Сердцу не прикажешь - [9]

Шрифт
Интервал

Дама окинула взглядом зал и, казалось, не замечая присутствия Квинта, углубилась в изучение его богатого убранства. Двигаясь в направлении Квинта, она принялась озираться по сторонам, словно посетительница музея, которую интересует любая мелочь. Когда женщина оказалась в двух шагах от Квинта, он наконец решился обнаружить свое присутствие.

– Вы кого-то ищете? – обратился он к даме.

Та вздрогнула, словно Квинт возник перед ней из пустоты. Он прекрасно знал эту уловку. Поклонники часто пользовались ею, чтобы получить автограф.

– Ах, простите, мистер Лоренс, – сказала дама, перекладывая сумочку в левую руку. Жест недвусмысленно говорил о намерении обменяться с собеседником рукопожатием. – Я не хотела вас тревожить. Вот зашла ненадолго, чтобы взглянуть на зал.

Квинт не удивился, что дама обратилась к нему по имени. Его увеличенное фото красовалось на цветной афише у входа в зал.

– Мне неловко перед вами, миссис… – начал Квинт, но дама прервала его.

– Мисс, – поправила она, – мисс Надин Элледж. А это мой племянник Ники.

Обменявшись коротким рукопожатием с дамой, Квинт повернулся к мальчику. Ники уверенно пожал протянутую руку. «Этому ребенку было не привыкать к обществу взрослых», – подумал Квинт.

– Вивиан, вдова моего горячо любимого брата, решила арендовать этот зал. В следующем месяце она отмечает здесь свою помолвку. – Надин помолчала, задумчиво разглядывая люстры. – Мы втроем проведем в «Парквей Армз Отеле» время, оставшееся до свадьбы. Вивиан выходит замуж за Байрона Томпсона, известного продюсера-документалиста.

– Мне казалось, что Томпсон живет в Калифорнии, – заметил Квинт. Они встречались там совсем недавно на бирже. Тогда Квинт узнал о выдвижении Томпсона на премию «Оскар» за киноленту о временах гражданской войны.

– Да, в Кармеле, – подтвердила Надин. – Ну а мы, вы знаете, из Бостона. Однако родственники и Байрона и Вивиан до сих пор живут в Канзас-Cити. Официальную церемонию решено устроить здесь.

Тон, которым Надин Элледж произнесла последние слова, недвумысленно говорил, что она этого решения не одобряет. Надин скорее всего предпочла бы пышную церемонию в сиянии софитов на Беверли-Хиллз. Но насколько Квинт мог вынести впечатление о Томпсоне из краткого знакомства с ним, этот человек как чумы сторонился подмостков Голливуда.

– Ужасно утомительно провести здесь столько времени, – продолжала Надин со вздохом. – Эти бесконечные холостяцкие пирушки и приемы. Ну, вы понимаете, о чем я говорю.

Квинт не очень понимал, да ему это было глубоко безразлично. А вот мальчик, на которого на протяжении всего разговора Надин Элледж ни разу даже не взглянула, показался ему достойным внимания.

– Ну а для тебя, Ник, я думаю, это немалое развлечение? – обратился он к мальчику.

Ники вяло кивнул в ответ. Потом он поднял левую руку, которую до сих пор держал за спиной. Квинт увидел клоуна с ярко раскрашенным лицом. Надетая на руку перчаточная кукла была потертая, но явно дорогая. Ники управлял клоуном, заставляя его корчить рожи.

– Детка, – сердито одернула племянника Надин. – Я же просила тебя оставить эту гадость в номере. – Но, взглянув на мальчика, она смягчилась и, поправив прядь волос надо лбом Ники, сокрушенно вздохнула. Затем, строго сжав губы и приосанившись, Надин вновь обернулась к Квинту. – Ума не приложу, что делать с этим ребенком. Он, кажется, задался целью испортить всем жизнь. Вы знаете, он расстроил предыдущую помолвку бедной Вивиан. Дай ему волю, он и теперь сделает то же самое.

Квинта возмутило, что Надин обсуждает поведение мальчика в его присутствии. Бледное лицо Ники покраснело. Мальчик продолжал играть с куклой, стараясь делать вид, что не слышит разговора взрослых.

Сначала Квинт подумал, что, пожалуй, поздновато Ники забавляться с куклами. Однако чем дольше он наблюдал, как мальчик манипулирует клоуном, тем меньше это казалось ему детской забавой.

Квинт сделал новую попытку вовлечь мальчика в разговор.

– Ты ходишь в школу, Ник?

– Разумеется. Ники посещает частную аристократическую школу в Бостоне. Ну а когда он приезжает в Канзас-Cити, то с ним занимаюсь я. Я дипломированный учитель, хотя и нахожусь уже на отдыхе. – Надин окинула взглядом зал и, понизив голос, добавила: – Вивиан никак не может допустить повторения этой истории, мистер Лоренс. Она решила, что будет полезно на какое-то время забрать Ники из пансиона. Может быть, за месяц у мальчика возникнет какой-то контакт с будущим отчимом. – Надин воздела глаза к потолку, словно желая там отыскать подтверждение правильности такого решения.

Квинт понял, что от Ники ему ничего не удастся добиться. Заботу отвечать за него целиком взяла на себя тетушка Надин. «Грустно», – подумал он. Почему-то в жизни нередко получалось, что он ставил людей в неловкое положение. Обычно это касалось детей. С размышлений о Ники Квинт перешел к кукле. Ясно, что клоун понадобился мальчику, одинокому и никому не нужному, чтобы отгородиться от окружающих. Квинт сам с удовольствием ухватился бы сейчас за любую возможность, лишь бы избавиться от общества Надин Элледж.

Будто во исполнение тайного желания Квинта дверь отворилась, и вошла Элизабет Мейсон. Великолепные стройные ноги и ниспадающие на плечи рыжевато-каштановые волосы сделали бы честь любой голливудской красавице. Квинт затруднился бы сказать, что привлекло его больше.


Еще от автора Карен Роудз
Сверкающий прибой

Элис Марлоу, обаятельная молодая женщина, эксперт по антиквариату, получает в подарок от спасенного ею из океана мальчика простенькую безделушку. С этого для нее начинается цепь опасных приключений.Элис принимает участие в рискованной операции по поимке преступников, занимающихся кражей произведений искусства. Ее ждет щедрое вознаграждение, но самая большая награда для Элис — это встреча с молодым адвокатом Рэндом, деловое знакомство с которым перерастает в любовь.


Рекомендуем почитать
Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Скандал в личной жизни

В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.


Цвет страсти. Том 1

Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..


Девушка хочет повеселиться

Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.


Грезы

Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.