Сердечная тайна королевы - [37]

Шрифт
Интервал

– Этого итальяшку? Он на коне только потому, что такова была последняя воля Ришелье. А Людовик всегда находился под влиянием кардинала, тот умудрялся манипулировать королем даже на смертном одре. Думаю, взлет Мазарини будет недолгим, а падение… Уверен, его голова презабавно покатится с плахи.

– Не сочтите меня сплетником… Но, боюсь, королева придерживается иного мнения. Ходят слухи, – де Лонгвиль понизил голос почти до шепота, – что ее величество и первый министр с некоторых пор стали близки… ну, вы понимаете… как мужчина и женщина.

– Вы в своем уме, герцог? – буквально взвился де Бофор. – С чего вы это взяли?!

– Из достоверных источников, ваше сиятельство. Уж поверьте.

– Лично держали свечку? Какая гнусная ложь. Надеюсь, вы не успели нашептать ее королю?

– Не горячитесь, ваше сиятельство. Не горячитесь. Факт этой связи тщательно скрывается. И не в моих интересах распускать досужие сплетни. Играть нужно наверняка.

– Играть?

– Если супружескую измену удастся не только объявить, но и доказать… О Мазарини можно будет забыть.

– А королева?

– Ей, разумеется, придется пережить несколько неприятных минут. Возможно, даже опалу. Но Людовик очень плох, вы сами видите. Король долго не протянет. А после его смерти всегда можно будет смягчить наказание. Анна нас только поблагодарит…

Де Бофор пожал плечами.

– Я не очень-то вам верю, Лонгвиль.

– Это ваше право, ваше сиятельство. Попытайтесь выяснить все сами. Вокруг ее величества полно хорошеньких девиц. При правильном подходе…

Герцог закусил губу. Подозрение, каким бы нелепым оно ни казалось, было умело посеяно в его мнительной душе.

– И вот еще что, ваше сиятельство. Если вдруг надумаете принять участие… в том, на что я вам намекал… Загляните в аббатство Нуази.

– В аббатство? – де Бофор нахмурился. Он не отличался религиозностью. – Ума не приложу, что мне там делать.

– Ну уж придумайте какой-нибудь повод…

К карточному столу Франсуа де Бофор возвращался в расстроенных чувствах. Слова де Лонгвиля не на шутку вывели из себя самоуверенного и вспыльчивого вельможу.

Анна и Мазарини. Если это правда… Какой удар! И крушение многих честолюбивых планов в том числе.

До слуха герцога долетел обрывок разговора дам.

– Милая крестница, где же ваш отец? Такое ощущение, точно милейший Луи-Батист скрывается от меня, – королева лениво обмахивалась веером. – Передайте маркизу, что я очень хочу его видеть.

– Отец по-прежнему нездоров, ваше величество, – горестно вздохнула мадемуазель де Лажуа. – И почти не встает с постели. Доктора испробовали все средства…

– Я знаю еще одно, – подключилась к беседе Шарлотта Конде. – Тут недалеко, всего в часе езды от Парижа, в аббатстве Нуази, бьет из-под земли источник, воды которого славятся своими целительными свойствами. Я уверена, прогулка в Нуази пойдет на пользу маркизу д’Оди, не так ли, ваше величество?

От настороженного взгляда де Вандома не укрылся тот факт, что при упоминании аббатства Нуази скулы Анны Австрийской окрасились внезапным румянцем.

Она краснеет. Отчего?

Ее величество торопливо закрылась веером. Самообладанию королевы можно было только позавидовать, когда она опустила руку, лицо Анны вновь было невозмутимым.

– Я слышала, милая Шарлотта, ваша дочь как раз гостит в тех краях. Неужели Анна-Женевьева нездорова?

Принцесса нахмурилась.

– Причуды моего зятя, – пробормотала она, покосившись на помпезную фигуру де Лонгвиля. – Герцог мечтает о наследнике.

– Странный способ он выбрал, этот наш де Лонгвиль, – съязвил де Бофор, усаживаясь на свое место. – В таких случаях жену нужно отправлять не в аббатство, а в спальню.

Теперь Франсуа буквально пожирал глазами Виолетту.

Что там бормотал этот старый пень о доверчивых девицах из окружения королевы? Вот как раз подходящая. Была, конечно, еще кандидатура мадемуазель де Бофремон, но эта, новенькая, по правде сказать, нравилась герцогу намного больше. Крестница королевы? То, что нужно. К тому же у красотки больной отец, прекрасный повод наведываться к целебному источнику. Де Бофор не сомневался в своей неотразимости. Неужели он, настоящий светский лев, не сумеет добиться расположения невинной девочки? Возможно, хотя бы ревность растопит ту ледяную корку, за которой, похоже, скрыто сейчас сердце королевы Анны.

Таким образом, «гениальный» план был составлен. Соблазнить новенькую любимицу ее величества, выведать самые сокровенные тайны королевы, а заодно, если удастся, вызвать ее ревность. Франсуа почувствовал, что настроение его улучшается с каждой минутой. Перспективы виделись герцогу самыми приятными. У девочки нежная кожа и великолепные каштановые локоны, без всех этих фижм и корсетов она наверняка чудо как хороша. Юна, чиста и невинна. Неудивительно, что развращенных высшим светом мужчин тянет именно к таким. Де Бофор, мечтательно прищурился, разглядывая свою, как он рассчитывал, в скором будущем новую любовницу.

К сожалению, пока фантазии де Бофора оставались лишь фантазиями. Сегодня герцогу, как назло, никак не предоставлялся случай познакомиться с маркизой д’Оди поближе. Королева ни на шаг не отпускала девушку от себя. Прием, однако, должен был вскоре закончиться. Шел великий пост, поэтому придворным приходилось умерить свои аппетиты в развлечениях и старательно разыгрывать плотское смирение. Франсуа, на правах близкого друга ее величества, надеялся задержаться в Лувре и рассчитывал улучить минутку для нескольких приватных комплиментов после приема, но и тут герцога поджидала неудача. По дворцовому этикету фрейлинам Анны надлежало оставаться в ее обществе до того момента, когда королева отправится ко сну. Ночевали девушки, разумеется, тоже в Лувре. Но ее величество, помня о нездоровье Луи-Батиста, сделала своей крестнице поблажку. Мадемуазель де Лажуа было позволено вернуться к отцу во дворец д’Оди. Де Бофор, не знавший этой подробности, упустил юную красавицу, как говорится, прямо из-под носа. Решительно, сегодня задался неудачный день!


Еще от автора Жаклин Санд
Неверная жена

Его наняли, чтобы вытащить из арабского плена благородную даму. Франки знают его под именем Даниэля, а сарацины называют Тайром, что на их языке означает «птица». Он ловок и быстр, но теперь растерялся, ведь судьба свела его со странной женщиной – женой родовитого рыцаря, которая стала беднее его самого, пережив предательство близкого человека и лишившись дома. А вот к счастью ли эта встреча – знают только пыльные дороги Палестины.Литературная обработка О.Кольцовой.


Фамильное дело

Все началось, когда к виконту де Моро – аристократу, занимающемуся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – пришла прекрасная девушка и, не тратя времени на вступительные речи, попросила: «Женитесь на мне!». «Сумасшедшая?» – подумал виконт. Но нет, странная посетительница оказалась абсолютно вменяемой, а ее необычная просьба имела под собой серьезные основания. Заинтригованный виконт лично занялся этим запутанным делом, тем более что оно касалось его собственной семьи.Литературная обработка О.


Мадам Флёр

Изобретатель Анри Жиффар, работающий над созданием нового двигателя для дирижабля, получает анонимные письма с угрозами, которые подбрасывает под его дверь дама в черном.Что толкнуло госпожу благородного происхождения на такой неподобающий шаг? Возможно, в прошлом мадам Флер скрыта страшная тайна. Друг Анри, аристократ и любитель приключений виконт де Моро, берется разгадать эту шараду. Но дело осложняется тем, что его с непреодолимой силой влечет к загадочной красавице.Литературная обработка О. Кольцовой.


Принцесса Конде

Принадлежать к старинному влиятельному роду – и честь, и проклятье. Анна-Женевьева изведала это в полной мере. Она еще очень молода, однако уже стала разменной монетой в политических играх отца и была отдана в жены беспринципному жестокому человеку. Юная принцесса не верит в любовь, но случайная встреча меняет для нее все. Вот только суждено ли ей счастье, когда на избраннике Анны – сутана?..Литературная обработка О. Кольцовой.


Женщины французского капитана

Виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – оказывается втянут в новое чрезвычайно запутанное дело. Перед ним четыре женщины, каждая из которых прекрасна, однако одна из них может оказаться виновной в смерти армейского капитана. Теперь виконту придется разобраться в интригах и при этом самому не попасться в шелковые сети… В одном де Моро уверен точно: в основе преступления лежит любовь.Литературная обработка О.Кольцовой.


Честь виконта

Уже в который раз ночь над Парижем, словно лезвия, вспарывают яркие языки пламени. Горят богатые дома, погибают главы известных фамилий, а газеты вовсю трубят о таинственном и безжалостном Парижском поджигателе. Остановить преступника может только виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию. Вместе с ним в водоворот чудовищных событий оказывается втянута дама, и немудрено, что вскоре между ней и виконтом возникают особые отношения. Опасность приближается, и на этот раз речь идет не только о чести, но и о жизни.Литературная обработка О.Кольцовой.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Поцеловавший эти губы (Аврора Шернваль)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…