Сердце Мира - [66]

Шрифт
Интервал

»


Я потряс головой. Боль не проходила. Сомнения никуда не делись. Тогда я просто откинулся на подушку и прикрыл глаза. Снова пришел сон. На этот раз мучительно-тревожный, без лиц и образов, просто тоска и беспросветность. Надо проснуться, думал я, но так и не мог вынырнуть из этого дурманящего состояния. Так и валялся в полусне-полубреду, пока, наконец, проснувшийся Чарли не загремел кувшином, собравшись умыться.


– Эх, влип я с тобой, – сказал Чарли, увидев, что я открыл глаза. – Зато не скучно, мда…


– Я сам с собой знаешь как влип, – с трудом проговорил я и снова попытался подняться. На этот раз получилось лучше. Как ни странно, этот полусон избавил меня от головной боли, хотя усталость и слабость так никуда и не делись.


– Ничего, дружище, – ободряюще произнес Чарли. – Справимся как-нибудь. Давай-ка я схожу за продуктами, газету свежую прикуплю. Может тебе лекарство какое-нибудь? Пилюли или там микстуру?


Я скривился, вспомнив ночное форсирование вонючей реки.


– Что я, Дикстрикс, микстуру глотать? – проворчал я. – Купи лучше вина еще бутылочку. Горячее вино с пряностями меня спасет. А пряности остались, вроде… Эх, Чарли, таким разбитым я себя даже после полного трудового дня не чувствовал!


– Еще бы, – хмыкнул Чарли. – А я так вообще бы не смог! Ладно, пошел, закрой за мной дверь.


Я встал с кровати, дотащил свое непослушное тело до двери и задвинул засов. Вернулся Чарли быстро. Дита и Локки сразу же проснулись. Скрип двери их разбудил или вкусный запах, доносившийся из котелка, который держал в руке Чарли – не знаю. Но я бы проснулся на второе, потому что вдруг понял, что зверски голоден.


– Зашел в таверну, – сообщил Чарли, поставив котелок на сундук. – Сказал, что верну котелок, когда мы все съедим.


– Ммм… – Дита потянулась и встала. – Это ты отлично придумал. Горячий завтрак – хорошее начало дня.


– Я тоже так подумал, – самодовольно отозвался Чарли.


Мы вооружились ложками и уселись на матрасах вокруг котелка с густой, ароматно пахнущей похлебкой. Говорить о делах пока не хотелось. Вот мы и не говорили. Доели суп, разожгли жаровню, поставили греться вино. Разжигали спичками, про магию мне сегодня даже думать не хотелось. Моя усталость отступила, но все-таки не исчезла. Наверное, завтра все пройдет, решил я. Наконец Локки, отхлебнув вина, глухо произнес:


– Надо решить, что с ней делать…


Я медленно кивнул, соглашаясь.


– Отпускать нельзя, – заявила Дита. – Я за то, чтобы прирезать и скинуть в канализацию. Держать ее здесь опасно, а узнать от нее что-то… Не уверена, что у нас получится. Мы не дознаватели. К сожалению. Или к счастью.


Чарли молча достал из кармана газету и принялся ее листать. Потом остановился взглядом на второй странице и хмыкнул.


– Взгляните, – сказал он. – Моментальный портрет принца Гвиндассада Шинара и принцессы Адасадора Иды.


Газета пошла по рукам. Этого просто не могло быть. Не укладывалось в голове. Это…


– Это же она! – воскликнула Дита. – Наша Свир Дундук – принцесса Адасадора?!


– Тогда она не принцесса никакая, – нахмурился Чарли. – Просто подставное лицо. Подосланная колдунья. Не может же наследница Адасадора быть шпионкой? Это просто… Просто…


– Не наследница, – объяснил Локки. – Власть в Адасадоре по наследству не передается. Король у нас – это самый могущественный из колдунов. И решается этот вопрос в смертельном поединке. Ничто не мешает дочери Дремора выступать в качестве агента в другом государстве. Если у нее к этому лежит душа и имеются склонности соответствующие.


– А почему у нас об этом никто не знал? – ошарашено спросила Дита.


– Ну, может и не никто… – пожал плечами Локки. – А может просто разведка хуже…


– Но ведь если она ваша принцесса, то ты должен был ее узнать! – Дита вскочила, было, потом снова села.


– Никогда в жизни в глаза не видел королевскую семью, – ответил Локки. – Вот ты узнаешь вашего принца, встретив его на улице? Вот и я не узнаю… Я в курсе, что у Дремора два сына и три дочери. Ида – вторая по старшинству. Первый – сын. Только меня ко двору как-то не пускали, чтобы я сумел их детально разглядеть и запомнить. Видел разок на шествии – в мантиях до пят и головных уборах до небес.


– Все только еще больше запутывается… – медленно проговорил Чарли. – Может нам ее за выкуп отдать? Потом взять деньги и быстро уехать, скажем, в Гиур. Или на Острова.


– А я теперь еще больше за канализацию… – хмыкнула Дита. – Так у нас хотя бы есть шанс остаться не при делах. От Дремора и его монаршего гнева, боюсь, нас никакие острова не спасут, даже необитаемые…


– Боюсь, что ты права, – кивнул Локки.


А я не знал, что думаю на эту тему. Я понимал, что убить эту принцессу-шпионку сейчас было бы самым лучшим выходом. Но принять этого не мог. Просто взять и хладнокровно зарезать? Одно дело, когда приходится убивать, защищая свою жизнь, совсем другое, когда жертва связанная да еще и в беспамятстве… Нет, я не мог принять решения сейчас. Если бы можно было найти еще какой-нибудь вариант, мысленно простонал я.


– Слушайте, – осторожно начал я. – Как вы думаете, насчет меня она правду говорила?


– Вранье! – безапелляционно заявила Дита. – Я видела несколько десятков кхадо. У тебя нет ни раздвоенной губы, ни скошенного подбородка, ни ушей лохмотьями, ни выпирающих надбровных дуг. У тебя нормальной формы голова, тело твое я тоже видела целиком, никаких отклонений. Ты не кхадо. Все кхадо – уроды. Исключений не бывает.


Рекомендуем почитать
Коварная Каллисто

Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.


Прямое назначение

Делать ли то, для чего ты создан?


Квест

Итак, глубока ли кроличья нора?


Свобода идеалов

Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Сиамбак

Приключения Вилбура Мэрфи, разъездного корреспондента космического шоу, на планете Циргеймс-Три.