Сердце в подарок - [27]
Оливия стояла у открытого окна уютной гостиной и дышала горячим душистым воздухом Пизы. Она нервничала, хотя и понимала, что ей нечего волноваться, поскольку все прошло вполне сносно. Бабушка Пьетро только что вышла из детской, где, осмотрев малютку Тедди, назвала его прелестным и достойным представителем семьи. И Марина удалилась, оставив ее в покое со спящим красавцем-сыночком. Теперь ее волновало только, чем занять долгие часы до вечера.
Ланч с семьей не стал тяжким испытанием, которого она так опасалась. И Анна — Оливию просили называть ее именно так — вовсе не показалась ехидной и высокомерной. Если не считать короткого мгновения, когда умные старушечьи глаза узрели мягкую юбку в цветочек, поношенную и застиранную майку с короткими рукавами, в которые Оливия переоделась, а также ее дешевые босоножки из пластика.
За столом бабушка задала кучу вопросов о ее прошлом. Оливия честно ответила на них, сознавая, что нет смысла поступать иначе и что все присутствующие прислушиваются к тому, что она говорит.
Ничего особенного не было в моем прошлом, сказала мисс Добсон, поглощая вкуснейшее блюдо — макароны с большим количеством сочных креветок, томатов и трав. Я жила в обычной квартире в небольшом доме, с престарелыми родителями и работала официанткой в кафе, в котором ни один из присутствующих здесь не пожелал бы оказаться, даже будучи мертвым.
Последнее она, естественно, не произнесла вслух. Если представители клана Мазини полагают, что ей не место в патриархальной, богатой и удачливой семье, то это их проблемы! У нее на уме совершенно другие вещи... Вроде того поцелуя. Что он означал, если вообще означал что-либо? И почему какой-то поцелуй подействовал на нее так сильно? Насколько она помнит, ласки Франко ни разу не вызвали ощущения, что весь мир перевернулся вверх тормашками.
Когда подали десерт, что-то вроде фруктового салата, слегка приправленного ликером, Оливия заколебалась, и долго не решалась сунуть серебряную ложку в хрустальное блюдо. Оно казалось таким хрупким, что могло разбиться вдребезги, стоило ей только к нему прикоснуться. К тому времени тетушка Джина смягчилась настолько, что даже спросила, собирается ли Оливия всерьез устраиваться на новом месте. И даже София, выглядевшая в своем розовато-лиловом шелковом платье-рубашке свежей и блистательной, сказала, правда с еле заметным намеком на то, что такая перспектива удручает ее:
— Как-нибудь я вам все здесь покажу, помогу сориентироваться. Только скажите когда.
Кузен Чезаре бросил на нее несколько лукавых взглядов, которые Оливия постаралась проигнорировать. Никколо, чьей доброй улыбки ей так не хватало, отсутствовал — завтракал у себя, как ей объяснили, перед послеполуденным сном.
Конечно же, присутствовал и Пьетро, не сказавший ей ни слова, даже почти не смотревший на нее. Его привлекательное лицо казалось далеким, как обратная сторона луны. Единственный взгляд, которым он ее наградил, был так холоден, что Оливию пробрала дрожь, и она пролила кофе на майку.
Он вел себя так, словно и не было столь памятного утра, наполненного ее страстными эмоциями. Что ж, прекрасно: ему показалось, что поцелуй был ошибкой, и Олли оставалось лишь согласиться с этим и постараться забыть о случившемся. Но как быть со всем остальным?
Как быть с тем, что она рассказала Пьетро все, поведала унизительные подробности так называемого романа с Франко, продемонстрировала свое собственное легковерие? Он, несомненно, поверил и проявил максимальную для него доброту. И это вычеркнуть из памяти? Да, судя по его поведению на ланче, так и следует поступить. Поэтому-то у нее и появилось желание пинать стены!
Сообразив, что больно теребит пальцами нижнюю губу, Оливия приказала себе пошевеливаться и направилась в спальню, чтобы сменить испачканную майку на другую, выглядевшую немногим лучше.
Как только Тедди проснется, перепеленаю его, накормлю и тут же вынесу на свежий воздух, решила она, стараясь вести себя, как подобает разумному взрослому человеку. К тому времени уже станет попрохладнее, а в одном из переполненных ящиков комода в детской лежит несколько прелестных маленьких панамок — в такой панамке Тедди будет просто неотразим!
Пока же самое время посидеть спокойно, собраться с мыслями. Надо спланировать, как улизнуть из этого прекрасного, но вызывающего тревогу дома. Она была права, подсознательно поняв, что случившееся утром воздвигло больше барьеров, чем разрушило. Сейчас тем более необходимо бежать отсюда. Решиться на подобный шаг можно будет уже через пару недель или чуть позже, в зависимости от выздоровления Никколо. Не в состоянии усидеть на месте, она стала приводить в порядок и без того безукоризненно чистую комнату.
Мне следует вернуться туда, откуда я родом, подумала она, где я прижилась, где не буду воображать себя влюбленной в Пьетро... Влюбленной? Еще чего! — ядовито высмеяла она дурацкую мысль и начала яростно протирать полотенцем сверкающую чистотой поверхность рабочего столика. И вовсе я не влюблена! Никаким образом!
Всего лишь несколько месяцев назад она была уверена, что любит Франко, но, как поняла теперь, отнюдь не испытывала при этом ничего подобного нынешнему беспорядочному водовороту эмоций, не оставляющему ее ни на минуту. Все было спокойно и прилично. Она восхищалась тем, как Франко пробивался в люди, и беспокоилась за него: не слишком ли он вкалывает, достаточно ли спит и ест? Ей так нравилось, когда он называл ее красивой, уверял, что любит. Оливия предвкушала бракосочетание с теплым, довольным чувством, поскольку с тех пор, как помнит себя, ждала наступления дня, когда у нее появится дом и собственная семья.
Американка Анна Арнотти выходит замуж за своего итальянского кузена Серхио по настоянию деда, чтобы объединить капиталы семьи. Разумеется, своевольная и темпераментная девушка ни за что не пошла бы на такой брак. Но Серхио при первой же встрече покорил ее красотой и обаянием, умом и силой воли… Правда, неотразимый кузен сразу заявил Анне, что ни сейчас, ни впредь не желает слышать ни слова о любви…
Жюльен Фермэ не создан для брака, постоянство — не его достоинство. Жужу, Лоли, Мими — разве вспомнишь имена всех его мимолетных подруг? Но семнадцатилетняя Одри верит: все изменится. Пресытившись сладострастными красавицами, он шагнет навстречу ей, единственной, кто любит его по-настоящему. И вот, казалось бы, чудо свершилось. Искренняя любовь чистой девушки растопила каменное сердце донжуана. Вот-вот раздадутся победные звуки марша Мендельсона… Но бурное прошлое Жюля напоминает о себе, грозя крахом счастливому союзу…
Год назад Мишель, окончательно убедившись, что ее муж Филипп не любит ее, а женился, только чтобы получить наследника своего огромного состояния, неожиданно для всех и без всяких объяснений покидает его. Целый год Мишель живет самостоятельно, постепенно обретая утраченные было уверенность в себе и независимость. Теперь она свободна. Казалось бы, прошлое ушло безвозвратно, но, волею судеб встретив Филиппа, Мишель понимает: что бы их ни разделяло, она по-прежнему любит его, и только его…
История любовных взаимоотношений француза Эжена Делакруа и англичанки Беатрис Шеннон — это цепь роковых недоразумений. Судьба словно нарочно вознамерилась разлучить этих двух искренне любящих друг друга людей. Она все время ставит героев в ситуации, когда любое их слово, любое действие оказывается превратно понятым. И порой кажется, что им так и не удастся обрести заслуженного счастья…
О своем отце Дороти Нильсон знала только одно: ее красавица-мама любила его до конца своей жизни. Только после смерти матери девушка, выросшая в бедности и одиночестве, узнает, кто ее отец. Дороти ненавидит его всем сердцем. Сила этого чувства заставляет ее преодолеть природную робость и пуститься на поиски человека, бросившего ее беременную мать. Что ж, кто ищет, тот находит. Но Дороти находит не только то, что искала…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…