Сердце не лжет - [7]
Появилась немолодая мексиканка. Несмотря на возраст, волосы ее, зачесанные со лба и собранные в большой пучок, были темными и блестящими. Круз что-то быстро сказал ей по-испански. Она с любопытством посмотрела на Трейси, но вопросов не задавала. Трейси схватила сумку, чтобы не дать Крузу подняться с ней в комнату, и почувствовала себя совершенной дурой, когда тот насмешливо улыбнулся и стало ясно, что он и не собирался этого делать.
— Может, выпьете со мной кофе? — предложил Круз.
Трейси очень хотелось гордо отказаться, чтобы выразить протест по поводу его поведения, но у нее засосало под ложечкой. Ранний завтрак и банан на ланч — это не слишком много. Конечно, чашка кофе ничего не изменит, но лучше, чем вообще ничего…
— Пожалуй, — высокомерно ответила она.
Хуанита показала ей комнату со скромной, но милой обстановкой. Там стояли кровать с ночным столиком и кресло темного дерева. Окно закрывали белые бархатные шторы. Покрывало на постели тоже было белое с чудесной вышивкой белым же шелком. Хуанита показала ей ванную комнату, расположенную чуть дальше по коридору, потом сложила натруженные руки и вопросительно посмотрела на девушку.
— Вы говорите по-английски? — с надеждой спросила Трейси. Ей хотелось побольше узнать о хозяине.
Хуанита улыбнулась и покачала головой. Трейси вздохнула, заставила себя улыбнуться в ответ и прошептала:
— Спасибо.
Когда Хуанита ушла, Трейси в ванной смыла с себя пыль и грязь долгого путешествия. Потом девушка задумалась о том, что же ей надеть. Конечно, не хотелось, чтобы Круз Вилья де Реаль решил, что она одевается специально для него. Но после долгой дороги костюм, надетый на ней, сильно пропылился, поэтому она переоделась в золотистую шелковую блузку с овальным вырезом и того же цвета облегающие шелковые брюки.
Трейси быстро спустилась вниз и остановилась у входа в гостиную. Ее осветило пламя камина. Скачущие огоньки отражались на полированной старинной мебели, сиденья и спинки которой были обтянуты темно-красным бархатом. Огонь освещал золоченые рамы неясных портретов, висевших по стенам. Трейси вдруг подумала, что Джону не понравилась бы эта обстановка.
Он обожал сверкающие хромированные конструкции и толстое стекло в стиле модерн. Ей всегда казалась странной эта черта, так не сочетавшаяся с его профессией. Сама Трейси чувствовала себя уютнее среди вещей, в которых отражалась жизнь поколений, и предпочитала мягкий блеск старого дерева холодному сверканию дорогих искусственных материалов.
Девушка вздрогнула, когда на резном столике у дивана появился огонек. Породистая мужская рука надела стекло на изящную маленькую лампу.
Трейси поднесла руку к горлу.
— Вы меня испугали. Я вас не видела.
— Может, вы предпочитаете электричество? У нас есть генератор, но мне больше нравятся свечи или керосиновые лампы. У них такой мягкий свет.
— Да, он очень приятен, — согласилась девушка. Комната, тонувшая в полумраке, как бы служила декорацией для романтической сцены.
— Прошу вас, садитесь.
Трейси прошла по темному ковру к дивану. Оттуда она видела столовую, где Хуанита убирала посуду со стола, освещенного свечами. На блюде лежала красная скорлупа большого омара. Значит, печально подумала девушка, она отказалась от такого лакомого блюда! Круз перехватил ее взгляд.
— Как жаль, что вы не голодны, — с фальшивым сожалением заявил он. — Омар был потрясающе вкусным!
— Не сомневаюсь.
Девушка подумала, что уж очень он ей сочувствует, видно, понимая, что она отказалась от еды из гордости.
— Их ловят неподалеку?
— Да, я обычно покупаю омаров у рыбака, который ловит их в море.
Круз открыл дверцу высокого шкафчика. Его рука замерла над хрустальным графином.
— Бокал вина? Я получаю его из винодельни Санто-Майкл в Энсенаде. Оно из винограда, выращенного здесь, у нас.
Трейси знала эту винодельню. Джон привез домой чудесные вина, купленные там. Но у нее кружилась голова от голода и возбуждения, и даже глоток вина был бы для нее опасен.
Кроме того, от хорошего вина девушка становилась романтичной и мечтательной, а сегодня, в присутствии Круза, ей следовало быть настороже!
— Благодарю вас, не стоит. Я выпью кофе.
Пришла Хуанита, и Круз попросил подать кофе. Себе он налил бокал и отпил глоток, прежде чем сел на диван рядом с Трейси.
Так, начинается, подумала Трейси, поеживаясь. Сейчас он начнет задавать разные вопросы. Но Круз продолжал смаковать вино, завороженно глядя на бокал, как будто это был волшебный хрустальный шар. Внезапно он отвел взгляд от бокала и заглянул девушке в глаза.
— Не думал, что вы так красивы, — тихо заметил он.
Трейси секунду ничего не могла сказать.
— Вы разговаривали с Джоном… обо мне? — наконец вымолвила она.
— Ну, это не совсем так. — Он нахмурился и снова перевел взгляд на бокал.
Трейси глубоко вздохнула.
— Так что же случилось между вами и моим мужем? — поинтересовалась она, боясь, что вопрос вызовет взрыв ярости.
Лицо Круза окаменело, но он постарался ответить спокойно:
— Джон исследовал пещеры с рисунками в средней части полуострова. Как вы, видимо, знаете, все пещеры с наскальными рисунками расположены именно там. Но у вашего мужа была собственная теория, в основном покоившаяся на слухах, что здесь также находится весьма важная для него пещера, которую до сих пор никто не посещал. Один мой знакомый направил Джона ко мне, потому что меня давно интересовали наскальные рисунки и я даже исследовал несколько пещер. Меня заинтересовала теория Джона, и я познакомил его с людьми, которые, как я надеялся, могли быть ему полезны, — с переводчиком и проводником, который мог достать для него мулов.
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.