественно Морган смотрится в его доме. Сначала она ему совершенно не понравилась, но вскоре он обнаружил, что питает к ней своего рода уважение. И даже симпатию.
На собрании школьного совета младших классов она снова была хладнокровной, сдержанной — и явно не на своем месте.
Про себя он решил, что Морган, на свою голову, слишком умна. Многое в ней напоминало ему Шелли. Уверенность в собственной правоте и безжалостная сосредоточенность на своей цели. Наверняка Морган точно так же не может прожить без красивых машин и тряпок. Нет, такие женщины не по нутру скромному ветеринару.
И все же она не выходила у него из головы. Он не мог забыть прекрасные темные глаза, вызывающе поднятый подбородок…
А теперь она стоит в его кухне, задрав нос, и смотрит на него так, словно ничуть ему не рада.
Алистер двинулся ей навстречу. Полли и Фиби пригласили ее на чай, значит, нужно поддерживать хорошую мину при плохой игре.
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…