Сердечные тайны - [76]

Шрифт
Интервал

– Это не было настоящим предательством. Это было… все те люди, которые погибли, Бесс. О, Господи! Все эти люди!

– А скольких ты спас, Джонатан? Их ты тоже считаешь?

– Бесс!

Он прижал ее к себе с невероятной силой. Но она только обрадовалась этому. Элизабет поняла, что теперь все будет хорошо.

– Бесс, я так долго играл свою роль, что теперь даже я не знаю, кто я на самом деле. Но я думаю, что пришло время это выяснить. И я хочу сделать это вместе с тобой.

– Да.

Он улыбнулся скорости ее ответа.

– Подожди минуту. Возможно, я окажусь не таким уж расчудесным.

– Я знаю, кто ты на самом деле.

– Знаешь?

– Да. Тот человек, которого я люблю.

– О, Боже, Бесс!

В его поцелуе не было ничего, кроме любви и страсти.

– Я тоже люблю тебя!

– Ну, тогда пойдем домой, солдат.

Глава 27

Кэд и Мэри были, мягко говоря, удивлены, увидев, кого их дочь привела к ним в дом.

Бесс и Джон добрались в Нью-Уэксфорд уже далеко за полночь. Она хотела открыть дверь, но он остановил ее.

– Может быть, подождем до утра?

– Почему?

– Твоим родителям нужно отдохнуть. Мы не должны им мешать. Уже скоро утро, тогда и войдем.

Она посмотрела на него и улыбнулась.

– Боишься моего отца?

– Ну, знаешь ли, выходит что я привожу его единственную дочь среди ночи. Не хочется что-то, чтобы все мужчины вашей семьи одновременно решили выяснить причину этого.

– Ты что же, хочешь сказать, что у тебя нечестные намерения?

– Мои намерения – любить тебя до конца жизни.

– О, Джонатан!

Она поцеловала его, и он крепко обнял ее, и нежно поцеловал в ответ.

Раздавшийся вслед за этим рев мог бы исходить от бешеного медведя. Ее отец, гремя всем, что попадалось ему на пути, бежал через двор между таверной и домом. Сжав кулаки и гневно сверкая глазами, он надвигался на Джона.

– Это ж, какого черта ты тут делаешь с моей дочерью?!

Защищаясь, Джон поднял руки, хотя ни за что на свете он не стал бы драться с отцом Бесс.

– Это совсем не то, что вы думаете.

Вдруг Бэнни решительно встала между ними.

«О, Боже! Снова она его спасает. Ему явно придется что-то делать с этой ее привычкой».

– Подожди, папа. Нам нужно многое вам рассказать…

– Что здесь происходит?

Голос Мэри прозвучал так, будто она зовет соседей на чай.

– Мэри, это опять тот идиот – красномундирник, – закричал Кэд. – И в этот раз он положил свои ручищи на нашу Бэнни.

– Элизабет?

– Все не так просто, мама.

Мэри улыбнулась.

– Думаю, ты права. Ну, что же, мы все могли бы и войти в дом. Нет необходимости обсуждать это на улице.

– Но, Мэри, любовь моя…

– Пойдем, Кэд.

Когда они вошли, Джонатан сел на кушетку, а Бэнни отец заставил сесть на стул, который дальше всех стоял от того места, где сидел Лэйтон. Мэри присела рядом с Джоном, а Кэд начал мерить комнату огромными шагами.

– Давай, Бэнн, назови мне хоть одну мало-мальски разумную причину, почему я не должен тут же вызвать караул, чтобы они арестовали его?

Бэнни быстро взглянула на Джонатана. Он слегка кивнул головой, и она, расправив плечи, посмотрела на отца.

– Потому что все это время он работал на американцев.

– Ох, Бэнни. Ты ведь не думаешь, что я этому поверю?

– Бесс абсолютно права, сэр. Я родился в колониях, в Филадельфии, и жил там до десяти лет. И я всегда считал своим домом именно эту страну. Я просто попытался помочь ей, как мог.

– Да ты, я смотрю, разговорился.

– Думаю, вы и до этого слышали, как я разговариваю, сэр.

– Но… Так что же значит, ты не идиот? И работаешь на нас? Ну, ладно. Это объясняет, почему я не должен вызывать наших парней из ополчения. Но, принимая во внимание то, что я видел у входа в мой собственный дом, я должен взять свой мушкет и отвезти вас обоих к ближайшему священнику.

– Сэр, ничего на свете я не желал бы больше этого.

– Элизабет! Как это замечательно! – Мэри подошла к дочери. – Я знала, что ты не серьезно говорила, что никогда не выйдешь замуж. Садись, Кэд. Нам нужно это отметить. Я пойду и принесу…

– Мама, я думаю, что и тебе нужно присесть.

Ее серьезный тон остановил и насторожил Мэри. Она неуверенно перевела взгляд с дочери на Кэда, а потом медленно села.

– Мы еще кое-что должны сказать вам…

– Это может и подождать, – перебил ее Джонатан.

Бесс посмотрела на него, и он кивнул. Может быть, ее родителям действительно не нужно знать, что их сын оказался предателем. Пусть думают, что он просто дезертировал.

– Это может подождать, – повторил он. – Мы все устали. Нам нужно немного отдохнуть. Утро вечера мудренее.

– Ну, что ж. Думаю, ты прав, – поднимаясь сказал Кэд. – Джон, я покажу тебе отличную комнату в «Эле».

– В «Эле»?

Джонатан посмотрел на Бесс.

– Вы хотите, чтобы я спал в таверне?

– Конечно! – весело ответил Кэд. – Там все мои ребята спят. Тебе там будет удобно. А Исаак не так уж громко храпит.

– Увидимся утром, Джонатан, – пообещала Бесс.

– Да. Завтра будет тяжелый день, – добавила Мэри. – Нам нужно будет начать подготовку к свадьбе. Если мы примемся за работу, не откладывая, то, наверняка, сможем справить еще не больше чем через месяц.

– Бесс! – взмолился Джон.

Она нежно улыбнулась ему.

– Да, да, – продолжала Мэри. – По-моему, я видела как раз нужную ткань для твоего подвенечного платья в магазине Руфуса. Бесс, хочешь, пойдем посмотрим ее завтра? Месяц – достаточный срок для того, чтобы сшить что-нибудь абсолютно потря…


Рекомендуем почитать
Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Сердце на снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…