Сердце горца - [21]
Ривен повернул ее лицом к себе, поражаясь, с каким нетерпением жаждет ее поцелуя. После двух дней в пещере, где они только и делали, что занимались любовью, он полагал, что желание несколько ослабеет. Но оно охватило его с новой силой, ощущения стали глубже, богаче. Это не могло не тревожить. Ведь неизвестно, как далеко они зайдут. Здравый смысл подсказывал, что свои чувства надо держать под контролем. Но Ривен тут же ловил себя на мысли, что стремится получить все возможное, прежде чем наступит неизбежный конец.
Маленькие ладошки Тэсс скользили по его телу, возбуждая его, а он вздрагивал от каждого прикосновения. Наконец Ривен не выдержал, опрокинул ее навзничь и сбросил одеяло.
— Ну что, тебе все еще хочется рассуждать? — спросила Тэсс дрожащим от страсти голосом.
— Нет, моя сладкая. Мне хочется лишь одного: любить тебя.
Покрывая поцелуями ее тело, Ривен коснулся губами внутренней поверхности ее бедер и добрался до нежного лона.
Изнемогая от ласк, Тэсс стонала, извиваясь всем телом. Наконец Ривен вошел в нее, тела их слились в едином страстном порыве, и они отправились в мир наслаждений, где сбываются самые сокровенные желания.
Немного погодя Ривен поднялся, чтобы ополоснуться и привести в порядок Тэсс, Теперь она лежала, прижавшись щекой к его широкой груди. Ей не хотелось встречаться с ним взглядом. Ведь она потеряла всякий контроль над собой и вела себя не лучше какой-нибудь девки. Так по крайней мере ей казалось.
Перебирая пальцами ее волосы, Ривен хмурился. Тэсс была как-то странно напряжена. Меньше всего ему хотелось остудить ее просыпающуюся чувственность. Их желания совпадали, и он порой забывал, что в делах страсти с ней не следует торопиться.
— Такими штуками занимаются со шлюхами? — прошептала наконец Тэсс.
— Ни в коем случае. Как раз наоборот, любой уважающий себя мужчина едва ли подарит такие ласки какой-нибудь распутнице. — Он приподнял пальцами ее подбородок, , посмотрел в глаза и улыбнулся. — Ну какая же ты прелесть, моя умница Тэсс, — Он снова улыбнулся, Тэсс густо покраснела, и Ривен поцеловал ее в губы. — Ты заставляешь мужчину быть все более изобретательным.
Она покачала головой и снова прижалась к его груди.
— Изобретательным? Я просто хотела тебя отвлечь от рассуждений.
— И это у тебя замечательно получилось, милая. — Он заметил, что Тзсс с трудом сдерживает зевок. — Поспи, любовь моя. Скоро рассвет.
— Я себе поклялась, когда окажемся наконец в безопасности, целую неделю спать допоздна. Вообще не вылезать кз постели,
— Замечательная идея. — Он нежно провел ладонью по ее спине. — В чем еще ты себе поклялась?
Она обняла его, закрыла глаза:
— Первым делом — наесться до отвала устрою настоящее пиршество. Хочу фруктов со сливками, сыр и мясо. Много, много мяса,
— Да уж, овсянка слегка поднадоела.
— Дело не только в овсянке.
— Я понимаю. Но могу удовлетворить одно из твоих желаний. Если мы встанем пораньше, отправлюсь поохотиться.
— Не опасно ли это?
— Так же, как и сама дорога к королевскому двору. Погоня не достигла нас до начала бури, а теперь дождь смыл следы. Мы можем спокойно поесть и продолжить наш путь.
— О спокойствии не может быть и речи, пока мы не доберемся до короля.
— Конечно, но ничего не случится, если мы ненадолго задержимся и пополним наши запасы. Это только придаст нам сил, и может быть, ты станешь ко мне более благосклонной.
Тэсс приоткрыла глаза и лукаво посмотрела на Ривена:
— Моя благосклонность будет зависеть от размера добычи.
— Ну, если я принесу большого жирного тетерева? При одной мысли об этом у Тэсс потекли слюнки.
— Тогда мне придется долго придумывать, как отблагодарить тебя самым достойным образом.
— Ты собираешься сладко поспать?
— Да, и если ты принесешь мне что-нибудь более приемлемое, чем овсянка, то сразу поймешь, какие мудрые мысли приходят мне в голову во время сна.
— Ты меня заинтриговала. Спи. Я постараюсь принести целую связку дичи.
— Уже засыпаю. И надеюсь, ты не притащишь за собой на хвосте какое-нибудь отвратительное двуногое создание.
— Не волнуйся. Я уже много лет как охотник, а не дичь.
Глава 8
Подтащив вещи к выходу из хижины, Тэсс нахмурилась и протиснулась в узкий проем, который с трудом можно было назвать дверью. Она стояла на большом плоском камне, служившем порогом, и разглядывала лес, окружавший маленькую хижину. Похоже, эти места в свое время расчищали, но сейчас все заросло. Взор Тэсс вовсе не привлекали омытые дождем красоты. Она с нетерпением ждала Ривена. Он уехал с первыми проблесками зари, и Тэсс не могла не думать о подстерегающих его опасностях.
Вздохнув, она вернулась к очагу, оделась, уложила вещи. Отбросила в сторону шляпу и принялась заплетать косу — только бы чем-то заняться.
Внезапно ей почудились чьи-то шаги. Даже не обернувшись, она поняла, что это не Ривен. Он непременно дал бы знать о своем приближении. Это оказался человек дядюшки, Томас.
Она вскочила на ноги, но было слишком поздно. Томас в сопровождении Дональда шел прямо к ней. Она увернулась и бросилась к двери, но дорогу ей преградили еще двое. Шансов убежать не было. Теперь она думала только об одном: как продержаться до прихода Ривена? Хотя в сложившейся ситуации он вряд ли смог бы ей чем-то помочь.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…