Сердце, молчи - [8]
— Умоляю вас! — воскликнула она, высвободившись из объятий Макса. — Мне безразлично, кто вы, журналист или нет, но вы не имеете права вторгаться в личную жизнь. Любую личную жизнь, будь то знаменитый мистер Маккензи или столь безвестная особа, как я!
— Вы больше не будете безвестной, — негромко пообещал Март Биллинг. — Огромное спасибо, — проговорил он уже во весь голос и убрал камеру. — Прекрасно, теперь все складывается одно к одному. — С этими словами он скрылся в толпе.
Какое-то время и Макс и Салли молчали. Пытаясь разрядить возникшее напряжение, Салли занялась своим багажом. Такой поворот событий стал ее раздражать. Почему молчит Макс Маккензи? Если ему хочется отделаться от нее, то почему он с таким чувством только что целовал ее? Стоило ему дать ответную отповедь этому журналисту, и сплетням о них был бы положен конец. Не виновата же она, что их пути пересеклись! Но все вышло именно так. Наверное, он ждет от нее извинений? Ну да, конечно, ей надо попросить прощения за то, что она, пусть даже невольно, потребовала от него излишнего внимания к своим проблемам.
Робко потупясь, Салли начала:
— Я виновата в том, что…
— Не надо передо мной извиняться. — Маккензи посмотрел на нее сверху вниз, и, хотя глаза его ничего не выражали, она почему-то была уверена, что он по-прежнему думает о ней. Скорее всего, сердится за ее бесцеремонное вторжение в его жизнь, но воспитание мешает ему сказать об этом прямо.
— Я пыталась дать вам понять, что не рассчитываю на вашу помощь, — добавила она смущенно.
— Так вы и сделали, — отметил он, и по его нейтральному тону нельзя было догадаться, что он чувствует.
Она посмотрела на экран компьютера, надеясь отыскать номер своего рейса или какую-нибудь информацию о вылете.
— Я скоро исчезну из вашей жизни и оставлю вас в покое, мистер Маккензи, — сказала она. — Спасибо за помощь и за все, что вы сделали. Мне действительно жаль, что я вас побеспокоила и вдобавок испортила вам костюм. — Она протянула руку, однако он не отреагировал на ее жест.
— Может быть, вам стоит проверить вашу аэродромную сумку и убедиться, что ничего не пропало? — осведомился он.
Ее смутил этот отчужденный тон, неожиданный после той минутной близости, и она проговорила:
— Да, да… Думаю, это не помешает сделать. Я и правда не привыкла к путешествиям и, наверное, слишком доверяю людям. — Она села, расстегнула сумку и принялась исследовать ее содержимое. — Пассажирские билеты в моей маленькой сумке, но валюты, которую я обменяла, тут нет. Может, я переложила ее в другое место? Как странно… — Она нахмурилась, ее охватил страх. — Неужели пропала?
Салли повернулась к рюкзаку и стала в нем рыться. От волнения у нее даже ладони повлажнели; она нервно прикусила губу.
— И здесь тоже нет. Тот, кто нашел сумку, очевидно, взял деньги. Боже! — жалобно воскликнула она. — Еще и это несчастье на мою голову! — Она страдальчески поморщилась. — А может, мне сегодня просто ужасно не везет? Это не мой день. Не везет — и все тут. — Она покачала головой. Ее пальцы продолжали судорожно перебирать вещи. — Я так долго ждала этого путешествия…
— И никаких других денег у вас не отложено? Ни одного пенни?
— Вот именно. Есть, правда, немного, но в аккредитивах. Бедна как церковная мышь — это про меня сказано. — Она отважно улыбнулась, смахнув со щек набежавшие слезинки, а затем ее лицо исказила гримаса презрения к собственной слабости.
— Полагаю, это вам не помешает. — Маккензи сунул руку в карман и, достав носовой платок, протянул Салли.
Она взяла его, вытерла мокрые щеки и вернула ему.
— Огромное спасибо. Не буду вам ничего объяснять, это долгая история. — Она пожала плечами, стараясь справиться с потрясением и держаться как ни в чем не бывало.
— Слишком долгая, чтобы поделиться со мной?
Салли кивнула и стиснула зубы, подумав о неизбежных последствиях своей пропажи.
— Вы не знаете, что мне надо сделать, чтобы забрать багаж из самолета, мистер Маккензи? — спросила она.
— Есть разные способы. Мы можем навести справки.
Он сказал «мы». Значит, не собирается оставить ее на произвол судьбы — во всяком случае, пока. Почему-то Салли утешила эта мысль.
— Но… — его взгляд задумчиво остановился на ней, — возможно, здесь нет особой необходимости. Все зависит от вас. Я могу предложить вам нужную сумму, достаточную для вашего путешествия.
— Как вас понимать? Вы мне дадите деньги в долг?
На вопрос он ответил вопросом:
— Сколько вы потеряли? Она назвала сумму.
— Денег на все время не хватит, но я надеялась там подработать, чтобы было на что прожить. Я, знаете, отправилась в это путешествие, — пустилась она, сама не зная почему, в объяснения, — отчасти по личным причинам. Когда мой покойный дед… — она на мгновение умолкла, вспомнив седого добродушного старика, которого так любила в детстве, — так вот, когда дедушка был молодым, он решил побывать в Новой Зеландии. Добирался он туда на корабле, никаких реактивных самолетов в ту пору не было. Он прожил там пять лет, и ему так понравилась страна, что не хотелось возвращаться домой.
— Выходит, это сентиментальное путешествие?
— Вроде того. — Она нахмурилась. — Да, так оно и есть. — Из ее груди вырвался непроизвольный вздох, она устало улыбнулась. — Я не могу взять у вас деньги, мистер Маккензи, но все равно спасибо, что вы их предложили.
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Лоррен махнула на себя рукой. Что из того, что ее называют красавицей? Ведь она не умеет быть интересной мужчинам, а ее гордость и своенравие на самом деле лишь средство защиты. Нет, ей не суждена счастливая любовь! Зато настоящие неприятности начались с той самой минуты, когда Лоррен увидела на пороге своего дома известного журналиста Алана Дерби. Она убеждена в том, что Алан, как и все газетчики, беспринципный эгоист, но еще не знает, что из-за этого ненавистного человека все в жизни полетит кувырком…
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?
Больше всего на свете честолюбивая Линн Хьюлетт ненавидела школьных инспекторов. Еще бы! Они перекрывают кислород молодым учителям-новаторам, таким, как Линн, яростно защищая поросшие мхом традиции. Но помимо профессии у Криса Йорка оказался еще один недостаток: он считает себя великим знатоком классической музыки и ни во что не ставит мнение Линн. Каково же было удивление девушки, когда обнаружилось, что Крис великолепно играет на рояле, а ее знакомый журналист случайно разузнал, что мистер Йорк вовсе не тот, за кого себя выдает…
Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…