Сердце женщины - [33]
— Ты хоть понимаешь, что подаешь Кларку напрасные надежды? — обвиняюще произнес он.
— Я лишь хочу поблагодарить его за помощь, и не более того, — сердито возразила Кэтлин, уверенная, что и Роберт воспринимает ее приглашение только как выражение признательности за оказанную услугу.
— Спасибо и на том, — угрюмо пробурчал Гордон.
— Мои дела тебя вообще не касаются, — резко сказала она. Не хватает, чтобы он указывал ей, что делать и как жить! — Я не позволю тебе распоряжаться моей жизнью только потому, что мы спим вместе!
В карих глазах вспыхнули недобрые огоньки.
— Это предупреждение или повод для драки? — насмешливо поинтересовался Гордон.
— Предупреждение. — Кэтлин давно уже убедилась на собственном опыте, что вступать с ним в открытое противоборство слишком опасно. — Я не желаю, чтобы меня кто-либо контролировал.
— А разве я когда-нибудь контролировал тебя? — поинтересовался он.
— Нет, — тихо ответила молодая женщина. Даже во время самых жутких ссор Гордон всегда говорил, что она вольна поступать так, как хочет.
— Я рад, что мы наконец все выяснили. — Гордон неожиданно тепло улыбнулся и ласково погладил Кэтлин по щеке, затем наклонился к ней и тихо промурлыкал: — Может, пойдем наверх?
Сын мистера Кларка оказался прелестным голубоглазым мальчонкой с очаровательными веснушками на носу. Неудивительно, что Роберт переживал из-за того, что в результате развода лишился возможности видеть свое чадо каждый день.
За столом ребенок вел себя как нельзя лучше. И Кэтлин испытала ни с чем несравнимое удовольствие, обсуждая с ним, какой паук страшнее и может ли гусеница заползти в нос, если уснуть в саду.
После обеда они втроем отправились в парк.
Играя с сыном Роберта, Кэтлин в очередной раз пожалела, что у нее нет собственных малышей. Ей уже двадцать восемь — вполне подходящий возраст для того, чтобы стать матерью.
После прогулки Роберт отвез Кэтлин домой.
— Спасибо за чудесно проведенный день, — сказал он, когда они прощались у порога.
— И вам спасибо. У вас очаровательный сын! Мне было очень приятно пообщаться с вами обоими. — Доставая ключи из сумочки, она добавила: — Позвольте мне еще раз поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали.
Услышав последние слова, Роберт нахмурился.
— Вы часто видитесь с Флеммингом? — без обиняков спросил он.
— О, Роберт… — Кэтлин растерялась. Ей совсем не хотелось огорчать Кларка, но выбора не было.
— Я третий лишний, не так ли? — горько произнес он.
— Вы чудесный человек, Роберт, — попыталась утешить его Кэтлин. — И обязательно найдете свое счастье.
— Вы тоже замечательная женщина, Кэтлин. — Он бережно взял ее за подбородок и заглянул в серые глаза. — Будьте осторожнее с Гордоном, он очень непростой человек. Мне не хотелось бы увидеть вас несчастной.
Кэтлин была тронута.
— Спасибо за беспокойство, но я могу постоять за себя.
— Хорошо. — Роберт помолчал. — Знаете, я начинаю собственное дело. — Он быстро наклонился и поцеловал ее в щеку. — Надеюсь, что работа поможет мне забыть о вас, Кэтлин.
Войдя в дом и закрыв за собой дверь, молодая женщина глубоко вздохнула. Роберт, бесспорно, прекрасный мужчина — чуткий, нежный, великодушный. Она могла бы быть очень счастлива с ним. Но ее сердце принадлежит другому, и тут уж ничего нельзя поделать. Вечером позвонил Гордон.
— Ты что, проверяешь, сплю ли я дома? — сказала она в ответ на его приветствие.
Еще с утра он предупредил, что не приедет сегодня. Фирма требовала постоянного внимания, и иногда Гордону приходилось работать даже ночью.
— Не будь такой злюкой, Кэтлин! Я всего лишь хочу пожелать тебе спокойной ночи. Впрочем, если хочешь, я выкрою часок и сделаю это лично.
Она решила не поддаваться искушению. В последнее время Гордон стал для нее чем-то вроде наркотика: чем чаще они виделись, тем больше ей его не хватало. Такая зависимость пугала ее.
— Не стоит. Я сегодня слишком устала, — произнесла она после недолгих колебаний. — Гости отнимают кучу сил.
В трубке повисло молчание.
— Как Роберт? — наконец сухо спросил Гордон.
— Просто великолепно!
— Разве ты не поспешила рассеять его иллюзии? — В голосе ее собеседника прозвучала издевательская нотка.
— Моя личная жизнь тебя не касается, — отрезала Кэтлин. — Ты приедешь завтра?
— Это приглашение? — осведомился он.
— Как тебе угодно.
— Тогда приеду, — пообещал Гордон. — Или, может, ты согласишься посетить мое скромное жилище?
— Никогда! — Пока Кэтлин находилась на своей территории, она еще могла как-то контролировать ситуацию. Однако, заманив ее в собственный дом, Гордон сразу получит преимущество.
Он рассмеялся.
— Ладно! Жди как обычно. Я захвачу поесть.
Вскоре Эмма догадалась, что происходит между ее сестрой и сводным братом мужа. Гордон, хотя и не афишировал их отношений, но и прятаться тоже не собирался, а гордость не позволила Кэтлин попросить его сохранить их связь в секрете.
— А родители в курсе? — спросила Эмма, когда старшая сестра ей во всем призналась.
— Еще нет.
Рано или поздно Аманда и Джордж узнают о том, что их дочь снова встречается с Гордоном. Но пока Кэтлин не торопилась ставить их в известность.
— Тогда я им тоже ничего не скажу, — пообещала Эмма.
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Могла ли представить Оливия Троуэлл, выросшая на маленькой австралийской ферме и с детства помогавшая овдовевшему отцу по хозяйству, что придет время и она станет известным кинорежиссером, а ее фильмы будут получать международные призы? Но не слишком ли высокой оказалась цена такого успеха? Чем пришлось пожертвовать ей, чтобы достичь кинематографического Олимпа? Однако мудрость жизни заключается в том, что иногда она предоставляет еще один шанс попытать счастья тем, кто хорошо усвоил ее жестокие уроки…
Трагедия, случившаяся в семье юной Синди, оставила негативный след в ее душе и дальнейшей жизни: она внутренне ранима и, будучи весьма привлекательной девушкой, сторонится обращающих на нее внимание мужчин. Случай сводит ее с Эйнджелом, и их встреча меняет прежние представления Синди. Щадя ее неопытность, он проявляет в отношениях с ней терпение и заботу. Ей трудно признаться себе, что все возрастающая чувственная зависимость от него ей почему-то даже приятна. По устоявшейся привычке она все же отвергает его ухаживания, но понимает, что бесконечно так продолжаться не может: рано или поздно Эйнджелу надоест это и тогда…
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?
Знакомство фотожурналистки Лиз Ламберт и Артура Крейга произошло на чужой свадьбе.Он — модный писатель, необыкновенно привлекателен и остроумен, но, увы, уже помолвлен с известной манекенщицей. Казалось, Лиз и мечтать не могла о том, что Артур обратит на нее внимание. Если бы она знала, какие удивительные встречи с любимым уготовила ей судьба!..
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…