Сердечная тайна королевы - [46]

Шрифт
Интервал

– Виолетта?

– Ваше величество! – горячо зашептала Виолетта, бросаясь пред Анной на колени. – Клянусь, вам нечего опасаться. Ваша тайна, если потребуется, умрет вместе со мной.

– Встаньте, дитя мое, – настороженный взгляд королевы невольно потеплел. – Вы еще очень молоды и не понимаете, что за клятву даете. Быть поверенной тайн королевы – незавидная участь. Присядьте. И возьмите меня за руку.

Мадемуазель де Лажуа послушно опустилась на пуфик, королева, шурша юбками, села в кресло. Губы Анны едва заметно подрагивали. Видимо, мысли ее величества были не из приятных.

– Где сейчас моя преданная Мари, герцогиня де Шеврез? Ришелье отправил ее в ссылку, а муж ненавидит мою лучшую подругу так сильно, что запретил ей появляться во Франции до конца его дней. Маркиза де Сеннесе, моя бывшая гофмейстерина, и мадемуазель де Отфор в ссылке, мадемуазель де Ла Файетт вынудили принять постриг. Я так устала, Виолетта! – почти выкрикнула Анна, сорвавшись. – От одиночества, от лжи, от лицемерия. Незавидна участь королевы, для которой искренность смерти подобна, доверие к людям таит опасность, а любовь – преступление. Меня окружают лицемеры. Придворные подхалимы. При жизни Ришелье они плели интриги за моей спиной, угрожая мне опалой, разводом и монастырем, постоянно настраивали Людовика против меня, обвиняя меня попеременно то в супружеской, то в политической измене, теперь они же униженно добиваются моей благосклонности. А по ночам, когда лизоблюды разъезжаются по домам, я остаюсь одна. Совершенно одна, понимаешь? Даже родной брат теперь считает меня своим врагом. Даже дети… Мои дети мне не принадлежат. Они принадлежат Франции. И в любой момент их могут отобрать у меня по прихоти короля или в результате козней моих недоброжелателей. Эти люди не гнушаются ничем…

– Ваше величество! – сердце Виолетты разрывалось от сострадания.

Королева ласково провела ладонью по мягким локонам крестной.

– Иногда мне кажется, что Господь сжалился надо мной и послал мне ангела. Тебя, Виолетта. Но даже от ангела я не могу требовать подобного одолжения – преданности.

– Вам не нужно требовать, ваше величество, – щеки девушки вспыхнули, – того, что я готова отдать добровольно и по велению сердца. К тому же Господь в своей милосердной воле уже решил все за меня. Вот, возьмите!

Виолетта торопливо извлекла из-за корсажа заветное послание – письмо Филиппа Четвертого сестре – и дрожащей рукой протянула его королеве.

Если до сего момента девушка еще колебалась, раздумывая, как поступить с опасной бумагой, откровенность Анны Австрийской помогла маркизе д’Оди сделать свой нелегкий выбор.

– Что это? – Анна недоуменно повертела конверт в руках. – Какие-то пятна… Это следы крови? Бог мой…

Королева вздрогнула, разглядев, наконец, сургучную печать с гербом Габсбургов.

– Помните ту историю, ваше величество? – зашептала девушка. – Про несчастного, застреленного в Булонском лесу два дня назад? Я не сказала вам всей правды сразу, умоляю, простите меня за это!

Виолетта смиренно поцеловала руку королевы.

– Продолжайте, дитя мое. Говорите! – тоже шепотом потребовала Анна Австрийская. – Разумеется, я вас прощаю…

Сейчас королева готова была пообещать что угодно, только бы выяснить происхождение письма.

– Умирающий… Я пыталась помочь ему, но безуспешно… Он передал мне это послание, умоляя хранить тайну. Вашу тайну.

– И вы?

– Я дала слово. Видите, ваше величество, сам Господь этого хотел.

– Кто-нибудь еще знает… про письмо? Гвардейцы, которые спасли вас от волков?

– Нет, никто. Разве что только тот человек… убийца.

Королева нахмурилась. Торопливо развернула письмо и, кусая губы, пробежала его глазами.

– Вы его прочли, мадемуазель, не так ли? – спросила Анна строго. – Оно распечатано.

– Да, ваше величество, – выдохнула Виолетта. – Оно не было подписано. И я не была до конца уверена, что письмо действительно адресовано вам.

– Теперь уверены?

– Да.

– И уверены в том, что вам следовало передать его мне?

– Да.

– Филипп Испанский – мой брат, – пробормотала Анна, словно оправдываясь. – Но то, что он просит… Эта бумага, попади она в чужие руки, может меня погубить. Вы это понимаете?

– Да, но…

Ее величество быстро спрятала письмо в рукав и рассеянно поправила складки платья.

– Теперь вы, маркиза, наверное, думаете, что я никудышная королева, – голос женщины был тих и ровен. – Которая интригует против Франции в пользу Испании, да к тому же позволяет себе вольности с первым министром. Наверняка ваш отец говорил обо мне совсем другие вещи.

– Он почитает вас, словно святую…

– А я, на самом деле, лишь жалкая грешница, не так ли?

– Вам не в чем оправдываться передо мной, ваше величество. Вся Франция знает… знает, что король Людовик никогда не оказывал вам того почтения, которое вы заслуживаете. И никогда не любил вас…

– Вся Франция, говорите? – Анна горько усмехнулась. – Что за дело Франции до горестей чужестранки?

– Мой отец говорил также, что каждый человек имеет право любить и быть любимым. Особенно женщины, которых обстоятельства часто принуждают к браку по расчету. Он обещал, что, когда придет мое время, я выберу сама…

Королева ласково обняла крестницу за плечи.


Еще от автора Жаклин Санд
Неверная жена

Его наняли, чтобы вытащить из арабского плена благородную даму. Франки знают его под именем Даниэля, а сарацины называют Тайром, что на их языке означает «птица». Он ловок и быстр, но теперь растерялся, ведь судьба свела его со странной женщиной – женой родовитого рыцаря, которая стала беднее его самого, пережив предательство близкого человека и лишившись дома. А вот к счастью ли эта встреча – знают только пыльные дороги Палестины.Литературная обработка О.Кольцовой.


Фамильное дело

Все началось, когда к виконту де Моро – аристократу, занимающемуся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – пришла прекрасная девушка и, не тратя времени на вступительные речи, попросила: «Женитесь на мне!». «Сумасшедшая?» – подумал виконт. Но нет, странная посетительница оказалась абсолютно вменяемой, а ее необычная просьба имела под собой серьезные основания. Заинтригованный виконт лично занялся этим запутанным делом, тем более что оно касалось его собственной семьи.Литературная обработка О.


Мадам Флёр

Изобретатель Анри Жиффар, работающий над созданием нового двигателя для дирижабля, получает анонимные письма с угрозами, которые подбрасывает под его дверь дама в черном.Что толкнуло госпожу благородного происхождения на такой неподобающий шаг? Возможно, в прошлом мадам Флер скрыта страшная тайна. Друг Анри, аристократ и любитель приключений виконт де Моро, берется разгадать эту шараду. Но дело осложняется тем, что его с непреодолимой силой влечет к загадочной красавице.Литературная обработка О. Кольцовой.


Принцесса Конде

Принадлежать к старинному влиятельному роду – и честь, и проклятье. Анна-Женевьева изведала это в полной мере. Она еще очень молода, однако уже стала разменной монетой в политических играх отца и была отдана в жены беспринципному жестокому человеку. Юная принцесса не верит в любовь, но случайная встреча меняет для нее все. Вот только суждено ли ей счастье, когда на избраннике Анны – сутана?..Литературная обработка О. Кольцовой.


Женщины французского капитана

Виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – оказывается втянут в новое чрезвычайно запутанное дело. Перед ним четыре женщины, каждая из которых прекрасна, однако одна из них может оказаться виновной в смерти армейского капитана. Теперь виконту придется разобраться в интригах и при этом самому не попасться в шелковые сети… В одном де Моро уверен точно: в основе преступления лежит любовь.Литературная обработка О.Кольцовой.


Честь виконта

Уже в который раз ночь над Парижем, словно лезвия, вспарывают яркие языки пламени. Горят богатые дома, погибают главы известных фамилий, а газеты вовсю трубят о таинственном и безжалостном Парижском поджигателе. Остановить преступника может только виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию. Вместе с ним в водоворот чудовищных событий оказывается втянута дама, и немудрено, что вскоре между ней и виконтом возникают особые отношения. Опасность приближается, и на этот раз речь идет не только о чести, но и о жизни.Литературная обработка О.Кольцовой.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Поцеловавший эти губы (Аврора Шернваль)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…