Сердце помнит все - [10]
- Что еще вы хотите от меня, признавайтесь? - спросила Астрид уверенно. - Я могу вам дать все, чего пожелаете, не сомневайтесь. Знаю, вам не нужны деньги, потому не стану вас оскорблять, предлагая их. В моей стране открыты неплохие перспективы для бизнеса, и я буду рада помочь вам. Чего вы хотите? Только не просите меня признать ребенка вашим. Я должна заявить свои права на трон, и я не…
- Я не хочу, чтобы меня покупали. Мне нужен мой ребенок.
- Но почему?
- Потому что мальчишкой мне довелось наблюдать, как отец ни в чем себе не отказывал, пока мать зарабатывала весьма скромные деньги тяжелым трудом. С тех пор я убежден, что человек, имеющий состояние и не заботящийся о своей семье, просто недостоин называться мужчиной. Это всего лишь слабак, негодяй, самое презренное существо на планете, пресмыкающееся.
Я вовсе не такой. И будь я проклят, если позволю вам мной манипулировать.
- Что же вы предлагаете?
- Совместную опеку над нашим будущим малышом, моя королева. Но, полагаю, это разрушит ваш образ в глазах подданных.
Астрид помолчала, не зная, что сказать. Такой вариант событий она вовсе не рассматривала.
- Об этом не может быть и речи. Либо о вас никто не должен знать, либо… - она ощутила, как желудок ее сжался от волнения, - вы должны на мне жениться.
- Почему бы и нет? - пожал плечами Мауро. - А вы, я так понимаю, не имеете ни малейшего намерения выходить замуж.
- Я не имею намерения выходить замуж по политическим соображениям и не по собственной инициативе.
- Не вижу разницы - каковы бы ни были ваши намерения, результат окажется одинаковым. Чего вы так боитесь, признайтесь? Вы сможете распоряжаться своей властью, как вам заблагорассудится, вам не придется выходить замуж за того, кого может выбрать ненавистный вам совет, а мне совершенно неинтересны дела вашей страны.
- И вы считаете себя лучшим кандидатом мне в мужья? Неужели вы и правда настолько самоуверенны?
- Вовсе нет. Но разве измены и интриги - не любимая игра королевских особ?
- Вам потребуется быть чуть более осторожным, нежели обычно.
- Если я захочу, я могу быть очень осторожным. Скажите, моя королева, видели ли вы в прессе хоть одну статью о моей связи с очаровательной рыжеволосой девственницей? Не думаю. Если бы я захотел, об этом бы написали. - Мауро сделал шаг вперед, бросая сверкающую стразами туфельку перед Астрид. - Как видите, я нашел вас без подобных уловок, и мне даже не пришлось примерять эту туфельку всем подряд девушкам в королевстве.
Шах, подумала Астрид, королеву поставили в безвыходное положение. По крайней мере, она не видела, как можно выкрутиться. Она ощущала себя загнанным зверем, пойманным в ловушку.
- Да и что такое королева без короля? - продолжал тем временем Мауро.
- Мировая история утверждает, что очень даже значимая фигура, наделенная куда большей властью.
- Но не в том случае, если ее репутация замарана в средствах массовой информации.
Услышав эти язвительные слова, Астрид почувствовала, как ее душит липкий страх, но по мере приближения Мауро паника эта сменялась чем-то совершенно иным: горячая волна желания медленно поднималась в ней, заставляя стыдиться самой себя. Да, она по-прежнему отчаянно желала этого мужчину, и глупо было сопротивляться влечению.
- У меня нет никаких планов на ваше королевство, единственное, что я хочу, - признать своего сына или дочь, чтобы у них было все, что принадлежит им по праву. Ну а если я как-то выиграю от того, что мое имя будет упоминаться в связи с вашим королевством, так тому и быть.
- Так для вас это все только игра?
- Это для вас, по-видимому, было игрой - и не моя забота, что вам не нравится ее исход. Вы первая начали со мной играть, разве вы можете отрицать этот факт?
- Как вам угодно, но я вовсе не играла, а создавала условия, благоприятные для себя. Думаю, вы меня простите за то, что о себе я думаю больше, чем о вас?
Выражение лица Мауро резко поменялось, в темных глазах словно загорелся какой-то дьявольский огонек. Астрид вдруг вспомнила, что этот огонек ей знаком.
- Знаете ли вы, о чем может мечтать тот, кто родился в канаве? Хоть раз увидеть все глазами тех, кто стоит на самом верху, глазами сильных и влиятельных личностей. Ты до того привык смотреть снизу вверх, что мысль о смене положения не дает покоя. Теперь я знаю, каково это - быть состоятельным. И все же я не принадлежу к высшему обществу, на меня смотрят как на красивую безделушку, особенно женщины, которые хотят меня заполучить. И таких в моем окружении очень много. Но для них я пустое место - конечно, вы это знаете, ведь и сами точно так же ко мне отнеслись. Я бы даже сказал, вы были уверены, что я не разгадаю вашего замысла.
Мауро принялся обходить Астрид, точно хищник, кружащий около жертвы.
- Вы полагали, что я, парень без роду и племени, бывший бедняк, не сумею узнать вас, когда вы превратитесь из обычной шлюхи в клубе в королеву? Между тем вам бы следовало запомнить, что судьба постоянно сдает мне не те карты, но тот факт, что я ухитрился добиться всего сам, указывает на то, что я куда умнее вас и гораздо целеустремленнее. Мое терпение в разы превосходит ваше. А это значит, что я и сейчас выиграю, уж это я вам обещаю. И еще я куда более жесток, нежели вы, потому что вы и понятия не имеете, через что мне пришлось пройти, и я не жалею ни об одном своем шаге. Вы же, напротив, хоть и занимаете высокий пост, ни разу не принимали еще жестких решений, потому что вас с самого рождения растили в тепличных условиях, не подвергая воздействию внешнего мира.
Маделин Форрестер вот уже несколько месяцев работает в известной ювелирной фирме, но еще не видела своего непосредственного босса – Алексея Петрова. Устраивая выставки драгоценных изделий по всему миру, он общается с ней лишь по телефону. Но вот наступил день, когда они наконец-то встретились. И у Маделин начались проблемы…
Как отреагирует мужчина, если в доме появится незнакомка и заявит, что он— отец ее будущего ребенка? Элисон и представить не могла, что богатый и могущественный принц Максимо Росси захочет стать настоящим отцом ее малышу. А Максимо, еще не оправившийся после гибели жены, не предполагал, что полюбит своенравную и независимую Элисон…
Кровная вражда разделила две когда-то мирные державы. Самира, дочь погибшего правителя, пробирается во дворец врага, шейха Феррана Башара, чтобы совершить жестокую расправу. Убийца поймана, но вместо тюрьмы шейх предлагает ей брак. Сумеет ли он преодолеть ненависть невесты и зажечь в ее сердце любовь?
Родригес и Карлотта – принц и принцесса, и у них получился поистине королевский союз. Вот только брак для обоих стал неожиданным, вынужденным. Но кто сказал, что в этом случае счастье невозможно?
Элисон Уитмен – успешный юрист, молода, хороша собой, но одинока. Она не стремится к замужеству, желая остаться независимой, но очень хочет ребенка. Элисон решается на искусственное оплодотворение. Через некоторое время она случайно узнает, что отец ребенка – принц Турана Максимо Росси. И ради блага малыша им придется пожениться. Соединит ли их не только обязательство перед будущим общим ребенком, но и зародившаяся любовь друг к другу?
Отец Чарити Уайатт украл у миллиардера Рокко Амари миллион долларов и скрылся в неизвестном направлении. Рокко намерен мстить. Он планирует унизить Чарити и заставить ее молить о пощаде, но неожиданно теряет самообладание и голову в ее объятиях.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…