Сердце запада - [6]
сдавать комнаты, брать на дом работу вроде шитья или вышивки,преподавать музыку, на худой конец стать приживалкой-
компаньонкой — но наниматься прислугой в чужую семью? Нет!
Можно получать жалованье, работая в госпитале — это мало чем
отличается от благотворительности и вполне благопристойное
занятие, однако ходить в какую-нибудь контору и получать
жалованье за переписывание там бумаг — нет, это неприлично!
— А еще есть древнейшая профессия, — однажды буркнул я, когда
меня достали эти рассуждения. — Тоже можно дамам
зарабатывать. Не выходя из дома.
Миссис де Туар осеклась, оглянулась на детей (нет, они далеко
были, я же не дурак такие высказывания при детях делать), но с
тех пор как-то остерегалась мне противоречить, когда я
агитировал наших девочек за освоение профессий телеграфисток
или машинисток. Потому что в местах подальше от нас на запад,где-нибудь в Колорадо или Неваде, небрезгливая дама могла
заработать много больше, чем среднестатистический мужчина,незатейливо добывающий из земли серебро или золото. Много,много больше. Правда, и спивались такие дамы гораздо быстрее
мужчин, поэтому и разбогатевших на Западе женщин было
гораздо меньше, чем выбившихся в миллионеры старателей.
Надо ли говорить, что такой профессии мы нашим девочкам не
желали. Нет. уж, пусть ходят в школу и учатся чему-нибудь
путному, а я буду отстегивать свои небогатые сбережения на
платья и тетрадки для Эмили, раз уж оказался такой жалостливой
тряпкой.
Итак, что там у нас сегодня за проблемы? Платье, передник,туфли?..
— Ваш велосипед! — с содроганием в голосе заявила миссис де
Туар. — Вы сказали, что девочки могут на нем кататься.
— Ну да, — не понял я проблему. — Конечно, могут.
— Это совершенно неприемлемо! — выдохнула миссис де Туар. —
Слава богу, они догадались кататься не на улице, а на нашем
дворе, но это совершенно недопустимое занятие! Девочки!
— И? — все еще не понял я.
— Поднимают ноги самым неприличным образом! Когда садятся!
Когда едут! Это какой-то канкан, а не игрушка для девочек.
— А вы видали канкан? — спросил я с интересом.
— Нет! Но мне рассказывали, какая это непристойность!
Я вот канкан видал. И тот, который танцуют длинноногие
практически неодетые танцовщицы будущего, и тот, который
танцуют сейчас: в юбках, из-под которых при смелом замахе ноги
видно дай бог немножко кружевных дамских подштанников
длиной по колено. Мы с Фицджеральдом ходили посмотреть на
это
жутко
непристойное
действо,
когда
в
Канзас-Сити
гастролировала труппа «парижского балета». Зрелище было,несмотря на подштанники, убогое, и «парижские балерины», как
предположил Фицджеральд, скорее всего, приехали из Парижа,штат Миссисипи. Я же предполагал, что этот самый «Париж» — не
больше не меньше как бордель где-нибудь в Нью-Йорке, да и, надо
признаться, эта самая труппа очень сильно бордель на выезде и
напоминала. Покорить Канзас-сити искусством танца у нее не
получилось, и она откочевала куда-то в сторону Небраски,покорять строителей железной дороги.
Детская мода, надо сказать, сейчас сильно от взрослой не
отличается. Юбки у девочек покороче, а так и панталоны, и
нижние юбки, и корсеты всякие — это все как у взрослых... ну, у
меня во всяком случае такое впечатление, так-то я, понятное дело,
девочек не раздевал. И да, чтобы на велосипед сесть, мах ногой
надо не хуже, чем в канкане делать, рама у моего велосипеда
высоковата. Так что точно, приличия нарушаются.
Я вынул из кармана записную книжку и сделал пометку про
дамскую раму, а потом припомнил:
— На днях миссис Рейс мимо нас проезжала. На ней такой костюм
был... не знаю, как называется. Юбка по колено и под ними
штаны.
— Блумеры, — неодобрительно сказала миссис де Туар. — Такое
только северянка могла надеть!
— Какая ж миссис Рейс северянка? — удивился я. — Ее муж,конечно, служит в армии юнионистов, но они оба из Миссури, я с
их родственниками в Канзас-сити знаком. Ее дед из Вирджинии, а
его — вроде откуда-то из-под Чарлстона... уж из Каролины —
точно. Очень удобная одежда для конных прогулок, — вернул я
разговор на прежние рельсы.
— Леди ездят верхом бочком, в женском седле, — возразила миссис
де Туар.
— Так это же неудобно!
— Зато прилично и красиво.
— И без посторонней помощи, я думаю, в седло не сесть.
— Леди не должны никуда ездить без сопровождения, — возразила
миссис де Туар.
— Да? В наших краях иногда приходится и без сопровождения.
Вон, если Сара Бишоп не села б на лошадь да не прискакала в
город, так бандиты и лошадь бы увели, и с Сарой невесть что
сделали б. Нет уж, пусть лучше наши девочки штаны носят да по-
мужски в седле сидят! И, кстати, когда Фокс домой вернется, надо
его попросить, чтобы девочек поучил нормально в седле
"Когда мы задумывали цикл "Книжный мир", нам казалось жутко неинтересно, что продолжения циклов как правило, эксплуатируют один и от же мир и одних и тех же героев от пеленок, что называется, до гробовой доски. А все, что мы хотели сказать о Таласе и Империи, мы сказали в Приюте изгоев, и продолжать, что там будет с Эйли и Менкаром после свадьбы — уже не входило в наши намерения. А мир-то получился достаточно интересный, и бросать его не хотелось. И мы отодвинулись где-то на век-полтора, попали из средневековья в эпоху, соответствующую европейской конца 18 века, добавили прибамбасов их Таласа, пригласили на представление любимых актеров 20 века — и нате вам приключения юной провинциальной актрисы, не менее юной провинциальной мещанки и студента Политехнической школы в Столице Империи среди аристократов, колдунов и секретных спецслужб".
26 апреля 1865 года пароход «Султана» вышел из Мемфиса, штат Теннесси, имея на борту до хрена и даже больше пассажиров. «Больше» – это имеется в виду никем не учтенный попаданец из нашего времени Денис. Ну и началось…. Главное – найти хороших друзей, а все остальное приложится.
1865 год. На Индейской территории (которая будущая Оклахома) телеграфной связи еще нет, а телеграфная контора уже есть. В ней работают: инженер Норман Ирвинг, бывший офицер Корпуса связи северян, Джейк Шерман, считающий себя пацифистом, и Фокс Льюис, бывший партизан-конфедерат. И еще там работает Дэн Миллер, а точнее – Денис, простой обычный попаданец.
Повесть должна была быть опубликована в третьем томе «азбуковской» реинкарнации серии «Миры братьев Стругацких. Время учеников, XXI век».
Еще вчера — да нет, еще минуту назад! — ты был самым обычным парнем из нашего мира...Всего минута — и ты уже в мире другом.В мире рыцарей и королей, прекрасных дам и могущественных магов. В мире, где тебя, похоже, заведомо считают великим героем. А быть героем — трудно. Не намного легче, чем «быть богом»!Остается только — сражаться. Сражаться снова и снова. А в перерывах между сражениями — задавать вопросы...
Даже если вы хорошо знаете карту современной Европы, вы не найдете на ней Великого княжества Северингия. Тем не менее такая страна есть… или могла бы быть.Здесь, в этой несуществующей стране, расположенной где-то «на тихом перекрестке» Европы, между Германией, Францией, Бельгией и Люксембургом, обретают плоть влюбленные привидения и мертвые общаются с живыми по телефону; здесь живут исключительно современный выходец из позапрошлого века Мартен Саба и совершенно несовременный человек вне времени Тихоня; здесь, зайдя в обыкновенное кафе, вы можете попасть в лапы сумеречных бесов, а упав во время перестрелки в Королевские сады, выйти из них принцессой экзотического Куфанга; в обыкновенном пансионате для престарелых здесь можно найти бабушек-хакеров и прямо на улице повстречаться с Синими Драконами…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока обыватели заняты своим социальным рейтингом и новыми скинами дополненной реальности, экстремалы стараются взять от жизни все. Рэм живет двойной жизнью: в одной из них он - популярный актер, в другой - эйр-трейсер Кош. Но однажды он становится фигурой в игре сильных мира сего. Его сокровенные тайны оказываются под угрозой раскрытия, и задорная игра превращается в битву за жизнь и свободу. У книги есть продолжение, и оно здесь: https://author.today/work/47451.
"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.