Сердце в подарок - [39]
Похоже, покалывание в спине возвестило Пьетро о ее присутствии. Он медленно повернулся на стуле и увидел Оливию. У него дрогнуло сердце, он задышал прерывисто и часто. Не потому, что женщина выглядела просто фантастически, хотя на фоне алого топа ее волосы казались еще светлее, а обтягивающие светлые брюки сразу же оживили далеко не пристойные воспоминания о прошлой ночи. И не потому, что она казалась необычайно ранимой и потерянной. Нет, вовсе не поэтому.
Пьетро отодвинул стул и встал. Он решил, ему следует безотлагательно сделать свое заявление, пока его введенный в искушение отец не попытался сунуть собственную голову в супружескую петлю.
Удержавшись от желания кинуться к Оливии, Пьетро неспешно подошел к ней. Было ли достаточно времени, чтобы осознать практическую сторону брака с ним? Или она все еще раздумывает? Не потому ли она явно стремилась избежать завтрака с семьей? Но как бы там ни было...
Подойдя к ней, Пьетро произнес только ее имя и заметил, как дрогнули густые ресницы. Он обратил внимание на непривычную тусклость ее обычно сверкавших серых глаз и испытал самое бурное в своей жизни чувство удовлетворения, услышав ее тихий шепот:
— Я выйду за тебя замуж, Пьетро.
10
— Пьетро, сынок, я очень горд тобой, ты настоящий Мазини! — Никколо широко улыбался, его темные глаза блестели. — Тем не менее, я рад сообщить, что не так уж и удивлен. — Он поставил кофейную чашечку и протянул вперед руки. — Оливия, дорогая моя девочка, подойди и поцелуй своего будущего свекра!
Видя с какой легкостью Оливия позволила отцу обнять себя, Пьетро нахмурился. Он ожидал, что тот встретит объявление о брачных планах сына с нескрываемым раздражением и досадой, что расстроили его смехотворное намерение самому жениться на этой «дорогой девочке».
Но хитрый старый черт действительно был в восторге, а его фраза: «Я рад сообщить, что не так уж и удивлен!» — говорит сама за себя. Разве нет?
Меня, Пьетро Мазини, действующего главу торговой компании «Мазини» просто подставили! — опешил он. Старик поставил на карту свое никуда не годное предложение жениться на Оливии ради чести семьи с тем, чтобы его единственный теперь сын стремглав выполнил свой долг и сохранил сына Франко для семьи, к которой тот должен принадлежать!
Пьетро улыбнулся в искреннем восхищении. Хотя впервые за его взрослую жизнь кому-то удалось его облапошить, приятно было сознавать, что старая лиса еще не утратила своей хитрости! Честно говоря, он не жалел, что его вынудили сделать брачное предложение.
Брак с мисс Добсон не должен стать проблематичным. Она знает, что к чему, Пьетро был предельно откровенен с ней, и явно рада этому, разумно согласившись с практическими преимуществами их союза. Оливия не станет требовать того, чего он не сможет ей дать, — эмоциональной привязанности, уверений в вечной любви.
Занятость делами обусловит его постоянное отсутствие, но и оно не станет проблемой. Оливия легко адаптируется. Она доказала это, когда изначально подстроилась к жизни на вилле, нашла свою нишу в сердцах отца и бабушки Анны, не говоря уже обо всех слугах. Даже София снизошла до нее и теперь воспринимает ее как забавную младшую сестренку. Оливия ни в чем не будет нуждаться. Так что с ней все будет в порядке.
Всякий раз, когда он будет приезжать на виллу «Красивый источник», его будут ждать сказочные ночи.
Оливия Добсон наконец-то высвободилась из объятий Никколо и, слегка дрожа, заняла свое место за столом. София по-дружески обняла ее и поздравила проказливым шепотом:
— Ну, ты и молодец! Заарканила самого завидного жениха в Италии!
От подобного одобрения Оливия не почувствовала себя лучше, разве что чуточку менее лицемерной.
Осторожно передав Тедди в любящие руки Никколо, Джина коротко кивнула Оливии и, глядя на нее холодными глазами, сказала:
— Добро пожаловать в семью.
Оливия сделала большой глоток кофе, заботливо налитый ей Пьетро, чтобы пропихнуть застрявший в горле комок. Значит, Джина будет теперь вместо того, чтобы докучать привычными ядовитыми замечаниями, обращаться к ней с подобной ледяной вежливостью, но никогда не полюбит ее. В глазах этой синьоры она никогда не станет приемлемым членом их благородного семейства. Однако вместе с остальными Джина будет любить и лелеять сына Франко. Вот что важно, утешила себя Оливия, надеясь, что не выглядит такой несчастной, какой она себя чувствовала.
— Дорогая, — заговорил за ее спиной Пьетро, — может, пойдем? — Он положил обе руки на ее плечи, и их прикосновение было одновременно интимным и ободряющим, когда он извинился перед своим отцом: — Нам с Оливией предстоит многое обсудить. Тебе придется отказаться сегодня утром от общения с ней. Но, принимая во внимание столь приятные новости, ты, я уверен, простишь нас.
И не пытаясь выдвигать какие-либо возражения, поскольку, во-первых, не могла придумать ни одного стоящего и, во-вторых, совершенно выдохлась, пока решилась принять предложение Пьетро ради сына, Оливия молчаливой тенью последовала за женихом, который передал Тедди на попечение Марины. Затем он приказал Роберто отвести Никколо в его апартаменты и дождаться там прихода физиотерапевта, и только тогда повел Оливию к гаражному комплексу, где усадил ее в спортивную машину с откинутым верхом.
Американка Анна Арнотти выходит замуж за своего итальянского кузена Серхио по настоянию деда, чтобы объединить капиталы семьи. Разумеется, своевольная и темпераментная девушка ни за что не пошла бы на такой брак. Но Серхио при первой же встрече покорил ее красотой и обаянием, умом и силой воли… Правда, неотразимый кузен сразу заявил Анне, что ни сейчас, ни впредь не желает слышать ни слова о любви…
Жюльен Фермэ не создан для брака, постоянство — не его достоинство. Жужу, Лоли, Мими — разве вспомнишь имена всех его мимолетных подруг? Но семнадцатилетняя Одри верит: все изменится. Пресытившись сладострастными красавицами, он шагнет навстречу ей, единственной, кто любит его по-настоящему. И вот, казалось бы, чудо свершилось. Искренняя любовь чистой девушки растопила каменное сердце донжуана. Вот-вот раздадутся победные звуки марша Мендельсона… Но бурное прошлое Жюля напоминает о себе, грозя крахом счастливому союзу…
Год назад Мишель, окончательно убедившись, что ее муж Филипп не любит ее, а женился, только чтобы получить наследника своего огромного состояния, неожиданно для всех и без всяких объяснений покидает его. Целый год Мишель живет самостоятельно, постепенно обретая утраченные было уверенность в себе и независимость. Теперь она свободна. Казалось бы, прошлое ушло безвозвратно, но, волею судеб встретив Филиппа, Мишель понимает: что бы их ни разделяло, она по-прежнему любит его, и только его…
История любовных взаимоотношений француза Эжена Делакруа и англичанки Беатрис Шеннон — это цепь роковых недоразумений. Судьба словно нарочно вознамерилась разлучить этих двух искренне любящих друг друга людей. Она все время ставит героев в ситуации, когда любое их слово, любое действие оказывается превратно понятым. И порой кажется, что им так и не удастся обрести заслуженного счастья…
О своем отце Дороти Нильсон знала только одно: ее красавица-мама любила его до конца своей жизни. Только после смерти матери девушка, выросшая в бедности и одиночестве, узнает, кто ее отец. Дороти ненавидит его всем сердцем. Сила этого чувства заставляет ее преодолеть природную робость и пуститься на поиски человека, бросившего ее беременную мать. Что ж, кто ищет, тот находит. Но Дороти находит не только то, что искала…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…